background image

8

1) Hinweise

Die vorliegenden Anweisungen enthalten wichtige Sicherheitsinformatio-
nen für die Installation; vor der Installation alle Anweisungen lesen. Die-
ses Handbuch auch für die Zukunft sorgfältig aufbewahren. Unter
Berücksichtigung der Gefahren, die bei Installation und Bedienung von
F210 auftreten können, muss die Installation für größte Sicherheit unter
voller Einhaltung von Gesetzen, Vorschriften und Verordnungen erfolgen.

Weitere Auskünfte und Hinweise zur Analyse der Risiken und der
Realisierung der Technischen Unterlagen stehen im Internet unter
“www.niceforyou.com” zur Verfügung. Die vorliegende Anleitung
ist nur für technisches, zur Installation qualifiziertes Personal
bestimmt; keine im vorliegenden Heft enthaltene Information ist als
interessant für den Endbenutzer zu betrachten!

Weitere Auskünfte und Hinweise zur Analyse der Risiken und der Realisie-
rung der Technischen Unterlagen stehen im Internet unter “www.nice-
foryou.com” zur Verfügung. Die vorliegende Anleitung ist nur für technisches,
zur Installation qualifiziertes Personal bestimmt; keine im vorliegenden Heft
enthaltene Information ist als interessant für den Endbenutzer zu betrachten!
• Ein Gebrauch von F210, der anders als in diesen Anweisungen vorge-

sehen ist, ist verboten. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann Gefahren
und Personen- oder Sachschäden verursachen.

• Keine Änderungen an keinem Teil ausführen, falls nicht im vorliegenden

Handbuch vorgesehen. Vorgänge dieser Art können nur Betriebs-

störungen verursachen. NICE lehnt jegliche Haftung für Schäden auf-
grund geänderter Produkte ab.

• F210 darf ausschließlich durch direkte Interpolation zwischen TX und

RX funktionieren; ein Gebrauch durch Rückstrahlung ist untersagt.

• F210 muss bleibend auf einer festen, vibrationsfreien Oberfläche befe-

stigt werden.

• Für die elektrischen Anschlüsse sind geeignete Leiter zu verwenden,

wie in Kapitel “Installation” angegeben.

• Sicher stellen, dass die Stromversorgung und die anderen Betriebspara-

meter mit den Werten in Tabelle “technische Merkmale” übereinstimmen.

Besondere Hinweise über die Eignung dieses Produktes mit Bezugnahme
auf die Richtlinie 89/336/CEE „Elektromagnetische Verträglichkeit“ und
spätere Änderungen 92/31/CEE und 93/68/CE: dieses Produkt in den in
der vorliegenden Anleitung vorgesehenen Konfigurationen und in Kombi-
nation mit den von Nice S.p.A. hergestellten Artikeln im Katalog wurde
unter den schwierigsten Einsatzbedingungen Tests der elektromagneti-
schen Verträglichkeit unterzogen. Die elektromagnetische Verträglichkeit
könnte nicht garantiert sein, wenn das Produkt in nicht vorgesehenen Kon-
figurationen oder mit anderen Produkten benutzt wird; der Gebrauch des
Produktes in solchen Situationen ist untersagt, bis der die Installation Aus-
führende die Übereinstimmung mit den laut Richtlinie vorgesehenen Anfor-
derungen überprüft hat.

Die schwenkbaren Photozellen F210 sind Präsenzdetektoren (Klasse D

gemäß Norm EN12453), mit denen Hindernisse auf der optischen Ach-

se zwischen Sender (TX) und Empfänger (RX) an Automatismen für Tore,

Garagentore und ähnliches wahrgenommen werden können. 

Da die Photozelle F210 horizontal um 210° und vertikal um 30°

geschwenkt werden kann, kann sie auch auf nicht ebenen Befesti-

gungsflächen, die keine korrekte Fluchtung von TX mit RX ermöglichen,

eingesetzt werden (siehe die Abb. 1). Auf Anfrage kann ein zusätzliches

“aufbruchsicheres“ Metallgehäuse (Code FA1) geliefert werden.

2) Produktbeschreibung und Einsatz

LED “L”

Bedeutung

Status des Ausgangs

Handlung

Aus

Signal OK = kein Hindernis

Aktiv

Alles OK

Langsames Blinken

wenig Signal = kein Hindernis

Aktiv

besser zentrieren 

Schnellblinken

sehr schlechtes Signal = kein Hindernis

Aktiv

Zentrierung, Sauberkeit und Umgebung überprüfen

Immer ein

gar kein Signal = Hindernis vorhanden

Alarm

Hindernis entfernen

Tabelle 1

Alle Installationsarbeiten müssen ohne Spannung zur Anlage

ausgeführt werden; die Pufferbatterie, falls vorhanden, muss

abgetrennt werden. 

Vor der Installation müssen folgende Kontrollen ausgeführt werden:

1.

wenn die Photozellen mit einer Spannung von 12V gespeist sind,
muss eine gelötete Überbrückung zwischen den zwei Stellen 12V”
neben den Schweißungen von TX und RX ausgeführt werden (siehe
Abb. 2, Details A und B). Für den Zugriff auf die Überbrückungen, die
elektronische Karte vom Hinterteil trennen, indem mit einem Schrau-
benzieher an den drei Einspannstellen angehoben wird - siehe Abb. 9.

2.

Sollte der Abstand zwischen TX und RX über 10m betragen, die Über-
brückung zwischen den Stellen “>10m” von RX durchschneiden - sie-
he Abb. 2, Detail C.

3.

Der Photozellensender TX gibt einen Strahl mit einem Winkel von ca.
8° ab. Wenn sich zwei Vorrichtungen in der Nähe befinden, könnte der
Strahl mit einem anderen Empfänger interferieren (Abb. 3 und 4),
wodurch die Sicherheit nicht gewährleistet wäre. Um dieses Problem

zu beseitigen, kann - falls die Wechselstromversorgung zur Verfügung
steht - das Synchrosystem benutzt werden, mit dem die zwei Photo-
zellenpaare abwechselnd funktionieren können. Um dieses System
anzuwenden, muss die Überbrückung “SYNC” an den beiden Sen-
dern TX durchgeschnitten werden ( siehe Abbildung 2, Detail D) und
das erste Photozellenpaar (TX und RX) muss mit im Vergleich zum
zweiten Paar umgekehrten Phasen gespeist sein (siehe Abb. 5).

4.

Je nach Installationsart kann das Kabel von der Hinterseite oder der
Unterseite eingeführt werden. In diesem Fall muss ein Kabelhalter des
Typs “PG9” hinzugefügt werden (wie auf den Abb. 6 und 7 gezeigt).

5.

Die Photozellen wie in Abb. 8 gezeigt befestigen.
Um die elektronische Karte vom Hinterteil zu trennen, mit einem
Schraubenzieher an den drei Einspannstellen anheben - siehe Abb 9.

6.

Die elektrischen Anschlüsse je nach gewünschter Funktion gemäß
den Angaben in den Anleitungen der Steuerungen und den Angaben
in Abb. 10 ausführen.

7.

Die Linsen wie in Abb. 11 gezeigt ausrichten, so dass TX einwandfrei
mit RX gefluchtet ist.

!

3) Installation 

Für jedes einzelne Bestandteil des Automatismus muss eine spezielle

Abnahme erfolgen. Für die Abnahme von “F210” ist folgende Arbeitsse-

quenz durchzuführen:

1.

Prüfen, ob alles in der vorliegenden Anweisung und insbesondere das

in Kapitel 1 “Hinweise” angegebene genauestens eingehalten ist.

2.

Das Paar TX und RX von F210 speisen; es darf kein Hindernis zwi-

schen TX und RX vorhanden sein; in Tabelle 1 den Status der Photo-

zellen je nach dem Blinken der LED “L” überprüfen (siehe Abb. 11).

4) Abnahme

J-Technics

Содержание F210

Страница 1: ...stallatore Instructions et avertissements pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur Instrukcje i ostrzeżenia dla instalatora Photocells F210 J Technics ...

Страница 2: ... transmitter TX and the receiver RX Because the F210 photocells have a horizontal scope of 210 and a ver tical scope of 30 they can also be applied on uneven surfaces where the correct alignment between TX and RX is not possible see fig 1 An additional vandal proof metal container is also available on request code FA1 2 Product description and applications LED L Meaning Output status Action Off OK...

Страница 3: ...not pollute the environment and do not discard together with household refuse Use the disposal methods in compliance with local regulations 6 Disposal Two accessories are available on request 1 Metal vandal proof casing code FA1 fitted as in fig 14 2 Fixing brackets code FA2 for MOCF posts fitted as in fig 15 7 Accessories 8 Technical characteristics In order to improve its products NICE S p a res...

Страница 4: ...ntale e 30 sul l asse verticale la fotocellula F210 è utilizzabile anche dove le superfici di fissaggio non sono piane e non permettano un corretto allineamento tra TX e RX vedi fig 1 Se richiesto è disponibile un contenitore metallico aggiuntivo antivandalico codice FA1 2 Descrizione del prodotto e destinazione d uso LED L Significato Stato uscita Azione Spento Segnale OK Nessun ostacolo Attivo T...

Страница 5: ... rifiuti comuni Utilizzare i metodi di smaltimento previsti dai regola menti locali 6 Smaltimento Se richiesto sono disponibili due accessori 1 kit contenitore metallico antivandalico codice FA1 da montare come in fig 14 2 staffa di fissaggio codice FA2 su colonnine MOCF da montare come in fig 15 7 Accessori 8 Caratteristiche tecniche Allo scopo di migliorare i prodotti NICE S p a si riserva il di...

Страница 6: ...ur RX Avec la possibilité d orientation de 210 sur l axe horizontal et de 30 sur l axe vertical la photocellule F210 est également utilisable dans les cas où les surfaces de fixation ne sont pas planes et ne per mettent pas un centrage TX RX correct voir fig 1 Sur demande est disponible un boîtier métallique supplémentaire anti vandale code FA1 2 Description du produit et emploi prévu LED L Signif...

Страница 7: ...aires Respecter les méthodes d élimination prévues par les règlements locaux 6 Mise au rebut Sur demande deux accessoires sont disponibles 1 kit boîtier métallique antivandale code FA1 à monter comme indiqué sur la fig 14 2 patte de fixation code FA2 sur les colonnettes MOCF à monter comme indiqué sur la fig 15 7 Accessoires 8 Caractéristiques techniques Afin d améliorer ses produits NICE S p a se...

Страница 8: ... können Da die Photozelle F210 horizontal um 210 und vertikal um 30 geschwenkt werden kann kann sie auch auf nicht ebenen Befesti gungsflächen die keine korrekte Fluchtung von TX mit RX ermöglichen eingesetzt werden siehe die Abb 1 Auf Anfrage kann ein zusätzliches aufbruchsicheres Metallgehäuse Code FA1 geliefert werden 2 Produktbeschreibung und Einsatz LED L Bedeutung Status des Ausgangs Handlun...

Страница 9: ...en örtlichen Vorschriften entsorgen 6 Entsorgung Auf Anfrage ist zweierlei verschiedenes Zubehör lieferbar 1 Kit aufbruchsicheres Metallgehäuse Code FA1 Montage gemäß Abb 14 2 Bügel für die Befestigung auf Standsäulen MOCF Code FA2 Mon tage gemäß Abb 15 7 Zubehör 8 Technische Merkmale Für eine Verbesserung der Produkte behält sich NICE S p A das Recht vor die technischen Merkmale jederzeit und ohn...

Страница 10: ...el receptor RX Dado que es posible orientarla a 210 sobre el eje horizontal y 30 sobre el eje vertical la fotocélula F210 también puede utilizarse donde las superficies de fijación no son planas y no permiten una alineación correc ta entre el TX y el RX véanse las figs 1 Bajo pedido hay disponible una caja metálica opcional antivandalismo código FA1 2 Descripción del producto y uso previsto LED L ...

Страница 11: ...arroje en los residuos comunes sino que utilice los métodos de eliminación previstos por las normas locales 6 Desguace Bajo pedido hay disponibles dos accesorios 1 kit caja metálica antivandalismo código FA1 a montar como en la fig 14 2 estribo de fijación código FA2 en columnas MOCF a montar como en la fig 15 7 Accesorios 8 Características técnicas Nice S p a a fin de mejorar sus productos se res...

Страница 12: ...em TX i odbiornikiem RX Z możliwością obrotu o 210o w płaszczyźnie poziomej oraz 30o w płaszczyźnie pionowej fotokomórka F210 możliwa jest do zastosowania również tam gdzie powierzchnie do mocowania nie są zbyt równe i nie pozwalają na dokładnie ustawienie współosiowości pomiędzy TX a RX patrz rys 1 Jeśli to konieczne dostępny jest także dodatkowa metalowa obudowa przeciw wandalom kod FA1 2 Opis p...

Страница 13: ...i to wymagane dostępne są dwa rodzaje akcesoriów 1 zestaw montażowy obudowy metalowej przeciw wandalom kod FA1 do zamontowania jak na rys 14 2 listwa mocująca kod FA2 na kolumience MOCF do zamontowania jak na rys 15 7 Akcesoria 8 Dane techniczne Firma Nice S p A zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych własnych produktów w jakiejkolwiek chwili i bez uprzedzenia ale gwarantu...

Страница 14: ...chten kan de fotocel F210 ook bevestigd worden op een plaats die niet vlak is en waar het niet mogelijk is een correcte uitlijning tussen TX en RX tot stand te brengen zie afb 1 Op verzoek kan er een extra metalen vandalismebestendige box code FA1 geleverd worden 2 Beschrijving van het product en gebruiksbestemming LED L Betekenis Status uitgang Handeling Uit Signaal OK Geen enkel obstakel Actief ...

Страница 15: ...e niet met het gewone afval weg Pas de in de plaatselijke normen voorgeschreven methoden voor afvalverwerking toe 6 Afvalverwerking Op aanvraag zijn er twee accessoires leverbaar 1 kit metalen vandalismebestendig omhulsel code FA1 dat gemon teerd dient te worden zoals dat op afb 14 te zien is 2 bevestigingsbeugel code FA2 op zuiltjes MOCF die gemonteerd dient te worden zoals dat op afb 15 te zien ...

Страница 16: ...16 1 2 5 3 4 C A B D J Technics ...

Страница 17: ...17 6 7 8 9 11 10 13 12 14 15 L J Technics ...

Страница 18: ...J Technics ...

Страница 19: ...proof metal container FA1 Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie così come modificate dalla Direttiva 93 68 CEE del consiglio del 22 Luglio 1993 Satisfies the essential requirements of Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC 89 336 CEE DIRETTIVA 89 336 CEE DEL CONSIGLIO del 3 maggio 1989 per il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relati...

Страница 20: ...2 42 52 Fax 33 0 4 42 62 42 50 Nice Belgium Leuven Heverlee Tel 32 0 16 38 69 00 Fax 32 0 16 38 69 01 info be niceforyou com Nice España Madrid Tel 34 9 16 16 33 00 Fax 34 9 16 16 30 10 info es niceforyou com Nice España Barcelona Tel 34 9 35 88 34 32 Fax 34 9 35 88 42 49 info es niceforyou com Nice Polska Pruszków Tel 48 22 728 33 22 Fax 48 22 728 25 10 info pl niceforyou com Nice UK Chesterfield...

Отзывы: