background image

13

6.3 Montage / Demontage

Allgemeines: Vor Montage oder Demontage 
eines Sicherheitsventils ist die Anlage in dem 
entsprechenden Bereich drucklos zu machen. Bei 
Sicherheitsventilen mit Flanschanschluss stehen durch 
Nennweite und Nenndruck Anzahl und Geometrie der 
zu verwendenden Schrauben fest. Die übrigen Daten 
der Flanschverbindung wie Maße und Eigenschaften 
der Dichtung, Vorspannkräfte, Anzugsmomente 
etc. sind vom Anwender entsprechend den 
Betriebsbedingungen in der Anlage zu bestimmen. 
Dabei ist folgendes besonders zu beachten:

)ODQVFKGLFKWÀlFKHQGUIHQEHLGHU0RQWDJHQLFKW

beschädigt werden.

Falls Schwingungen zu erwarten sind,  

 

sind Schraubensicherungen vorzusehen.

Das Dichtungsmaterial muss die geeignete    

Beständigkeit gegenüber Fluid und Temperatur 
aufweisen.

Um Verletzungen durch Werkzeugbruch oder 
ungeeignetes Werkzeug zu vermeiden, sollte für 
Montage und Demontage qualitativ hochwertiges 
Werkzeug verwendet werden.
Montage und Demontage dürfen nur durch geschultes 
Personal erfolgen. 

Montage: Flansch- und Gewinde-Schutzkappen sind 

vor

 dem Einbau des Sicherheitsventils zu entfernen. 

Die Sicherung der Anlüftevorrichtung, z. B. Bindedraht 
um den Lüftehebel bei Ventilkopf „A“ ist erst 

nach

 dem 

Einbau zu entfernen. Nach Beendigung der Montage 
ist ein erster Funktionstest durchzuführen.

Demontage: Von Fluidresten in dem Sicherheitsventil 
oder der Federhaube geht erhebliche Verätzungs-
, Verbrennungs- und Vergiftungsgefahr aus. Vor 
der Demontage eines Sicherheitsventils von der 
Anlage ist daher festzustellen, welches Fluid sich in 

GHP 6LFKHUKHLWVYHQWLO EH¿QGHQ N|QQWH XQG HV VLQG

entsprechende Schutzmaßnahmen zu ergreifen.

6.4 Inbetriebnahme

Nach Transport und längerer Lagerung der 
Sicherheitsventile mit einem voreingestellten 
Ansprechdruck ist ein verzögertes erstes Öffnen 
durch einen sogenannten Verklebungseffekt von Sitz 
und Kegel des Ventils möglich. Dieses kann sowohl 

EHL 'LFKWÀlFKHQ 0HWDOO  (ODVWRPHUH DOV DXFK EHL
KRFKJODQ]SROLHUWHQ 'LFKWÀlFKHQ 0HWDOO  0HWDOO

zutreffen. Nach dem Einbau des Ventils werden durch 
eine über den eigentlichen Ansprechdruck erhöhte 
Druckbeaufschlagung sowie durch die Betätigung der 

$QOIWXQJGLH'LFKWÀlFKHQYRQHLQDQGHUJHO|VW'DQDFK

ist das Sicherheitsventil wieder mit dem voreingestellten 
An¬sprechdruck unter Berücksichtigung der/des 
zugelassenen Drucksteigerung / Schließdrucks voll 
funktionsfähig.

6.3 Assembly / disassembly

General: Prior to the assembly or disassembly of a 
safety valve, the installation in the corresponding 
sector is to be made unpressurized. In the case of 

VDIHW\YDOYHVZLWKÀDQJHFRQQHFWLRQWKHQXPEHUDQG

geometry of the screws to be used are determined by 
the nominal width and the nominal pressure. The other 

GDWD RI WKH ÀDQJH FRQQHFWLRQ VXFK DV GLPHQVLRQV

and properties of the sealing, pre-tensioning forces, 
tightening torque etc are to be determined by the user 
in compliance with the Operation Conditions. In this 
connection, the following is to be taken into account:

Flange sealing surfaces are not allowed to    
become damaged during assembly.
In case vibrations are to be expected, screw   
locking devices must be provided.
The sealing material must have the suitable   

VWDELOLW\DJDLQVWÀXLGDQGWHPSHUDWXUH

It is advisable to use only high-quality tools for assembly 
and disassembly in order to prevent injuries through 
the breakage of tools or the use of unsuitable tools.
Assembly and disassembly are permitted to be 
executed only by trained personnel.

Assembly: Flange and thread protective caps must be 
removed

prior

 to the installation of the safety valve. 

The locking devices of the lifting devices, such as 
binding wire around the lifting lever at the valve head 
“A”, are to be removed only 

after

 the installation has 

been completed. Carry out a preliminary function test 
after the installation has been completed.

Disassembly:

5HVLGXHVRIÀXLGLQWKHVDIHW\YDOYHRU

the spring bonnet bear a great risk of burning and 
poisoning. Prior to the disassembly of a safety valve 
from the installation, it must be determined which 

ÀXLG PLJKW EH FRQWDLQHG LQ WKH VDIHW\ YDOYH DQG

corresponding safety measures are to be taken.

6.4 Commissioning

After transportation and prolonged storage of the safety 
valves with a pre-set reaction pressure it is possible 
that there will be a delayed initial opening due to what 
is called a sticky effect of seat and cone of the valve. 
This may happen both in the case of sealing surfaces: 
metal / Elastomer types and in the case of highly 
polished sealing surfaces: metal / metal. After the valve 
has been installed the sealing surfaces are separated 
from each other through an increased pressurization 
above the release pressure proper as well as through 
the activation of the release of the sealing surfaces. 
Subsequently, the safety valve is again fully functioning 
with the pre-set reaction pressure, taking into account 
the permissible pressure increase / closing pressure.

Содержание TUV-SV 1036

Страница 1: ...elweg 73 D 22145 Hamburg Telefon Telefax 49 40 679 469 0 49 40 679 469 59 www niezgodka de e mail ni niezgodka de Betriebsanleitung f r Sicherheitsventile Manual for safety valves Armaturen Deutsch En...

Страница 2: ...679 469 0 Telefax 49 40 679 469 59 Internet http www niezgodka de e mail ni niezgodka de Design und Ger te nderungen vorbehalten Imprint by Niezgodka GmbH The Niezgodka GmbH requests for this documen...

Страница 3: ...16 8 Anhang 17 8 1 Druck und Temperaturgrenzen 17 8 2 Konformit tserkl rung 18 8 3 Herstellererkl rung ATEX 19 1 Table of contents 1 Table of contents 3 2 What is a safety valve 4 2 1 General 4 2 2 Fu...

Страница 4: ...htlinie 97 23 EG ATEX VdT V Merkbl tter Nationale europ ische und internationale Normen 2 What is a safety valve 2 1 General Asafety valve is a part of equipment with safety function for the protectio...

Страница 5: ...Hamburger Werk einzuschicken 2 2 Functions In case the pressure upstream of the safety valve reaches the set or start to leak pressure the safe ty valve will react that means it will initially open o...

Страница 6: ...35 z B Vollhub Sicherheitsventil Typ 32 u 33 Gewindeventile freiabblasend f r D G D G F bzw F K S Materials The spring materials of NI Safety Valves are suitable for certain temperature ranges In the...

Страница 7: ...Bereich des Ventils geschwei ten zylindrischen Beh lter mit eigenem Ein und Austritt e g Standard Safety Valve Type 6 61 66 67 69 110 e g Safety Valve with under pressure function Type 98 Open dischar...

Страница 8: ...htlinie 94 9 EG ATEX sind in dieser Betriebsanleitung enthalten 4 Examinations in the plant Provisions 4 1 Function Proof of performance The function as a standard safety valve or full stroke safety v...

Страница 9: ...hens ist somit gew hrleistet Bei Bedarf sind Druck bzw Temperaturbegrenzer einzusetzen 4 4 Transport safety devices Protective caps NI Safety Valves are provided with protective caps or plugs for the...

Страница 10: ...essure The set reaction pressure has been adjusted in the plant and stated as over pressure bar g or psig respectively with relation to the ambient pressure The function of the safety valve is given o...

Страница 11: ...sch tzen Diese d rfen erst vor der Montage entfernt werden Condensate Q XLG RU FRQGHQVDWH LV QRW SHUPLWWHG to remain in the valve housing since the functioning of the safety valve is impaired as a con...

Страница 12: ...ahre KALREZ 4 Jahre Silikon 10 Jahre NBR 4 Jahre EPDM 6 Jahre Neoprene 4 Jahre EPDM FDA 6 Jahre Vulkollan PUR 4 Jahre 6 2 Storage of Elastomer products The proper storage of Elastomer products has a d...

Страница 13: ...nsf hig 6 3 Assembly disassembly General Prior to the assembly or disassembly of a safety valve the installation in the corresponding sector is to be made unpressurized In the case of VDIHW YDOYHV ZLW...

Страница 14: ...ty valve in the installation 7 1 General Freely discharging safety valves The open spring hood of freely discharging safety valves must be protected from soiling Soiling in the installation residues o...

Страница 15: ...FK 9HUXQUHLQLJXQJHQ im Fluid oder durch das Fluid selbst verursacht wurden EUDVLYH XLGV PD DOVR FDXVH DEUDVLYH UHVXOWV DW WKH guiding surfaces of movable components which fact might lead to jamming or...

Страница 16: ...nnoch abgesch tzt und wenn m glich begrenzt werden durch Gefahrenanalyse f r die gesamte Anlage Bewertung des verbleibenden Risikos Schutzma nahmen Anweisungen f r den Schadensfall Schulung des Person...

Страница 17: ...Nenndruck 10 C 120 C 200 C 250 C 300 C 350 C 400 C 425 C 450 C 475 C 500 C 510 C 520 C 530 C 540 C 550 C PN 16 16 13 11 10 9 PN 25 25 20 18 16 14 GGG 40 3 0 7043 PN 40 40 32 28 24 21 PN 16 16 14 13 11...

Страница 18: ...itsventil Typ Safety Valve Type Nennweite Eintritt Nominal Size Inlet T V Bauteil Kennzeichen T V Approval 6 T V SV 604 7 T V SV 725 10 BG I T V SV 847 10 BG II T V SV 878 12 T V SV 977 19 T V SV 940...

Страница 19: ...19 8 3 Herstellererkl rung ATEX 8 3 Declaration of Manufacturer regarding Directv 94 9 EC ATEX...

Страница 20: ...20...

Отзывы: