background image

12

1) Ostrzeżenia

Ta instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa podczas
instalowania, należy się z nią zapoznać przed rozpoczęciem prac
instalacyjnych. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w celu ewentualnej,
przyszłej konsultacji. Biorąc pod uwagę niebezpieczeństwa, jakie mogą
wystąpić podczas instalowania i użytkowania fotokomórek F210, dla
zwiększenia bezpieczeństwa, instalacja musi odpowiadać przepisom,
normom i uregulowaniom prawnym.

Według obowiązujących przepisów europejskich, wykonanie drzwi
lub bramy automatycznej musi być zgodne z Dyrektywą 98/37/CE
(Dyrektywa Maszynowa), a w szczególności musi odpowiadać
normom: EN 13241-1 (norma zharmonizowana); EN 12445; EN
12453 i EN 12635, które pozwalają na wystawienie oświadczenia
zgodności z dyrektywą maszyn.

Dodatkowe informacje, wytyczne do analiz zagrożeń i Książka Techniczna, są
dostępne na: www.niceforyou.com. Niniejsza instrukcja przeznaczona jest
jedynie dla personelu technicznego z odpowiednimi kwalifikacjami do
instalowania. Żadne informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji nie są
skierowane do końcowego użytkownika!

Użycie F210 do innych celów niż przewidziano w niniejszej instrukcji jest
zabronione; użycie niezgodne z przeznaczeniem może spowodować
zagrożenie i wyrządzić szkody ludziom oraz uszkodzić inne obiekty.

Nie wykonywać żadnych zmian i modyfikacji, jeśli nie są one przewidziane

w niniejszej instrukcji; operacje tego rodzaju mogą jedynie spowodować
niewłaściwe działanie; NICE nie bierze odpowiedzialności za szkody
spowodowane przez zmodyfikowany produkt.

F210 mogą funkcjonować tylko przy bezpośrednim kontakcie optycznym
TX-RX; zabronione jest użytkowanie z wykorzystaniem lusterka.

F210 przymocować na stałe do powierzchni odpowiednio pewnej i
stabilnej, nie narażonej na drgania.

Dla podłączeń elektrycznych stosować odpowiednie przewody, jak to
pokazano w rozdziale „Instalacja”.

Upewnić się, czy zasilanie elektryczne oraz inne parametry użytkowe
odpowiadają wartościom podanym w tabeli „Dane techniczne”.

Szczególną uwagę należy zwrócić na użytkowanie niniejszego produktu z
punktu widzenia dyrektywy o “Zgodności elektromagnetycznej 89/336/CEE
wraz z późniejszymi zmianami 92/31/CEE oraz 93/68/CEE: Niniejszy produkt
został poddany badaniom w zakresie zgodności elektromagnetycznej w
skrajnych sytuacjach użytkowania, w konfiguracjach przewidywanych w
niniejszym podręczniku użytkownika oraz w połączeniu z artykułami
znajdującymi się w katalogu produktów firmy Nice S.p.a. Zgodność
elektromagnetyczna może nie być zagwarantowana jeśli produkt użytkowany
będzie w połączeniu z innymi wyrobami nieprzewidzianymi; zabronione jest
użytkowanie niniejszego produktu w takich sytuacjach póki osoba
dokonująca instalacji nie upewni się co do zgodności z wymaganiami
zawartymi w dyrektywie. 

Fotokomórki F210 są czujnikami obecności (typu D według normy
EN12453), które są stosowane w automatyce bram i służą do wykrycia
przeszkód w osi optycznej pomiędzy nadajnikiem (TX) i odbiornikiem (RX). 

Z możliwością obrotu o 210o w płaszczyźnie poziomej oraz 30o w

płaszczyźnie pionowej fotokomórka F210 możliwa jest do zastosowania
również tam, gdzie powierzchnie do mocowania nie są zbyt równe i nie
pozwalają na dokładnie ustawienie współosiowości pomiędzy TX a RX
(patrz rys. 1). Jeśli to konieczne dostępny jest także dodatkowa metalowa
obudowa „przeciw wandalom" - kod FA1.

2) Opis produktu i przeznaczenie

DIODA „L”

Oznaczenie

Stan wyjścia

Czynność

Wyłączona

Sygnał OK = brak przeszkody

Włączony

Wszystko OK

Szybkie błyskanie

Słaby sygnał = brak przeszkody

Włączony

Poprawić ustawienie

Dioda szybko pulsuje

Bardzo słaby sygnał = brak przeszkody

włączony

Sprawdzić ustawienie, stan Czyszczenie i środowisko

Zawsze świeci się

Sygnał zerowy = jest przeszkoda

Alarm

Usuń przeszkodę

Tabela 1

Wszystkie czynności wykonywać po odłączeniu centrali od

zasilania i akumulatora awaryjnego (gdy jest używany). 

Przystąpić do instalowania po weryfikacji poniższych punktów:

1.

Jeśli fotokomórki zasilane są napięciem 12V koniecznym jest wykonanie
mostka lutowanego pomiędzy dwoma punktami „12V” znajdującymi się
na płytkach TX oraz RX od strony druku (patrz rys.2 detale A i B). W celu
dojścia do mostków wyjąć płytkę elektroniki z obudowy posługując się
śrubokrętem jak dźwignią w trzech punktach, jak to widać na rys. 9.

2.

W przypadku gdy odległość pomiędzy TX i RX jest większa niż 10 m
przeciąć mostek pomiędzy punktami „>10m” na RX, jak to pokazano na
rys. 2, detal C.

3.

Nadajnik TX emituje promień o kącie wynoszącym ok. 8o. W przypadku
dwóch linii fotokomórek działających blisko siebie promień mógłby
zakłócać drugi z odbiorników (rys. 3 i rys. 4) nie zapewniając właściwego
bezpieczeństwa. Aby zapobiec temu problemowi jeśli dostępne jest
zasilanie prądem zmiennym, możliwe jest zastosowanie systemu

synchronizacji, który umożliwi funkcjonowanie naprzemienne obu parom
fotokomórek. Ten system przewiduje przecięcie mostka synchronicznego
„SYNC” w obydwu TX (patrz rys. 2 detal D) i zasilanie obu linii FOTO
odwrotnymi fazami napięcia (patrz rys. 5).

4.

W zależności od warunków instalacji wejście przewodu może mieć
miejsce od dołu lub od ściany bocznej. W takim przypadku koniecznym
jest dodanie zacisku przewodu typu „PG9” (jako to widać na rys. 6 i 7).

5.

Przymocować fotokomórki tak, jak wskazano na rysunku 8.
W celu oddzielenie płytki elektroniki od obudowy posłużyć się
śrubokrętem jako dźwignią w trzech punktach, jak to widać na rys. 9.

6.

Wykonać podłączenia elektryczne w zależności od wymaganej funkcji
oraz zależnie od wskazań instrukcji central sterujących i według
wskazówek z rys. 10.

7.

Ustawić soczewki jak na rys. 11, w taki sposób aby uzyskać dokładną
współosiowość pomiędzy TX a RX.

!

3) Instalowanie

Każda pojedyncza część automatyki wymaga specyficznej fazy prób
odbiorczych. W czasie odbioru F210 należy wykonać następujące
operacje:

1.

Sprawdzić, czy były dokładnie przestrzegane wskazówki tego podręcznika,

a w szczególności te z rozdziału 1 ”Ostrzeżenia”;

.

2.

Podłączyć zasilanie do pary TX i RX fotokomórki F210, nie umieszczać
żadnych przeszkód pomiędzy TX a RX i sprawdzić w tabeli 1 stan
fotokomórki na podstawie pulsowania diody „L” (patrz rys. 11).

4) Próby odbiorcze.

J-Technics

Содержание F210

Страница 1: ...stallatore Instructions et avertissements pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur Instrukcje i ostrzeżenia dla instalatora Photocells F210 J Technics ...

Страница 2: ... transmitter TX and the receiver RX Because the F210 photocells have a horizontal scope of 210 and a ver tical scope of 30 they can also be applied on uneven surfaces where the correct alignment between TX and RX is not possible see fig 1 An additional vandal proof metal container is also available on request code FA1 2 Product description and applications LED L Meaning Output status Action Off OK...

Страница 3: ...not pollute the environment and do not discard together with household refuse Use the disposal methods in compliance with local regulations 6 Disposal Two accessories are available on request 1 Metal vandal proof casing code FA1 fitted as in fig 14 2 Fixing brackets code FA2 for MOCF posts fitted as in fig 15 7 Accessories 8 Technical characteristics In order to improve its products NICE S p a res...

Страница 4: ...ntale e 30 sul l asse verticale la fotocellula F210 è utilizzabile anche dove le superfici di fissaggio non sono piane e non permettano un corretto allineamento tra TX e RX vedi fig 1 Se richiesto è disponibile un contenitore metallico aggiuntivo antivandalico codice FA1 2 Descrizione del prodotto e destinazione d uso LED L Significato Stato uscita Azione Spento Segnale OK Nessun ostacolo Attivo T...

Страница 5: ... rifiuti comuni Utilizzare i metodi di smaltimento previsti dai regola menti locali 6 Smaltimento Se richiesto sono disponibili due accessori 1 kit contenitore metallico antivandalico codice FA1 da montare come in fig 14 2 staffa di fissaggio codice FA2 su colonnine MOCF da montare come in fig 15 7 Accessori 8 Caratteristiche tecniche Allo scopo di migliorare i prodotti NICE S p a si riserva il di...

Страница 6: ...ur RX Avec la possibilité d orientation de 210 sur l axe horizontal et de 30 sur l axe vertical la photocellule F210 est également utilisable dans les cas où les surfaces de fixation ne sont pas planes et ne per mettent pas un centrage TX RX correct voir fig 1 Sur demande est disponible un boîtier métallique supplémentaire anti vandale code FA1 2 Description du produit et emploi prévu LED L Signif...

Страница 7: ...aires Respecter les méthodes d élimination prévues par les règlements locaux 6 Mise au rebut Sur demande deux accessoires sont disponibles 1 kit boîtier métallique antivandale code FA1 à monter comme indiqué sur la fig 14 2 patte de fixation code FA2 sur les colonnettes MOCF à monter comme indiqué sur la fig 15 7 Accessoires 8 Caractéristiques techniques Afin d améliorer ses produits NICE S p a se...

Страница 8: ... können Da die Photozelle F210 horizontal um 210 und vertikal um 30 geschwenkt werden kann kann sie auch auf nicht ebenen Befesti gungsflächen die keine korrekte Fluchtung von TX mit RX ermöglichen eingesetzt werden siehe die Abb 1 Auf Anfrage kann ein zusätzliches aufbruchsicheres Metallgehäuse Code FA1 geliefert werden 2 Produktbeschreibung und Einsatz LED L Bedeutung Status des Ausgangs Handlun...

Страница 9: ...en örtlichen Vorschriften entsorgen 6 Entsorgung Auf Anfrage ist zweierlei verschiedenes Zubehör lieferbar 1 Kit aufbruchsicheres Metallgehäuse Code FA1 Montage gemäß Abb 14 2 Bügel für die Befestigung auf Standsäulen MOCF Code FA2 Mon tage gemäß Abb 15 7 Zubehör 8 Technische Merkmale Für eine Verbesserung der Produkte behält sich NICE S p A das Recht vor die technischen Merkmale jederzeit und ohn...

Страница 10: ...el receptor RX Dado que es posible orientarla a 210 sobre el eje horizontal y 30 sobre el eje vertical la fotocélula F210 también puede utilizarse donde las superficies de fijación no son planas y no permiten una alineación correc ta entre el TX y el RX véanse las figs 1 Bajo pedido hay disponible una caja metálica opcional antivandalismo código FA1 2 Descripción del producto y uso previsto LED L ...

Страница 11: ...arroje en los residuos comunes sino que utilice los métodos de eliminación previstos por las normas locales 6 Desguace Bajo pedido hay disponibles dos accesorios 1 kit caja metálica antivandalismo código FA1 a montar como en la fig 14 2 estribo de fijación código FA2 en columnas MOCF a montar como en la fig 15 7 Accesorios 8 Características técnicas Nice S p a a fin de mejorar sus productos se res...

Страница 12: ...em TX i odbiornikiem RX Z możliwością obrotu o 210o w płaszczyźnie poziomej oraz 30o w płaszczyźnie pionowej fotokomórka F210 możliwa jest do zastosowania również tam gdzie powierzchnie do mocowania nie są zbyt równe i nie pozwalają na dokładnie ustawienie współosiowości pomiędzy TX a RX patrz rys 1 Jeśli to konieczne dostępny jest także dodatkowa metalowa obudowa przeciw wandalom kod FA1 2 Opis p...

Страница 13: ...i to wymagane dostępne są dwa rodzaje akcesoriów 1 zestaw montażowy obudowy metalowej przeciw wandalom kod FA1 do zamontowania jak na rys 14 2 listwa mocująca kod FA2 na kolumience MOCF do zamontowania jak na rys 15 7 Akcesoria 8 Dane techniczne Firma Nice S p A zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych własnych produktów w jakiejkolwiek chwili i bez uprzedzenia ale gwarantu...

Страница 14: ...chten kan de fotocel F210 ook bevestigd worden op een plaats die niet vlak is en waar het niet mogelijk is een correcte uitlijning tussen TX en RX tot stand te brengen zie afb 1 Op verzoek kan er een extra metalen vandalismebestendige box code FA1 geleverd worden 2 Beschrijving van het product en gebruiksbestemming LED L Betekenis Status uitgang Handeling Uit Signaal OK Geen enkel obstakel Actief ...

Страница 15: ...e niet met het gewone afval weg Pas de in de plaatselijke normen voorgeschreven methoden voor afvalverwerking toe 6 Afvalverwerking Op aanvraag zijn er twee accessoires leverbaar 1 kit metalen vandalismebestendig omhulsel code FA1 dat gemon teerd dient te worden zoals dat op afb 14 te zien is 2 bevestigingsbeugel code FA2 op zuiltjes MOCF die gemonteerd dient te worden zoals dat op afb 15 te zien ...

Страница 16: ...16 1 2 5 3 4 C A B D J Technics ...

Страница 17: ...17 6 7 8 9 11 10 13 12 14 15 L J Technics ...

Страница 18: ...J Technics ...

Страница 19: ...proof metal container FA1 Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie così come modificate dalla Direttiva 93 68 CEE del consiglio del 22 Luglio 1993 Satisfies the essential requirements of Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC 89 336 CEE DIRETTIVA 89 336 CEE DEL CONSIGLIO del 3 maggio 1989 per il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relati...

Страница 20: ...2 42 52 Fax 33 0 4 42 62 42 50 Nice Belgium Leuven Heverlee Tel 32 0 16 38 69 00 Fax 32 0 16 38 69 01 info be niceforyou com Nice España Madrid Tel 34 9 16 16 33 00 Fax 34 9 16 16 30 10 info es niceforyou com Nice España Barcelona Tel 34 9 35 88 34 32 Fax 34 9 35 88 42 49 info es niceforyou com Nice Polska Pruszków Tel 48 22 728 33 22 Fax 48 22 728 25 10 info pl niceforyou com Nice UK Chesterfield...

Отзывы: