Nibe NIBE GBM 10-15 Скачать руководство пользователя страница 46

46

1 - UPOZORNENIA A BEZPEČNOSŤ 

 

Pri výrobe kotla bola veľká pozornosť venovaná detailom a každý kom-
ponent bol skontrolovaný s cieľom ochrániť užívateľa a inštalatérov 
pred zranením. Preto sa odporúča, aby kvalifi kovaný technik po každom 
zásahu na výrobku venoval mimoriadnu pozornosť elektrickému zapoje-
niu, hlavne odizolovanej časti vodičov, ktoré v žiadnom prípade nesmú 
prečnievať von zo svorkovnice, aby sa zabránilo styku s týmito vodičmi 
pod napätím.

 

Tento návod je neoddeliteľnou súčasťou výrobku: Uistite sa, že sa vždy 
nachádza pri výrobku, a to aj v prípade, že výrobok zmenil vlastníka alebo bol 
premiestnený na iný vykurovací systém. V prípade poškodenia alebo straty 
návodu si vyžiadajte ďalší exemplár v miestnom stredisku servisnej služby.

 

Inštalácia kotla a akýkoľvek servisný zásah alebo údržbu musí vykonávať 
kvalifi kovaný technik podľa nariadení platnej legislatívy.

 

Odporúča sa, aby inštalatér poskytol užívateľovi inštruktáž o činnosti 
zariadenia a o základných bezpečnostných pokynoch.

 

Tento kotol musí byť používaný výhradne pre aplikáciu, pre ktorú 
bol navrhnutý. Výrobca odmieta akúkoľvek zmluvnú i nezmluvnú 
zodpovednosť za ublíženie na zdraví osôb alebo zvierat a za škody na 
majetku, vyplývajúce z chýb počas inštalácie, nastavovania a údržby a 
kvôli nevhodnému použitiu.

 

 

Po odstránení obalu sa uistite, či sa obsah nachádza v dobrom stave a či 
je kompletný. V opačnom prípade sa obráťte na predajcu, u ktorého ste 
zariadenie zakúpili.

 

Výstup poistného ventilu musí byť pripojený k vhodnému systému 
zachytávania a odvádzania. Výrobca nie je zodpovedný za prípadné škody 
spôsobené činnosťou vykonávanou na poistnom ventile.

 

Zlikvidujte obalové materiály ich odhodením do vhodných zberných 
nádob v príslušných zberných strediskách.

 

Odpad musí byť zlikvidovaný tak, aby nebol nebezpečný pre ľudské 
zdravie, a pri likvidácii musia byť použité postupy alebo metódy, ktoré 
nie sú škodlivé pre životné prostredie.

 

V rámci inštalácie je potrebné informovať užívateľa, že:

 

-  v prípade únikov vody je potrebné zatvoriť prívody vody a okamžite sa 

obrátiť na Servisnú službu.

 

-   je potrebné vykonávať pravidelné kontroly prevádzkového tlaku roz-

vodu vody, ktorý musí mať hodnoty približne 1 bar. Ak to je nevyhnutné, 
vynulujte tlak podľa postupu uvedeného v časti s názvom „Plnenie 
systému“

 

-  pri dlhodobom nepoužívaní kotla sa odporúča vykonať nižšie uvedené 

úkony:

 

-  vypnite zariadenie prepnutím hlavného vypínača zariadenia i hlavného 

vypínača systému do polohy „vypnuté“

 

-  zatvorte uzáver prívodu paliva a uzávery prívodu vody systému kúrenia

 

- vypustite systém kúrenia, aby sa zabránilo jeho zamrznutiu.

Z bezpečnostných dôvodov nezabudnite, že:

 

Kotol nesmú obsluhovať deti alebo nesvojprávne osoby bez dozoru

 

je nebezpečné aktivovať elektrické prvky alebo zariadenia (ako prepínače, 
elektrospotrebiče, atď.), keď cítite plyn alebo spaliny. V prípade únikov 
plynu vyvetrajte miestnosť otvorením dverí a okien; zatvorte hlavný 
uzáver plynu; okamžite sa obráťte na Servisnú službu alebo na profe-
sionálne kvalifi kovaný personál 

 

nedotýkajte sa kotla, keď ste bosý, ani mokrými alebo vlhkými časťami tela

 

pred akýmikoľvek úkonmi čistenia odpojte kotol od hlavného elektrick-
ého napájania prepnutím dvojpolohového vypínača systému a hlavným 
vypínačom ovládacieho panelu do polohy „VYPNUTÉ“

 

nemeňte bezpečnostné a nastavovacie prvky bez dovolenia výrobcu a 
príslušných pokynov

 

neťahajte za elektrické káble vychádzajúce z kotla, neodpájajte a neza-
krúcajte ich, a to ani v prípade, keď sú odpojené od hlavného napájania

 

zabráňte prikrytiu alebo obmedzeniu prierezu ventilačných otvorov v 
miestnosti inštalácie 

V niektorých častiach návodu sú použité symboly:

 

UPOZORNENIE = poukazujúce na úkony, ktoré vyžadujú špeciálnu 
starostlivosť a vhodnú prípravu

 

ZAKÁZANÉ = poukazujúce na úkony, ktoré nesmú byť vykonávané

NÁVOD NA INŠTALÁCIU

SK

 

nenechávajte horľavé nádoby a látky v miestnosti inštalácie

 

udržujte obalové materiály mimo dosahu detí

 

je zakázané upchávať miesto pre odvádzanie kondenzátu

2 - POPIS

Nástenný plynový kondenzačný kotol slúži ako podporný ohrievač pre tepelné 
čerpadlo od fi rmy NIBE. 
Vy vykurovacom systéme s tepelným čerpadlom bude požadovaná prídavná 
energia v dobe, keď sú vonkajšie teploty mimoriadne nízke.
Namiesto použitia elektrického podporného ohrievača môže byť požadovaná 
energia dodávaná novou kondenzačnou jednotkou na vykurovací plyn NIBE 
GBM 10-15. Podľa potreby podporuje tepelné čerpadlo, a preto pri jeho použití 
nie sú potrebné žiadne prídavné elektrické ohrievače.
Tým dochádza k výraznému poklesu požiadavku na primárnu energiu pre 
podporný ohrev a k zvýšeniu energetickej účinnosti tepelného čerpadla.
NIBE GBM 10-15 je kondenzačný kotol na vykurovací plyn, ktorý moduluje jeho 
výkon premenlivo v rozsahu od 3,5 do 15 kW, aby bol požadovaný výstup neu-
stále menený v závislosti na aktuálnych potrebách.
Externé riadiace zariadenie vykonáva príslušné funkcie energetickej správy 
vypínaním a zapínaním NIBEGBM 10-15 prostredníctvom riadiaceho kontaktu. 
Preto si môžete byť istý dostatkom tepla na vykurovanie vašich miestností i oh-
rev vašej teplej vody – a tiež tým, že celý systém bude v činnosti s optimálnou 
účinnosťou.
Táto kombinácia je ideálna pri rekonštrukciách, pri ktorých sú k dispozícii 
existujúce pripojenia plynu, alebo v nových budovách, kde sú obmedzené 
elektrické pripojenia. 
Jednotka kondenzačného kotla na vykurovací plyn NIBEGBM 10-15 je dodávaná 
v stave pripravenosti na pripojenie, s integrovaným obehovým čerpadlom a 
montážnou súpravou. 
Nevhodné nastavenie a inštalácia by mohli spôsobiť zrušenie platnosti záruky 
poskytovanej výrobcom. V prípade, že by ste mali akékoľvek otázky, neváhajte, 
prosím, a obráťte sa na náš technický zákaznícky servis.

3 - INŠTALÁCIA

3.1 - Predpisy na inštaláciu

Inštalácia musí byť vykonaná kvalifi kovaným personálom a v súlade s platnými 
predpismi. Kotol je vybavený ochrannými prvkami, ktoré zaisťujú správnu 
činnosť v teplotnom rozmedzí od 0 do 60 °C.
Miesto inštalácie kondenzačného podporného ohrievača musí vyhovovať nižšie 
uvedeným minimálnym požiadavkám:

Inštalačná poloha

–   Kotol NIBEGBM 10-15 musí byť nainštalovaný v blízkosti zásobníka v súlade s 

inštalačným výkresom (viď str. 17).

–  Aby bol umožnený prístup dovnútra kotla kvôli vykonávaniu úkonov bežnej 

údržby, je potrebné dodržať minimálne vzdialenosti pre inštaláciu: najmenej 
50 mm na každej strane (obr. 9).

–  Nainštalujte ohrievač na pevnú stenu s použitím dodanej nosnej dosky pre 

montáž na stenu

Miestnosť inštalácie

–  Neexistujú špeciálne podmienky pre ventiláciu miestnosti inštalácie pre 

prípad činnosti nezávislej na ventilácii (s použitím koaxiálneho systému 
vzduch/spaliny).

–  Pri obmedzených úkonoch nezávislých na ventilácii a úkonoch závislých 

na ventilácii musí byť miestnosť inštalácie vybavená ventilačným otvorom 
vedúcim von na čerstvý vzduch, v súlade s platnou legislatívou.

–   Pre podmienené úkony nezávislé na ventilácii a pre úkony závislé na ventilácii 

nesmie miestnosť inštalácie obsahovať agresívne výpary (napr. sprej na vlasy, 
tetrachlóretylén, tetrachlórmetán), výraznú tvorbu prachu a vysokú atmo-
sférickú vlhkosť (napr. práčovňa).

3.2 Inštalácia jednotky

Východiskové predpoklady:

– Miesto inštalácie musí spĺňať predpisy špecifi cké pre danú krajinu, ale 

prinajmenšom musí spĺňať minimálne požiadavky popísané v odseku 3.1.

Inštalácia:

Nástenný kondenzačný kotol NIBEGBM 10-15 je typu C, a to znamená, že za-
riadenie bolo navrhnuté pre použitie výhradne so zásobníkom a môže byť 
nainštalované do miestnosti akéhokoľvek druhu, bez obmedzení z hľadiska jej 
ventilácie alebo objemu. Ohľadom inštalácie vychádzajte z náčrtu uvedeného 
na strane 17.
V závislosti na použití príslušenstva pre odvádzanie spalín je klasifi kovaná do ne-
sledujúcich kategórií: B23P; B53P; C13,C13x; C23; C33,C33x; C43,C43x; C53,C53x; 
C63,C63x; C83,C83x.

Содержание NIBE GBM 10-15

Страница 1: ...Installations und bedienungsanleitung Manuel d installation et d utilisation F N vod na instalaci a pou it CZ SK N vod na in tal ciu a pou itie PL Instrukcja obs ugi i instalacji kot a gazowego Instal...

Страница 2: ...haudi re 81 Circuit hydraulique 83 Sch mas lectriques 84 Pr valence r siduelle du circulateur 87 NIBE GBM 10 15 Kessel erf llen die wesentlichen Anforderungen der folgenden Richtlinien Gasger terichtl...

Страница 3: ...w sprawie kompatybilno ci elektroma gnetycznej EMC Dyrektywa niskonapi ciowa LVD 2006 95 WE i w zwi zku z powy szym posiadaj oznaczenie CE Instrukcja monta u urz dzenia 56 Podr cznik u ytkownika 63 D...

Страница 4: ...gas fired condensing boiler unit as a back up heater for the NIBE heat pump In a heating system with a heat pump additional energy will be required when outside temperatures are extremely low Instead...

Страница 5: ...the circulator and inside the air distribution box respec tively If you encounter problems bleeding the boiler proceed as described in paragraph 3 11 3 7 Draining the heater Before starting to drain...

Страница 6: ...or the produc tion of heating hot water for close vent tank The control panel fig 9 contains the main boiler control and management fun ctions The heater must be controlled by the manafer device by me...

Страница 7: ...Centre Fault A 08 Contact the Technical Assistance Centre Fault A 09 with fixed red LED lit Position the function selector 3 fig 1 to OFF wait 5 6 seconds then set it to the ON position If the reset a...

Страница 8: ...following parameters 1 Absolute maximum 2 Minimum 3 Heating maximum 4 Slow switch on as follows turn the heating water temperature selector to set the required value press the CO button fig 23 and th...

Страница 9: ...elector in position 5 MAINTENANCE To ensure product characteristics and efficiency remain intact and to comply with prescriptions of current regulations it is necessary to render the appliance to syst...

Страница 10: ...START UP AND OPERATION NIBE GBM 10 15 wall mounted condensation boiler isdesigned for the produc tion of heating hot water for close vent tank The control panel fig 1 contains the main boiler control...

Страница 11: ...Contact the Technical Assistance Centre Fault A 07 Contact the Technical Assistance Centre Fault A 08 Contact the Technical Assistance Centre Fault A 09 with fixed red LED lit Position the function s...

Страница 12: ...r supply voltage V Hz 230 50 Degree of Protection IP X5D Pressure drops on flue with burner on 2 38 Pressure drops on flue with burner off 0 110 07 Heating operation Pressure maximum temperature bar 3...

Страница 13: ...er than ppm 20 23 Flue gas temperature C 65 59 Check performed with concentric pipe 60 100 length 0 85m water temperature 80 60 C DESCRIPTION Methane gas G20 Methane gas G25 Propane G31 Lower Wobbe in...

Страница 14: ...INTERDIT pour les actions qui NE DOIVENT PAS tre r alis es MANUEL D INSTALLATION ne pas laisser de r cipients et substances inflammables dans la salle d installation conserver les mat riaux d emballag...

Страница 15: ...r mis la terre il est n cessaire d u tiliser un transformateur d isolation avec un enroulement secondaire la terre Ne pas utiliser de tuyaux de gaz et ou d eau pour la mise la terre des appareils lect...

Страница 16: ...laventilationautyped installation et la longueur du tuyau Ne jamais obstruer ou bloquer le tuyau d aspiration d air de combustion Pour l installation suivre les instructions fournies avec le kit Horiz...

Страница 17: ...ntes pressostat d eau temps de standby environ 10 minutes attente transitoire pour l allumage Pendant cette phase la chaudi re attend le r tablissement des conditions de fonctionnement Si apr s le tem...

Страница 18: ...ser JP3 R glage voir le paragraphe sur les R glages JP4 Ne pas utiliser JP5 Le cavalier doit tre ins r JP6 Ne pas utiliser JP7 Ne pas utiliser JP8 Le cavalier doit tre ins r La chaudi re pr voit que l...

Страница 19: ...e thermique maximale ins rer la sonde de l analyseur dans les orifices m nag s dans le bo tier de distribution d air apr s avoir enlev les vis du capot fig 33 v rifier que les valeurs de CO2 correspon...

Страница 20: ...P C13 C23 C33 C43 C53 C63 C83 C13x C33x C43x C53x C63x C83x Condensing Boiler IP kW 6 NUM RO DE S RIE Fonction de chauffage Qn D bit calorifique nominal Pn Puissance calorifique nominale IP Degr de pr...

Страница 21: ...la pro duction d eau chaude de chauffage pour un r servoir d a ration Le panneau de commande fig 1 contient le contr le de chaudi re principal et les fonctions de gestion GUIDE DE L UTILISATEUR Le cha...

Страница 22: ...du Service apr s vente Panne A 09 avec t moin rouge fixe allum Positionnez le s lecteur de fonction 3 fig 1 sur OFF attendez 5 6 secon des puis r glez le sur la position ON Si les tentatives de d blo...

Страница 23: ...de pression sur la chemin e avec br leur allum 2 38 Chute de pression sur la chemin e avec br leur teint 0 110 07 Fonctionnement du chauffage Pression temp rature maximale bar 3 90 Pression minimum p...

Страница 24: ...rieur ppm 100 5 CO2 8 8 8 8 NOx s a inf rieur ppm 20 23 Temp rature des fum es C 65 59 Contr le effectu sur tuyau concentrique 60 100 longueur 0 85m temp rature de l eau 80 60 C DESCRIPTION M thane G...

Страница 25: ...ist Verdecken oder verkleinern Sie nicht die Bel ftungs ffnungen im Instal lationsraum In einigen Teilen des Handbuchs werden einige Symbole verwendet ACHTUNG f r Handlungen die eine besondere Sorgfa...

Страница 26: ...s 2 Zentimeter l nger sein als die anderen Leiter Der Kessel kann mit Stromversorgung Phase Nullleiter oder Phase Phase betrie ben werden Bei schwebender Spannungsversorgung ohne Erdleiter ist ein Tre...

Страница 27: ...nd Rohrl nge ab DasVerbrennungsluftzuf hrungsrohr darf auf keinen Fall verstopft oder verengt sein F r die Installation wird auf die dem Bausatz beigepackte Anleitung verwiesen Horizontal gerade L nge...

Страница 28: ...n ber lange Zeitr ume Stellen Sie bei langer Abwesenheit den Betriebswahlschalter 3 Abb 1 auf AUS Schalten Sie den Hauptschalter der Anlage auf AUS Drehen Sie den Brennstoff und Wasserhahn der Heizanl...

Страница 29: ...kung der Klemmleiste 230V zu entfernen JP1 Einstellung JP2 Nicht verwenden JP3 Einstellung siehe Absatz Einstellungen JP4 Nicht verwenden JP5 Drahtbr cke muss eingesetzt werden JP6 Nicht verwenden JP7...

Страница 30: ...r die Durchf hrung der Verbrennungsanalyse gehen Sie wie folgt vor Drehen Sie den Betriebswahlschalter auf AUS Schalten Sie den Wahlschalter f r die Kaminkehrfunktion von Position auf Position Abb 25...

Страница 31: ...rmeleistung IP Schutzart Pms Maximaler Heizwasserdruck T Temperatur Wirkungsgrad NOx Nox Klasse Qn N 230 V 50 Hz 165 W NOx Gas type Gas category kW Pms 3 bar T 90 C Pn B23P B53P C13 C23 C33 C43 C53 C...

Страница 32: ...ine Energieeinsparung beg n stigt au erdem kann der Kessel mit einem programmierbaren Timer kom biniert werden um das Ein und Ausschalten des Ger ts im Laufe des Tages oder der Woche zu steuern BEDIEN...

Страница 33: ...Technischen Kundendienst St rung A 08 Kontaktieren Sie den Technischen Kundendienst St rung A 09 mit kontinuierlich leuchtender roter LED Den Betriebswahlschalter 3 Abb 1 auf AUS stellen 5 6 Sekunden...

Страница 34: ...DE II2ELL3P Versorgungsspannung V Hz 230 50 Schutzart IP X5D Oberfl chenverluste bei gez ndetem Brenner 2 38 Verluste am Kamin bei ausgeschaltetem Brenner 0 110 07 Heizbetrieb Druck H chsttemperatur b...

Страница 35: ...m Minimum CO Gehalt unter ppm 100 5 CO2 8 8 8 8 NOx a p niedriger als ppm 20 23 Abgastemperatur C 65 59 Nachweis mit konzentrischem Rohr 60 100 L nge 0 85 m Wassertemperatur 80 60 C BESCHREIBUNG Metha...

Страница 36: ...kter ch stech n vodu jsou pou ity symboly UPOZORN N poukazuj c na kony kter vy aduj speci ln p i a vhodnou p pravu Z K Z NO poukazuj c na kony kter nesm b t prov d ny N VOD K INSTALACI 2 POPIS N st nn...

Страница 37: ...a e bude provedeno automaticky kdy je napln n z sobn k Napl te z sobn k podle p slu n ch pokyn Otev ete uz v ry p vodu vody mezi oh va em a z sobn kem P ipojte tenkou hadici dodanou s kotlem k ventilu...

Страница 38: ...v no v nejvhodn j m sm ru z hlediska po adavk in stalace P i instalaci postupujte podle pokyn dodan ch se specifickou sadou pro kondenza n kotle d lka rovn ho potrub koaxi ln trubka 80 125 mm pokles t...

Страница 39: ...r trv p ibli n 2 minuty Kdy jsou poklesy tlaku ast po dejte o z sah Servisn slu by Porucha A 06 Obra te se na Servisn slu bu Porucha A 07 Obra te se na Servisn slu bu Porucha A 08 Obra te se na Servis...

Страница 40: ...ody topen do po adovan polohy stiskn te tla tko CO obr 23 a potom p ejd te na kalibraci n sleduj c ho pa rametru Elektrick sou sti pod nap t m 230 V Na monitoru sv t n sleduj c ikony 1 b hem kalibrace...

Страница 41: ...Funkce kter vyp n kotel kdy teplota vody dos hne maxim ln hodnoty kolem 90 C z st v aktivovan i b hem f ze anal zy spalov n Funkce anal zy spalov n z stane aktivovan po dobu 15 minut lze ji p eru it...

Страница 42: ...proto bez p ipojen tohoto kabelu nebude mo n zapnout oh va Kdy je kabel p ipojen k d c mu za zen oh va e st v se za zen m master pro stav zapnut a vypnut oh va e U IVATELSK P RU KA Hlavn vstup pro oh...

Страница 43: ...jte o z sah Slu bu tech nick pomoci Porucha A 09 s blikaj c m erven m a zelen m LED indik torem Kotel je vybaven automatick m diagnostick m syst mem kter na z klad celkov ho po tu hodin za ur it ch pr...

Страница 44: ...L3P Nap jec nap t V Hz 230 50 T da ochrany IP X5D Pokles tlaku na stran spalin p i zapnut m ho ku 2 38 Pokles tlaku na stran spalin p i vypnut m ho ku 0 110 07 innost topen Tlak maxim ln teplota bar 3...

Страница 45: ...imum Minimum CO n v m n ne ppm 100 5 CO2 8 8 8 8 NOx n v ni ne ppm 20 23 Teplota spalin C 65 59 Kontrola proveden s koaxi ln trubkou 60 100 o d lce 0 85 m p i teplot vody 80 60 C POPIS Plyn metan G20...

Страница 46: ...NA IN TAL CIU SK nenech vajte hor av n doby a l tky v miestnosti in tal cie udr ujte obalov materi ly mimo dosahu det je zak zan upch va miesto pre odv dzanie kondenz tu 2 POPIS N stenn plynov kondenz...

Страница 47: ...vody napl te z sobn k naplnenie vykonajte pri vychladnutom rozvode Naplnenie ohrieva a bude vykonan automaticky ke je naplnen z sobn k Napl te z sobn k pod a pr slu n ch pokynov Otvorte uz very pr vo...

Страница 48: ...dan s prava peci lneho adapt ra Koaxi lne potrubie m e by nasmerovan v najvhodnej om smere z h adiska po iadaviek in tal cie Pri in tal cii postupujte pod a pokynov dodan ch so pecifickou s pravou pre...

Страница 49: ...cie 3 obr 1 do polohy VYP a nastavte plniaci uz ver syst mu tak aby do lo k dosiahnutiu tlaku od 1 do 1 5 bar Potom prepnite voli funkcie 3 obr 1 do polohy ON ZAP Kotol vykon jeden istiaci cyklus ktor...

Страница 50: ...i LED na pr strojovom paneli bud blika s asne a na displeji sa zobraz pribli ne na 4 sekundy n pis ADJ alej zme te nasleduj ce parametre 1 Absol tne maximum 2 Minimum 3 Maximum vykurovania 4 Pomal zap...

Страница 51: ...s by zasunut a na doraz D LE IT INFORM CIA Funkcia ktor vyp na kotol ke teplota vody dosiahne maxim lnu hodnotu okolo 90 C zost va aktivovan aj po as f zy anal zy spa ovania Funkcia anal zy spa ovania...

Страница 52: ...eniu a preto bez pripojenia tohto k bla nebude mo n zapn ohrieva Ak je k bel pripojen k riadiacemu zariadeniu ohrieva a st va sa zari aden m master pre stav zapnutia a vypnutia ohrieva a Hlavn vstup p...

Страница 53: ...sah stredisko servi snej slu by Porucha A 09 s blikaj cim erven m a zelen m LED indik torom Kotol je vybaven automatick m diagnostick m syst mom ktor na z klade celkov hopo tuhod nzaur it chprev dzko...

Страница 54: ...50 Trieda ochrany IP X5D Pokles tlaku na strane spal n pri zapnutom hor ku 2 38 Pokles tlaku na strane spal n pri vypnutom hor ku 0 110 07 innos vykurovania Tlak maxim lna teplota bar 3 90 Minim lny...

Страница 55: ...CO n v menej ne ppm 100 5 CO2 8 8 8 8 NOx n v ni ie ne ppm 20 23 Teplota spal n C 65 59 Kontrola vykonan s koaxi lnou r rkou 60 100 mm s d kou 0 85 m pri teplote vody 80 60 C POPIS Plyn met n G20 Plyn...

Страница 56: ...dnich instrukcji W niekt rych cz ciach tej instrukcji umieszczono nast puj ce symbole OSTRZE ENIE dotyczy czynno ci wymagaj cych szczeg lnej staranno ci i odpowiedniego przygotowania ZABRONIONE dotycz...

Страница 57: ...ektrycznej u ywa kabla zasilaj cego dostarczo nego razem z urz dzeniem Je eli kabel zasilania wymaga wymiany nale y u y kabla typu HAR H05V2V2 F 3 x 0 75 mm2 o maksymalnej rednicy zewn trznej 7 mm Ins...

Страница 58: ...z prawid ow wentylacj Nieizolowane rury wylotowe odprowadzania spalin s potencjalnym r d em zagro enia Rur odprowadzaj c spaliny nale y ustawi tak by jej nachylenie w stosunku do kot a wynosi o 1 Koci...

Страница 59: ...i prze cznik funkcji 3 fig 1 na OFF G wny prze cznik instalacji ustawi na OFF WY Zamkn zawory paliwa i wody instalacji grzewczej W tym przypadku zabezpieczenie przed zamarzaniem nie jest aktywne w prz...

Страница 60: ...Procedura programowania jest wy czana automatycznie po 5 minutach lub je li jest wyst pi awaria zasilania elektrycznego 4 5 Konfiguracja kot a Na p ycie elektronicznej znajduje si szereg mostk w JPX k...

Страница 61: ...Y G31 G25 Podgrzewanie 48 47 48 obr min tabela 2 MINIMALNA LICZBA OBROT W WENTYLA TORA GAZ ZIEMNY WYSOKO METANOWY G20 GAZ P YNNY G31 G25 14 14 14 obr min tabela 3 Max CO2 GAZ ZIEMNY WYSOKO METANOWY G2...

Страница 62: ...przy maksymalnej i minimalnej mocy sprawdzenie po o enia wiecy arowej wykrywania p omienia sprawdzenie urz dzenia zabezpieczaj cego w przypadku braku dop ywu gazu Nie nale y czy ci urz dzenia lub jeg...

Страница 63: ...m i wy czaniem urz dzenia w ci gu dnia lub tygodnia PODR CZNIK U YTKOWNIKA 2A URUCHOMIENIE I OBS UGA Na cienny kondensacyjny kocio gazowy NIBE GBM 10 15 jest urz dzeniem przeznaczonym do produkcji cie...

Страница 64: ...terki A 06 Skontaktowa si z centrum serwisu technicznego Kod usterki A 07 Skontaktowa si z centrum serwisu technicznego Kod usterki A 08 Skontaktowa si z centrum serwisu technicznego Kod usterki A 09...

Страница 65: ...nia na rurze spalinowej przy w czonym palniku 2 38 Spadki ci nienia na rurze spalinowej przy wy czonym palniku 0 110 07 Podgrzewanie Ci nienie temperatura maksymalna bar 3 90 Ci nienie minimalne do st...

Страница 66: ...w wentylatora podgrzewanie obr min 1 400 1 400 1 400 TABELA GAZ W OPIS NIBEGBM 10 15 Koncentryczne przewody rurowe odprowadzenia spalin rednica mm 60 100 Maksymalna d ugo m 7 8 Spadek po wstawieniu ko...

Страница 67: ...T handlinger der IKKE M udf res INSTALLATIONSVEJLEDNING DK 2 BESKRIVELSE V gmonteret kondensationsgaskedel som reserve varmeapparat til NIBE var mepumpen I et opvarmningssystem med varmpepumpe kr ves...

Страница 68: ...vand og luftbobler str mme ud fra ventilen Luk den manuelle ventil n r der blot kommer vand ud fra slangen bn gashanen og t nd for kedlen Bem rkning kedlen afluftes automatisk vha to automatiske aflu...

Страница 69: ...gsterminaler eller sammenf jelser 4 OPSTART OG FUNKTION NIBE GBM 10 15 v gmonteret kondensationskedel er designet til levering af opvarmet vand til lukkede kredsl bssystemer Betjeningspanelet fig 9 in...

Страница 70: ...fig 1 p OFF vent 5 6 sekunder og stil deref ter i positionen ON Kontakt den Tekniske Service hvis tilbagestillingsfors gene ikke aktiverer kedlen igen Fejl A 04 Udover fejlkoden viser det digitale di...

Страница 71: ...aksimum 2 Minimum 3 Opvarmningsmaksimum 4 Langsom t nding p f lgende m de drej temperaturv lgeren til vandopvarmning til den kr vede v rdi tryk p CO knappen fig 23 og g til kaliberering af n ste param...

Страница 72: ...r for kedlen n r vandtemperaturen n r maksimumsgr n sen cirka 90 C Funktionen for forbr ndingsanalyse forts tter med at v re aktiv i 15 minut ter det er muligt at afbryde den tidligere ved at flytte v...

Страница 73: ...ogs tilsluttes en programmerbar timer med henblik p styring af t nding og slukning den p g ldende dag eller i en hel uge BRUGERVEJLEDNING 2A OPSTART OG FUNKTION NIBE GBM 10 15 v gmonteret kondensatio...

Страница 74: ...07 Kontakt den Tekniske Service Fejl A 08 Kontakt den Tekniske Service Fejl A 09 med r d lysdiode t ndt med fast lys Placer funktionsv lgeren 3 fig 1 p OFF vent 5 6 sekunder og stil deref ter i positi...

Страница 75: ...gori FR II2Esi3P Kategori DE II2ELL3P Str mforsyningssp nding V Hz 230 50 Beskyttelsesgrad IP X5D Trykfald for r g med br nder t ndt 2 38 Trykfald for r g med br nder slukket 0 110 07 Opvarmningsdrift...

Страница 76: ...8 8 NOx milj sonde lavere end ppm 20 23 Temperatur p r ggas C 65 59 Kontrollen udf res med koncentriske r r 60 100 l ngde 0 85m vandtemperatur 80 60 C BESKRIVELSE Metangas G20 Metangas G25 Propan G31...

Страница 77: ...r operation faults 65 F PANNEAU DE COMMANDE 1 T moin d tat chaudi re 2 cran num rique indiquant la temp rature de fonctionnement et les codes de panne 3 S lecteur de fonction Arr t R initialisation al...

Страница 78: ...Aktivierung dieser Funktion wird auf die Details im entsprechenden Abschnitt verwiesen DIGITALDISPLAY 2 BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Anlagenbef llung dieses Symbol wird gemeinsam mit dem St rungscode A 0...

Страница 79: ...zia ania PL Termoregul cia informuje o pripojen k extern mu sn ma u Zablokovanie plame a t to ikona je zobrazovan spolu s k dom po ruchy A 01 Porucha informuje o pr tomnosti akejko vek poruchy a je zo...

Страница 80: ...NTC 9 Sonde des gaz de chemin e 10 Bouchon d analyse de gaz de combustion 11 D charge gaz de combustion 12 Transformateur d allumage 13 Vanne d a ration sup rieure 14 Capteur NTC de distribution 15 T...

Страница 81: ...Hlavn v menn k 22 Ventil tor Zmie ava 23 Plynov tryska 24 Plynov ventil PL PODZESPO Y KOT A ODPOWIEDZIALNE ZA JEGO DZIA ANIE 1 Zaw r zwrotny 2 Prze cznik ci nienia wody 3 Zaw r bezpiecze stwa 4 Zaw r...

Страница 82: ...ventil 2 Vypou t c ventil 3 Pojistn ventil 4 Ob hov erpadlo 5 Spodn odvzdu ovac ventil 6 NTC sn ma zp tn ho okruhu 7 Prim rn v m n k 8 NTC sn ma p toku 9 Horn odvzdu ovac ventil 10 Separ tor vzduch vo...

Страница 83: ...red to indicate permanent lockout status CN1 CN15 Connectors CN6 control panel outer sensor kit CN7 lo cal valve kit CN5 room thermostat 24 VDC S W 1 Chimney sweep function interruption of pur ge cycl...

Страница 84: ...A F M2 Bornier pour marche arr t chauffage M3 Bornier pour connexions ext rieures UPM Pompe OPE Op rateur de vanne de gaz V Hv Alimentation lectrique ventilateur 230V V Lv Signal de contr le du ventil...

Страница 85: ...en sfunktion P3 Ikke anvendt P4 Ikke anvendt JP1 Kalibrering JP2 M ikke anvendes JP3 Kalibrering JP4 M ikke anvendes JP5 Jumper skal inds ttes JP6 M ikke anvendes JP7 M ikke anvendes JP8 M ikke anvend...

Страница 86: ...schlagventil CZ ZBYTKOV TLAK OB N HO ERPADLA Na grafu 1 je zn zorn na z vislost zbytkov ho tla ku na pr toku Potrub syst mu topen mus b t navr eno s ohledem na hodnotu dostupn ho zbytkov ho tlaku Je t...

Страница 87: ...ONCENTRIC BEND code 20027186 45 60 100 CONCENTRIC BEND 2 pcs code 1220189 code 1220289 code 1220199 PITCHED ROOF TILE FOR VERTICAL FLUE 125 FLAT ROOF TILE FOR VERTICAL FLUE 125 SPACERS FOR PIPE 100 4...

Страница 88: ...mm m lt i mm boiler support plate A plaque de support de chaudi re A Kesselst tzplatte A nosn deska kotle A nosn doska kotla A p yta monta owa kot a A st tteplade til kedlen A R M G water gas eau gaz...

Страница 89: ...GUR CIE OTVOROV PRE ODV DZANIE SPAL N MO LIWE KONFIGURACJE WYLOTU SPALIN MULIGE KONFIGURATIONER FOR UDLEDNING AF R GGAS A rear outlet B max 50 A sortie arri re B max 50 A r ckseitiger Ausgang B max 50...

Страница 90: ...de r glage d bit maximum Stellschraube f r H chstleistung Regula n roub maxim ln ho v ko nu Regula n skrutka m a x i m l n e h o v konu ruba regulacyjna maksymalnej mocy wyj ciowej Maksimum udgang ju...

Страница 91: ...91 fig 32 fig 34 A B fig 33...

Страница 92: ...NIBE AB Sweden Hannabadsv gen 5 Box 14 SE 285 21 Markaryd info nibe se www nibe eu Cod 20066474 Ed 0 12 13...

Отзывы: