Nibe NIBE GBM 10-15 Скачать руководство пользователя страница 32

32

1A ALLGEMEINE HINWEISE UND SICHERHEIT

 

Die Bedienungsanleitung bildet einen wesentlichen Teil des Produktes und 
muss demzufolge sorgfältig aufbewahrt werden und das Gerät immer beglei-
ten; bei einem Verlust oder einer Beschädigung kann eine weitere Kopie beim 
Technischen Kundendienst angefordert werden.

 

Die Installation des Kessels und alle anderen Kundendienst- und Wartung-
sarbeiten müssen von Fachpersonal entsprechend den Bestimmungen 
der lokal geltenden Gesetze durchgeführt werden.

 

Zur Installation wird geraten, sich an Fachpersonal zu wenden.

 

Der Kessel ist dem vom Hersteller vorgesehenen Gebrauch zuzuführen. 
Jegliche vertragliche und außervertragliche Haftung für Personen-, Tier- 
oder Sachschäden, für Installations-, Einstell- und Wartungsfehler oder 
unsachgemäßen Gebrauch ist ausgeschlossen.

 

Die Sicherheits- und automatischen Regelvorrichtungen der Geräte 
dürfen während der gesamten Lebensdauer der Anlage nur durch den 
Hersteller oder den Lieferant verändert werden.

 

Dieses Gerät dient zur Erzeugung von Warmwasser und muss somit an 
eine Heizanlage und / oder einen Brauchwarmwasserkreis entsprechend 
seiner Leistungen und seinem Durchsatz angeschlossen werden.

 

Schließen Sie bei einem Austritt von Wasser die Wasserzufuhr und bena-
chrichtigen Sie umgehend den Technischen Kundendienst.

 

Schließen Sie bei einer längeren Abwesenheit die Gaszufuhr und schalten 
Sie den Hauptschalter der Stromversorgung aus. Besteht Frostgefahr, 
muss der Kessel entleert werden.

 

Prüfen Sie von Zeit zu Zeit, ob der Betriebsdruck der Wasseranlage nicht 
unter den Wert von 1 bar gesunken ist.

 

Im Falle eines Defektes und / oder einer Funktionsstörung des Gerätes 
muss es ausgeschaltet werden. Von jeglichen Versuchen einer Reparatur 
oder eines direkten Eingriff es ist abzusehen.

 

Die Wartung des Gerätes muss mindestens einmal pro Jahr ausgeführt 
werden: Eine rechtzeitige Planung mit dem Technischen Kundendienst 
hilft, Vergeudung von Zeit und Geld zu vermeiden.

Die Verwendung des Kessels erfordert die genaue Einhaltung einiger grundle-
gender Sicherheitsregeln:

 

Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, für die es 
bestimmt ist.

 

Es ist gefährlich, das Gerät mit nassen oder feuchten Körperteilen und / 
oder barfuß zu berühren.

 

Es wird unbedingt davon abgeraten, die Ansaug- oder Verteilergitter bzw. 
die Belüftungsöff nungen des Installationsraums mit Lappen, Papier oder 
anderem Material zu verschließen.

 

Betätigen Sie bei Wahrnehmung von Gasgeruch keinesfalls elektrische 
Schalter, Telefonapparate oder andere Gegenstände, die Funken erzeu-
gen können. Belüften Sie den Raum durch weites Öff nen von Türen sowie 
Fenstern und schließen Sie den Hauptgashahn.

 

Legen Sie keine Gegenstände in den Kessel.

 

Führen Sie keine Reinigungsarbeiten jedweder Art aus, bevor das Gerät 
vom Stromnetz getrennt wurde.

 

Verschließen oder verengen Sie nicht die Belüftungsöff nungen des 
Raumes, in dem der Generator installiert ist.

 

Bewahren Sie keine Behälter und entzündliche Produkte im Installation-
sraum auf.

 

Unternehmen Sie keine eigenständigen Reparaturversuche im Falle eines 
Defektes und/oder Betriebsstörung des Geräts.

 

Es ist gefährlich, an den Stromkabeln zu ziehen oder sie zu verdrehen.

 

Vom Gebrauch des Gerätes durch Kinder oder unerfahrene Personen 
wird dringend abgeraten.

 

Nehmen Sie keine Eingriff e an den versiegelten Elementen vor.

Beachten Sie für einen besseren Gebrauch, dass:
-  eine regelmäßige äußere Reinigung mit Seifenwasser verbessert nicht nur 

das Erscheinungsbild, sondern schützt die Verkleidung auch vor Korrosion 
und verlängert deren Lebensdauer;

-  sollte der Wandkessel in Hängeschränken eingeschlossen werden, muss ein 

Platz von mindestens 5 cm pro Seite für die Belüftung und Wartung bleiben;

-  die Installation eines Raumthermostats einen wesentlich besseren Komfort, 

einen rationelleren Einsatz der Wärme und eine Energieeinsparung begün-
stigt; außerdem kann der Kessel mit einem programmierbaren Timer kom-
biniert werden, um das Ein- und Ausschalten des Geräts im Laufe des Tages 
oder der Woche zu steuern.

BEDIENUNGSANLEITUNG 

2A - INBETRIEBNAHME UND BETRIEB 

Der NIBE GBM 10-15 Brennwert-Kessel zur Wandmontage dient zur Aufberei-
tung von Heißwasser für den nahestehenden Tank 
Die Steuertafel (Abb. 1) enthält die wichtigsten Kesselsteuerungsfunktionen.

 

Das Heizgerät muss vom Steuergerät über einen Steuerkontakt gesteuert 
werden.

 

Das Gerät wird vorverkabelt für den Anschluss an das Steuergerät ge-
liefert. Ohne den Anschluss dieses Kabels gibt es keine Möglichkeit das 
Heizgerät einzuschalten.

 

Nachdem das Kabel an das Heizgerät angeschlossen wurde, übernimmt 
das Steuergerät das Ein- und Abschalten des Heizgeräts.

Der Hauptinput für das Heizgerät ist nur das Ein/Aus-Signal; Die Sollvorlauftem-
peratur des Heizgeräts beträgt 80 °C und ist nicht veränderbar.
Die Rückstellung der Alarme muss direkt an der Steuertafel durch Drehen des 
Hauptwahlschalters erfolgen, wie im entsprechenden Abschnitt beschrieben.

3A - EINSCHALTEN DES GERÄTS

Zum Einschalten des Kessels wie folgt vorgehen:
-   Öff nen Sie den Gashahn unter dem Heizgerät durch Drehen entgegen dem 

Uhrzeigersinn 

- Öff nen Sie die installierten Wasserhähne zwischen Heizgerät und Tank
-   Schalten Sie den Hauptschalter der Anlage ein und drehen Sie dann den Be-

triebswahlschalter (3 - Abb. 1) auf EIN.

Sobald dem Kessel Strom zugeführt wird, beginnt ein ca. 2 minütiger automati-
scher Entlüftungszyklus.
In dieser Phase leuchten die 3 LEDs abwechselnd auf und das Symbol 

 wird 

am Display angezeigt (Abb. 22).

 

Kesselbetrieb

Das Heizgerät bleibt im Standby-Betrieb bis der Brenner als Ergebnis einer Wär-
meanforderung vom Steuergerät zündet.
Die auf der linken Seite der Steuertafel angeordnete LED-Anzeige (1 - Abb. 1) 
leuchtet kontinuierlich grün und weist dadurch auf die vorhandene Flamme hin.
Das Heizgerät arbeitet weiter, bis die Temperatur (80 °C) erreicht ist und die Wär-
meanforderung bleibt aktiviert, dann kehrt das Gerät in den Standby-Betrieb 
zurück.
Im Falle einer Störung beim Anlauf oder während des Betriebs führt der Kessel 
eine „SICHERHEITSABSCHALTUNG“ durch: Bei einer solchen Sicherheitsabschal-
tung erlischt die grüne LED-Anzeige an der Steuertafel, ein Fehlercode blinkt am 
Display und eine rote LED-Anzeige leuchtet auf.
Die Fehlercodes und die Vorgangsweise zum Rücksetzen des Kessels werden im 
Abschnitt Lichtsymbole und Störungen beschrieben.

Rücksetzungsfunktion

Zum Rücksetzen des Kessels den Betriebswahlschalter (3 - Abb. 1) auf 

 drehen, 

5-6 Sekunden warten und dann auf EIN schalten und prüfen, ob die rote LED-
Anzeige erloschen ist.
Nun läuft der Kessel automatisch an, wenn die richtigen Betriebsbedingungen 
wiederhergestellt wurden; wenn der Brenner zündet, leuchtet die LED-Anzeige 
kontinuierlich grün und am Display wird die momentane Betriebstemperatur 
angezeigt.
Sollte der Kessel weiterhin nicht anlaufen, kontaktieren Sie den örtlichen Tech-
nischen Kundendienst.

4A AUSSCHALTEN

Vorübergehendes Abschalten

Stellen Sie bei kürzerer Abwesenheit den Betriebswahlschalter (3 - Abb. 1) auf 

 (AUS).

Auf diese Weise bleiben die Strom- und Brennstoff versorgung aktiviert und der 
Kessel ist durch folgende Systeme geschützt:
Frostschutzvorrichtung: Wenn die Wassertemperatur im Kessel unter 5°C ab-
sinkt, schaltet sich die Umlaufpumpe und ggf. der Brenner auf Minimalleistung 
ein, damit die Wassertemperatur wieder auf den Sicherheitswert ansteigt (35°C). 
Während des Frostschutzzyklusses erscheint auf der Digitalanzeige das Symbol 

 (Abb. 28).

Blockierschutz der Umlaufpumpe: Alle 24 Stunden aktiviert sich ein Be-
triebszyklus.

Ausschalten über lange Zeiträume

Stellen Sie bei langer Abwesenheit den Betriebswahlschalter (3 - Abb. 1) auf 

 

(AUS).
Schalten Sie den Hauptschalter der Anlage auf “AUS”.
Drehen Sie den Brennstoff - und Wasserhahn der Heizanlage zu.
In diesem Fall ist die Frostschutzfunktion deaktiviert: Entleeren Sie die Anlagen, 
wenn Frostgefahr besteht.

Содержание NIBE GBM 10-15

Страница 1: ...Installations und bedienungsanleitung Manuel d installation et d utilisation F N vod na instalaci a pou it CZ SK N vod na in tal ciu a pou itie PL Instrukcja obs ugi i instalacji kot a gazowego Instal...

Страница 2: ...haudi re 81 Circuit hydraulique 83 Sch mas lectriques 84 Pr valence r siduelle du circulateur 87 NIBE GBM 10 15 Kessel erf llen die wesentlichen Anforderungen der folgenden Richtlinien Gasger terichtl...

Страница 3: ...w sprawie kompatybilno ci elektroma gnetycznej EMC Dyrektywa niskonapi ciowa LVD 2006 95 WE i w zwi zku z powy szym posiadaj oznaczenie CE Instrukcja monta u urz dzenia 56 Podr cznik u ytkownika 63 D...

Страница 4: ...gas fired condensing boiler unit as a back up heater for the NIBE heat pump In a heating system with a heat pump additional energy will be required when outside temperatures are extremely low Instead...

Страница 5: ...the circulator and inside the air distribution box respec tively If you encounter problems bleeding the boiler proceed as described in paragraph 3 11 3 7 Draining the heater Before starting to drain...

Страница 6: ...or the produc tion of heating hot water for close vent tank The control panel fig 9 contains the main boiler control and management fun ctions The heater must be controlled by the manafer device by me...

Страница 7: ...Centre Fault A 08 Contact the Technical Assistance Centre Fault A 09 with fixed red LED lit Position the function selector 3 fig 1 to OFF wait 5 6 seconds then set it to the ON position If the reset a...

Страница 8: ...following parameters 1 Absolute maximum 2 Minimum 3 Heating maximum 4 Slow switch on as follows turn the heating water temperature selector to set the required value press the CO button fig 23 and th...

Страница 9: ...elector in position 5 MAINTENANCE To ensure product characteristics and efficiency remain intact and to comply with prescriptions of current regulations it is necessary to render the appliance to syst...

Страница 10: ...START UP AND OPERATION NIBE GBM 10 15 wall mounted condensation boiler isdesigned for the produc tion of heating hot water for close vent tank The control panel fig 1 contains the main boiler control...

Страница 11: ...Contact the Technical Assistance Centre Fault A 07 Contact the Technical Assistance Centre Fault A 08 Contact the Technical Assistance Centre Fault A 09 with fixed red LED lit Position the function s...

Страница 12: ...r supply voltage V Hz 230 50 Degree of Protection IP X5D Pressure drops on flue with burner on 2 38 Pressure drops on flue with burner off 0 110 07 Heating operation Pressure maximum temperature bar 3...

Страница 13: ...er than ppm 20 23 Flue gas temperature C 65 59 Check performed with concentric pipe 60 100 length 0 85m water temperature 80 60 C DESCRIPTION Methane gas G20 Methane gas G25 Propane G31 Lower Wobbe in...

Страница 14: ...INTERDIT pour les actions qui NE DOIVENT PAS tre r alis es MANUEL D INSTALLATION ne pas laisser de r cipients et substances inflammables dans la salle d installation conserver les mat riaux d emballag...

Страница 15: ...r mis la terre il est n cessaire d u tiliser un transformateur d isolation avec un enroulement secondaire la terre Ne pas utiliser de tuyaux de gaz et ou d eau pour la mise la terre des appareils lect...

Страница 16: ...laventilationautyped installation et la longueur du tuyau Ne jamais obstruer ou bloquer le tuyau d aspiration d air de combustion Pour l installation suivre les instructions fournies avec le kit Horiz...

Страница 17: ...ntes pressostat d eau temps de standby environ 10 minutes attente transitoire pour l allumage Pendant cette phase la chaudi re attend le r tablissement des conditions de fonctionnement Si apr s le tem...

Страница 18: ...ser JP3 R glage voir le paragraphe sur les R glages JP4 Ne pas utiliser JP5 Le cavalier doit tre ins r JP6 Ne pas utiliser JP7 Ne pas utiliser JP8 Le cavalier doit tre ins r La chaudi re pr voit que l...

Страница 19: ...e thermique maximale ins rer la sonde de l analyseur dans les orifices m nag s dans le bo tier de distribution d air apr s avoir enlev les vis du capot fig 33 v rifier que les valeurs de CO2 correspon...

Страница 20: ...P C13 C23 C33 C43 C53 C63 C83 C13x C33x C43x C53x C63x C83x Condensing Boiler IP kW 6 NUM RO DE S RIE Fonction de chauffage Qn D bit calorifique nominal Pn Puissance calorifique nominale IP Degr de pr...

Страница 21: ...la pro duction d eau chaude de chauffage pour un r servoir d a ration Le panneau de commande fig 1 contient le contr le de chaudi re principal et les fonctions de gestion GUIDE DE L UTILISATEUR Le cha...

Страница 22: ...du Service apr s vente Panne A 09 avec t moin rouge fixe allum Positionnez le s lecteur de fonction 3 fig 1 sur OFF attendez 5 6 secon des puis r glez le sur la position ON Si les tentatives de d blo...

Страница 23: ...de pression sur la chemin e avec br leur allum 2 38 Chute de pression sur la chemin e avec br leur teint 0 110 07 Fonctionnement du chauffage Pression temp rature maximale bar 3 90 Pression minimum p...

Страница 24: ...rieur ppm 100 5 CO2 8 8 8 8 NOx s a inf rieur ppm 20 23 Temp rature des fum es C 65 59 Contr le effectu sur tuyau concentrique 60 100 longueur 0 85m temp rature de l eau 80 60 C DESCRIPTION M thane G...

Страница 25: ...ist Verdecken oder verkleinern Sie nicht die Bel ftungs ffnungen im Instal lationsraum In einigen Teilen des Handbuchs werden einige Symbole verwendet ACHTUNG f r Handlungen die eine besondere Sorgfa...

Страница 26: ...s 2 Zentimeter l nger sein als die anderen Leiter Der Kessel kann mit Stromversorgung Phase Nullleiter oder Phase Phase betrie ben werden Bei schwebender Spannungsversorgung ohne Erdleiter ist ein Tre...

Страница 27: ...nd Rohrl nge ab DasVerbrennungsluftzuf hrungsrohr darf auf keinen Fall verstopft oder verengt sein F r die Installation wird auf die dem Bausatz beigepackte Anleitung verwiesen Horizontal gerade L nge...

Страница 28: ...n ber lange Zeitr ume Stellen Sie bei langer Abwesenheit den Betriebswahlschalter 3 Abb 1 auf AUS Schalten Sie den Hauptschalter der Anlage auf AUS Drehen Sie den Brennstoff und Wasserhahn der Heizanl...

Страница 29: ...kung der Klemmleiste 230V zu entfernen JP1 Einstellung JP2 Nicht verwenden JP3 Einstellung siehe Absatz Einstellungen JP4 Nicht verwenden JP5 Drahtbr cke muss eingesetzt werden JP6 Nicht verwenden JP7...

Страница 30: ...r die Durchf hrung der Verbrennungsanalyse gehen Sie wie folgt vor Drehen Sie den Betriebswahlschalter auf AUS Schalten Sie den Wahlschalter f r die Kaminkehrfunktion von Position auf Position Abb 25...

Страница 31: ...rmeleistung IP Schutzart Pms Maximaler Heizwasserdruck T Temperatur Wirkungsgrad NOx Nox Klasse Qn N 230 V 50 Hz 165 W NOx Gas type Gas category kW Pms 3 bar T 90 C Pn B23P B53P C13 C23 C33 C43 C53 C...

Страница 32: ...ine Energieeinsparung beg n stigt au erdem kann der Kessel mit einem programmierbaren Timer kom biniert werden um das Ein und Ausschalten des Ger ts im Laufe des Tages oder der Woche zu steuern BEDIEN...

Страница 33: ...Technischen Kundendienst St rung A 08 Kontaktieren Sie den Technischen Kundendienst St rung A 09 mit kontinuierlich leuchtender roter LED Den Betriebswahlschalter 3 Abb 1 auf AUS stellen 5 6 Sekunden...

Страница 34: ...DE II2ELL3P Versorgungsspannung V Hz 230 50 Schutzart IP X5D Oberfl chenverluste bei gez ndetem Brenner 2 38 Verluste am Kamin bei ausgeschaltetem Brenner 0 110 07 Heizbetrieb Druck H chsttemperatur b...

Страница 35: ...m Minimum CO Gehalt unter ppm 100 5 CO2 8 8 8 8 NOx a p niedriger als ppm 20 23 Abgastemperatur C 65 59 Nachweis mit konzentrischem Rohr 60 100 L nge 0 85 m Wassertemperatur 80 60 C BESCHREIBUNG Metha...

Страница 36: ...kter ch stech n vodu jsou pou ity symboly UPOZORN N poukazuj c na kony kter vy aduj speci ln p i a vhodnou p pravu Z K Z NO poukazuj c na kony kter nesm b t prov d ny N VOD K INSTALACI 2 POPIS N st nn...

Страница 37: ...a e bude provedeno automaticky kdy je napln n z sobn k Napl te z sobn k podle p slu n ch pokyn Otev ete uz v ry p vodu vody mezi oh va em a z sobn kem P ipojte tenkou hadici dodanou s kotlem k ventilu...

Страница 38: ...v no v nejvhodn j m sm ru z hlediska po adavk in stalace P i instalaci postupujte podle pokyn dodan ch se specifickou sadou pro kondenza n kotle d lka rovn ho potrub koaxi ln trubka 80 125 mm pokles t...

Страница 39: ...r trv p ibli n 2 minuty Kdy jsou poklesy tlaku ast po dejte o z sah Servisn slu by Porucha A 06 Obra te se na Servisn slu bu Porucha A 07 Obra te se na Servisn slu bu Porucha A 08 Obra te se na Servis...

Страница 40: ...ody topen do po adovan polohy stiskn te tla tko CO obr 23 a potom p ejd te na kalibraci n sleduj c ho pa rametru Elektrick sou sti pod nap t m 230 V Na monitoru sv t n sleduj c ikony 1 b hem kalibrace...

Страница 41: ...Funkce kter vyp n kotel kdy teplota vody dos hne maxim ln hodnoty kolem 90 C z st v aktivovan i b hem f ze anal zy spalov n Funkce anal zy spalov n z stane aktivovan po dobu 15 minut lze ji p eru it...

Страница 42: ...proto bez p ipojen tohoto kabelu nebude mo n zapnout oh va Kdy je kabel p ipojen k d c mu za zen oh va e st v se za zen m master pro stav zapnut a vypnut oh va e U IVATELSK P RU KA Hlavn vstup pro oh...

Страница 43: ...jte o z sah Slu bu tech nick pomoci Porucha A 09 s blikaj c m erven m a zelen m LED indik torem Kotel je vybaven automatick m diagnostick m syst mem kter na z klad celkov ho po tu hodin za ur it ch pr...

Страница 44: ...L3P Nap jec nap t V Hz 230 50 T da ochrany IP X5D Pokles tlaku na stran spalin p i zapnut m ho ku 2 38 Pokles tlaku na stran spalin p i vypnut m ho ku 0 110 07 innost topen Tlak maxim ln teplota bar 3...

Страница 45: ...imum Minimum CO n v m n ne ppm 100 5 CO2 8 8 8 8 NOx n v ni ne ppm 20 23 Teplota spalin C 65 59 Kontrola proveden s koaxi ln trubkou 60 100 o d lce 0 85 m p i teplot vody 80 60 C POPIS Plyn metan G20...

Страница 46: ...NA IN TAL CIU SK nenech vajte hor av n doby a l tky v miestnosti in tal cie udr ujte obalov materi ly mimo dosahu det je zak zan upch va miesto pre odv dzanie kondenz tu 2 POPIS N stenn plynov kondenz...

Страница 47: ...vody napl te z sobn k naplnenie vykonajte pri vychladnutom rozvode Naplnenie ohrieva a bude vykonan automaticky ke je naplnen z sobn k Napl te z sobn k pod a pr slu n ch pokynov Otvorte uz very pr vo...

Страница 48: ...dan s prava peci lneho adapt ra Koaxi lne potrubie m e by nasmerovan v najvhodnej om smere z h adiska po iadaviek in tal cie Pri in tal cii postupujte pod a pokynov dodan ch so pecifickou s pravou pre...

Страница 49: ...cie 3 obr 1 do polohy VYP a nastavte plniaci uz ver syst mu tak aby do lo k dosiahnutiu tlaku od 1 do 1 5 bar Potom prepnite voli funkcie 3 obr 1 do polohy ON ZAP Kotol vykon jeden istiaci cyklus ktor...

Страница 50: ...i LED na pr strojovom paneli bud blika s asne a na displeji sa zobraz pribli ne na 4 sekundy n pis ADJ alej zme te nasleduj ce parametre 1 Absol tne maximum 2 Minimum 3 Maximum vykurovania 4 Pomal zap...

Страница 51: ...s by zasunut a na doraz D LE IT INFORM CIA Funkcia ktor vyp na kotol ke teplota vody dosiahne maxim lnu hodnotu okolo 90 C zost va aktivovan aj po as f zy anal zy spa ovania Funkcia anal zy spa ovania...

Страница 52: ...eniu a preto bez pripojenia tohto k bla nebude mo n zapn ohrieva Ak je k bel pripojen k riadiacemu zariadeniu ohrieva a st va sa zari aden m master pre stav zapnutia a vypnutia ohrieva a Hlavn vstup p...

Страница 53: ...sah stredisko servi snej slu by Porucha A 09 s blikaj cim erven m a zelen m LED indik torom Kotol je vybaven automatick m diagnostick m syst mom ktor na z klade celkov hopo tuhod nzaur it chprev dzko...

Страница 54: ...50 Trieda ochrany IP X5D Pokles tlaku na strane spal n pri zapnutom hor ku 2 38 Pokles tlaku na strane spal n pri vypnutom hor ku 0 110 07 innos vykurovania Tlak maxim lna teplota bar 3 90 Minim lny...

Страница 55: ...CO n v menej ne ppm 100 5 CO2 8 8 8 8 NOx n v ni ie ne ppm 20 23 Teplota spal n C 65 59 Kontrola vykonan s koaxi lnou r rkou 60 100 mm s d kou 0 85 m pri teplote vody 80 60 C POPIS Plyn met n G20 Plyn...

Страница 56: ...dnich instrukcji W niekt rych cz ciach tej instrukcji umieszczono nast puj ce symbole OSTRZE ENIE dotyczy czynno ci wymagaj cych szczeg lnej staranno ci i odpowiedniego przygotowania ZABRONIONE dotycz...

Страница 57: ...ektrycznej u ywa kabla zasilaj cego dostarczo nego razem z urz dzeniem Je eli kabel zasilania wymaga wymiany nale y u y kabla typu HAR H05V2V2 F 3 x 0 75 mm2 o maksymalnej rednicy zewn trznej 7 mm Ins...

Страница 58: ...z prawid ow wentylacj Nieizolowane rury wylotowe odprowadzania spalin s potencjalnym r d em zagro enia Rur odprowadzaj c spaliny nale y ustawi tak by jej nachylenie w stosunku do kot a wynosi o 1 Koci...

Страница 59: ...i prze cznik funkcji 3 fig 1 na OFF G wny prze cznik instalacji ustawi na OFF WY Zamkn zawory paliwa i wody instalacji grzewczej W tym przypadku zabezpieczenie przed zamarzaniem nie jest aktywne w prz...

Страница 60: ...Procedura programowania jest wy czana automatycznie po 5 minutach lub je li jest wyst pi awaria zasilania elektrycznego 4 5 Konfiguracja kot a Na p ycie elektronicznej znajduje si szereg mostk w JPX k...

Страница 61: ...Y G31 G25 Podgrzewanie 48 47 48 obr min tabela 2 MINIMALNA LICZBA OBROT W WENTYLA TORA GAZ ZIEMNY WYSOKO METANOWY G20 GAZ P YNNY G31 G25 14 14 14 obr min tabela 3 Max CO2 GAZ ZIEMNY WYSOKO METANOWY G2...

Страница 62: ...przy maksymalnej i minimalnej mocy sprawdzenie po o enia wiecy arowej wykrywania p omienia sprawdzenie urz dzenia zabezpieczaj cego w przypadku braku dop ywu gazu Nie nale y czy ci urz dzenia lub jeg...

Страница 63: ...m i wy czaniem urz dzenia w ci gu dnia lub tygodnia PODR CZNIK U YTKOWNIKA 2A URUCHOMIENIE I OBS UGA Na cienny kondensacyjny kocio gazowy NIBE GBM 10 15 jest urz dzeniem przeznaczonym do produkcji cie...

Страница 64: ...terki A 06 Skontaktowa si z centrum serwisu technicznego Kod usterki A 07 Skontaktowa si z centrum serwisu technicznego Kod usterki A 08 Skontaktowa si z centrum serwisu technicznego Kod usterki A 09...

Страница 65: ...nia na rurze spalinowej przy w czonym palniku 2 38 Spadki ci nienia na rurze spalinowej przy wy czonym palniku 0 110 07 Podgrzewanie Ci nienie temperatura maksymalna bar 3 90 Ci nienie minimalne do st...

Страница 66: ...w wentylatora podgrzewanie obr min 1 400 1 400 1 400 TABELA GAZ W OPIS NIBEGBM 10 15 Koncentryczne przewody rurowe odprowadzenia spalin rednica mm 60 100 Maksymalna d ugo m 7 8 Spadek po wstawieniu ko...

Страница 67: ...T handlinger der IKKE M udf res INSTALLATIONSVEJLEDNING DK 2 BESKRIVELSE V gmonteret kondensationsgaskedel som reserve varmeapparat til NIBE var mepumpen I et opvarmningssystem med varmpepumpe kr ves...

Страница 68: ...vand og luftbobler str mme ud fra ventilen Luk den manuelle ventil n r der blot kommer vand ud fra slangen bn gashanen og t nd for kedlen Bem rkning kedlen afluftes automatisk vha to automatiske aflu...

Страница 69: ...gsterminaler eller sammenf jelser 4 OPSTART OG FUNKTION NIBE GBM 10 15 v gmonteret kondensationskedel er designet til levering af opvarmet vand til lukkede kredsl bssystemer Betjeningspanelet fig 9 in...

Страница 70: ...fig 1 p OFF vent 5 6 sekunder og stil deref ter i positionen ON Kontakt den Tekniske Service hvis tilbagestillingsfors gene ikke aktiverer kedlen igen Fejl A 04 Udover fejlkoden viser det digitale di...

Страница 71: ...aksimum 2 Minimum 3 Opvarmningsmaksimum 4 Langsom t nding p f lgende m de drej temperaturv lgeren til vandopvarmning til den kr vede v rdi tryk p CO knappen fig 23 og g til kaliberering af n ste param...

Страница 72: ...r for kedlen n r vandtemperaturen n r maksimumsgr n sen cirka 90 C Funktionen for forbr ndingsanalyse forts tter med at v re aktiv i 15 minut ter det er muligt at afbryde den tidligere ved at flytte v...

Страница 73: ...ogs tilsluttes en programmerbar timer med henblik p styring af t nding og slukning den p g ldende dag eller i en hel uge BRUGERVEJLEDNING 2A OPSTART OG FUNKTION NIBE GBM 10 15 v gmonteret kondensatio...

Страница 74: ...07 Kontakt den Tekniske Service Fejl A 08 Kontakt den Tekniske Service Fejl A 09 med r d lysdiode t ndt med fast lys Placer funktionsv lgeren 3 fig 1 p OFF vent 5 6 sekunder og stil deref ter i positi...

Страница 75: ...gori FR II2Esi3P Kategori DE II2ELL3P Str mforsyningssp nding V Hz 230 50 Beskyttelsesgrad IP X5D Trykfald for r g med br nder t ndt 2 38 Trykfald for r g med br nder slukket 0 110 07 Opvarmningsdrift...

Страница 76: ...8 8 NOx milj sonde lavere end ppm 20 23 Temperatur p r ggas C 65 59 Kontrollen udf res med koncentriske r r 60 100 l ngde 0 85m vandtemperatur 80 60 C BESKRIVELSE Metangas G20 Metangas G25 Propan G31...

Страница 77: ...r operation faults 65 F PANNEAU DE COMMANDE 1 T moin d tat chaudi re 2 cran num rique indiquant la temp rature de fonctionnement et les codes de panne 3 S lecteur de fonction Arr t R initialisation al...

Страница 78: ...Aktivierung dieser Funktion wird auf die Details im entsprechenden Abschnitt verwiesen DIGITALDISPLAY 2 BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Anlagenbef llung dieses Symbol wird gemeinsam mit dem St rungscode A 0...

Страница 79: ...zia ania PL Termoregul cia informuje o pripojen k extern mu sn ma u Zablokovanie plame a t to ikona je zobrazovan spolu s k dom po ruchy A 01 Porucha informuje o pr tomnosti akejko vek poruchy a je zo...

Страница 80: ...NTC 9 Sonde des gaz de chemin e 10 Bouchon d analyse de gaz de combustion 11 D charge gaz de combustion 12 Transformateur d allumage 13 Vanne d a ration sup rieure 14 Capteur NTC de distribution 15 T...

Страница 81: ...Hlavn v menn k 22 Ventil tor Zmie ava 23 Plynov tryska 24 Plynov ventil PL PODZESPO Y KOT A ODPOWIEDZIALNE ZA JEGO DZIA ANIE 1 Zaw r zwrotny 2 Prze cznik ci nienia wody 3 Zaw r bezpiecze stwa 4 Zaw r...

Страница 82: ...ventil 2 Vypou t c ventil 3 Pojistn ventil 4 Ob hov erpadlo 5 Spodn odvzdu ovac ventil 6 NTC sn ma zp tn ho okruhu 7 Prim rn v m n k 8 NTC sn ma p toku 9 Horn odvzdu ovac ventil 10 Separ tor vzduch vo...

Страница 83: ...red to indicate permanent lockout status CN1 CN15 Connectors CN6 control panel outer sensor kit CN7 lo cal valve kit CN5 room thermostat 24 VDC S W 1 Chimney sweep function interruption of pur ge cycl...

Страница 84: ...A F M2 Bornier pour marche arr t chauffage M3 Bornier pour connexions ext rieures UPM Pompe OPE Op rateur de vanne de gaz V Hv Alimentation lectrique ventilateur 230V V Lv Signal de contr le du ventil...

Страница 85: ...en sfunktion P3 Ikke anvendt P4 Ikke anvendt JP1 Kalibrering JP2 M ikke anvendes JP3 Kalibrering JP4 M ikke anvendes JP5 Jumper skal inds ttes JP6 M ikke anvendes JP7 M ikke anvendes JP8 M ikke anvend...

Страница 86: ...schlagventil CZ ZBYTKOV TLAK OB N HO ERPADLA Na grafu 1 je zn zorn na z vislost zbytkov ho tla ku na pr toku Potrub syst mu topen mus b t navr eno s ohledem na hodnotu dostupn ho zbytkov ho tlaku Je t...

Страница 87: ...ONCENTRIC BEND code 20027186 45 60 100 CONCENTRIC BEND 2 pcs code 1220189 code 1220289 code 1220199 PITCHED ROOF TILE FOR VERTICAL FLUE 125 FLAT ROOF TILE FOR VERTICAL FLUE 125 SPACERS FOR PIPE 100 4...

Страница 88: ...mm m lt i mm boiler support plate A plaque de support de chaudi re A Kesselst tzplatte A nosn deska kotle A nosn doska kotla A p yta monta owa kot a A st tteplade til kedlen A R M G water gas eau gaz...

Страница 89: ...GUR CIE OTVOROV PRE ODV DZANIE SPAL N MO LIWE KONFIGURACJE WYLOTU SPALIN MULIGE KONFIGURATIONER FOR UDLEDNING AF R GGAS A rear outlet B max 50 A sortie arri re B max 50 A r ckseitiger Ausgang B max 50...

Страница 90: ...de r glage d bit maximum Stellschraube f r H chstleistung Regula n roub maxim ln ho v ko nu Regula n skrutka m a x i m l n e h o v konu ruba regulacyjna maksymalnej mocy wyj ciowej Maksimum udgang ju...

Страница 91: ...91 fig 32 fig 34 A B fig 33...

Страница 92: ...NIBE AB Sweden Hannabadsv gen 5 Box 14 SE 285 21 Markaryd info nibe se www nibe eu Cod 20066474 Ed 0 12 13...

Отзывы: