background image

aBs1476/a

25/48

outdrop 2+

7.  PRÉPARATION ET INSTALLATION DU CÂBLE RÉSEAU 

PREPARING AND INSTALLING THE NETWORK CABLE

7.1.  préparation du câble principal 

Main cable preparation

Si le câble principal nécessite 

d’être lové sur le tambour interne, 
réaliser une  fenêtre supérieure à 
1600 mm.

If the main cable needs to be 

coiled around the drum, leave an 

opening of more than 1600 mm.

1.  a l’aide d’un outil de dénudage, 

retirer la gaine du câble principal pour 
réaliser une fenêtre de 

1600 mm

1.  use the dedicated tool to strip the sheath  

and leave an opening of

 1600 mm

 

Micro-modules 

Microbundles

Câble  principal  

Main cable

Mèches aramides 

aramid yarns

Porteur

Strenght member

Содержание OutDrop 2+

Страница 1: ...EMENTATION MANUAL Tous les schémas dessins spécifications plans et détails de poids tailles et dimensions figurant dans la documentation technique ou commerciale de Nexans ont un caractère purement indicatif et ne sauraient engager Nexans ou être traités comme constitutifs d une garantie de la part de Nexans All drawings designs specifications plans and particulars of weights size and dimensions c...

Страница 2: ...N CONFIGURATION LOOSE TUBE COMB KIT OPTIONAL 13 3 3 KIT DE COLLIERS DE FIXATION DE CÂBLES PLASTIC TIES KIT 14 3 3 1 KIT DE COLLIERS STANDARD STANDARD PLASTIC TIES KIT 14 3 3 2 ANNEAU DE GUIDAGE AUTOADHÉSIF SPÉCIFIQUE LOOSE TUBE SELF ADHESIVE GUIDE RING LOOSE TUBE CONFIGURATION ONLY 14 4 PRÉPARATION DU BOÎTIER PREPARING THE DEVICE 15 4 1 OUVERTURE DU BOÎTIER OUTDROP 2 OPENING THE OUTDROP 2 DEVICE 1...

Страница 3: ...IN CABLE PREPARATION 25 8 RACCORDEMENT DU CÂBLE PRINCIPAL CONNECTING THE MAIN CABLE 27 8 1 FIXATION DU CABLE CLAMPING THE CABLE 27 8 1 1 MISE EN PLACE DES PORTEURS DANS L ÉTRIER INSTALLING THE STRENGHT MEMBERS IN THE CLAMP ASSEMBLY 27 8 2 LOVAGE DES MICROMODULES COILING THE MICROBUNDLES 29 8 2 1 VERSION MICROBUNDLE MICROBUNDLE CONFIGURATION 29 8 2 2 VERSION LOOSETUBE LOOSETUBE CONFIGURATION 31 9 P...

Страница 4: ...RAYS 39 10 1 1 DÉRIVATION DES FIBRES EN ATTENTE D ÉPISSURAGE SHUNTING OF FIBRES AWAITING SPLICING 39 11 FERMETURE DU BOÎTIER OUTDROP 2 CLOSING THE OUTDROP 2 DEVICE 44 11 1 FERMETURE DE L ORGANISEUR CLOSING THE ORGANISER 44 11 2 RÉINSTALLATION DU CAPOT REASSEMBLING THE COVER 45 11 3 FERMETURE DU CAPOT CLOSING THE COVER 46 ...

Страница 5: ...ABS1476 A 5 48 OutDrop 2 Page laissée vide intentionnellement Page left blank intentionally ...

Страница 6: ...s the splicing of microbundles or loosetubes It contains the following elements OUTILS NÉCESSAIRES Clé triangulaire 8 mm Matériel de dénudage standard Mètre Matériel de découpe des joints Tournevis cruciforme REQUIRED TOOLS 8 mm triangular key Standard stripping tools Measuring tape Standard seal cutting tools Cross head screwdriver Désignation Designation Qté Qty Boîtier Case 1 Capot Cover 1 Serr...

Страница 7: ...aBs1476 a 7 48 outdrop 2 ...

Страница 8: ...ntdesmicro modules du câble principal ou des câbles de distribution vers les cassettes Coiling and clamping zones 1 1 clamping zone for distribution cables 2 2 clamping zones for the main cable 3 1 internal coiling drum for figure 8 pattern 4 1 coiling area for microbundles shunted from the main cable 5 routing area for microbundles shunted from the main cable or distribution cables towards splici...

Страница 9: ... 3 4 peignes en plastique 4 1 couvercle de protection transparent 5 2 zones de lovage the splicing trays of the Outdrop 2 device allow the installation of splice holders with a lenght of up to 45 mm the coiling of extra 250 μm fibre lenghts the two splicing trays are made up of the following elements 1 2 splice holders 2 2 shutters 3 4 plastic combs 4 1 transparent plastic cover 5 2 coiling areas ...

Страница 10: ...stique Intérieur Cassettes en polycarbonate Materials External Thermoplastic case and cover Internal Polycarbonate splice trays Capacité 2 doubles cassettes pour 36 épissures fusion Splice capacity 2 two sided splice trays for 36 fusion splices Entrées de câbles 4 ports pour câble principal Ø 14 mm maxi 12 ports pour câbles abonnés Ø 4 à 8 mm Cable ports 4 ports for main cable Ø 14mm max 12 cable ...

Страница 11: ...ABS1476 A 11 48 OutDrop 2 Fig Boîtier OutDrop 2 dimensions Dimensions of the OutDrop 2 device ...

Страница 12: ...e includes the following elements 1 wall mounting kit 1 combs kit 1 plastic ties kit 3 1 Kit de fixation murale Wall mounting kit Le kit de fixation murale est composé des éléments suivants The wall mounting kit contains the following elements Désignation Designation Qté Qty Vis type M3 M3 type screws 4 Chevilles de fixation Wall anchors 4 Rondelles Washers 4 Etiquette en option Laser safety tag o...

Страница 13: ...b kit contains the following elements 3 plastic combs n 1 Ø1 6 mm 3 plastic combs n 2 Ø2 4 mm 3 plastic combs n 3 Ø2 8 mm Fig P e i g n e s s p é c i f i q u e s l o o s e t u b e Loose tube combs Ø 1 6 mm Ø 2 4 mm Ø 2 8 mm 3 2 2 Grappe de peignes spécifiques loose tube selon configuration Loose tube Comb kit optional Lepeignedédiéauxmicromodulesetauxtubes deØ1 3à1 6mmestlepeigne plastiquen 11 The...

Страница 14: ...le 12 small translucent plastic ties used to tie client cables 3 3 Kit de colliers de fixation de câbles Plastic ties kit 3 3 1 Kit de colliers standard Standard plastic ties kit 3 3 2 Anneau de guidage autoadhésif spécifique loose tube Self adhesive guide ring loose tube configuration only L anneau de guidage autoadhésif doit être installé à l intérieur du support de cassettes métallique sous la ...

Страница 15: ...éverrouiller le boîtier 2 Faire pivoter le capot à 110 vers le haut 1 Use a 8 mm triangular key not included to operate an anticlockwise rotation and unlock the device 2 Rotate the cover 110 upwards to open the device Fig Ouverture du boîtier OutDrop 2 Opening the OutDrop 2 device Pour les boîtiers ne disposant pas de serrure passer directement à l étape n 2 If your OutDrop 2 device is not equippe...

Страница 16: ...ABS1476 A 16 48 OutDrop 2 110 180 Serrure Lock Poignée Handle 110 110 ...

Страница 17: ...tion on the cover until its left part comes off the device 2 Keeping the 35 angle gently slide the cover to the right to remove it totally Le capot du dispositif OutDrop 2 est conçu pour rester ouvert lors des interventions à l intérieur du boîtier La dépose du capot est donc optionnelle The cover of the OutDrop 2 device is designed to remain open while operatorsproceedtosplicingoperations The cov...

Страница 18: ... plates on the device 2 Choose 2 of them and pierce them using a screwdriver 3 Use the wall anchors and the fixation screws to mount the device on the wall Fig Gabarits de perçage vue du dessous du boîtier Mounting holes bottom view Gabarits de perçage Mounting holes Choisir et utiliser 2 gabarits pour le perçage et l installation des chevilles Choose and use 2 mounting holes to fit the anchors Si...

Страница 19: ...xation feuillardinox dans les fentes 1 Identify the slots at the rear of the OutDrop 2 2 Insert the mounting strap stainless steel metal strip in the slots 5 2 Cas de l installation directe sur poteau Direct pole mounting La largeur du collier feuillard inox ne doit pas dépasser 25 mm The width of the mounting strap stainless steel metal strip must not exceed 25mm 25mm ...

Страница 20: ...rt s universel s et ou 2 Insérer les vis dans le logement prévu à cet effet 3 Fixer le support universel à l aide des deux écrous et rondelles prévus à cet effet 4 Inséreruncollierdefixationdanslesfentes du support universel et fixer l ensemble au poteau 1 Select the position of the universal support s and or 2 Insert the screws in the dedicated slot 3 Fix the universal support using the two dedic...

Страница 21: ...es entrées nécessaires et à bien repositionner le joint principal après l opération In order to preserve the sealing control of the device cut out the necessary cable entries only Also make sure the main cable seal is properly installed after the intervention 1 a l aide de ciseaux pratiquer une incision verticale au niveau des 2 passages de câbles principaux comme indiqué sur le schéma 2 al aided ...

Страница 22: ...use them 1 Découper les entrées de câble en forme de croix sur les 2 joints latéraux 2 Insérerles2jointslatérauxdanslesorifices dédiés enrespectantlesensd introduction rainures alignées 1 Cut the 2 lateral seals in a cross shape 2 Insert the 2 lateral seals in the dedicated housings Make sure they are installed properly grooves aligned Fig Mise en place des joints d étanchéité Installing the cable...

Страница 23: ...anizer gently push the splice trays and clip them on their hinge si l intervention vise uniquement à raccorder un nouvel abonné raccordement réseau déjà effectué se reporter directement à la page 34 iftheinterventionsolelyaimsatconnecting a new client network connexion already set up please refer to page 34 directly Fig ouverture et fermeture de l organiseur opening and closing the organizer 6 PRÉ...

Страница 24: ...lon configuration sur chaque cassette 1 remove the protection cover from each splicing tray 2 detach the shutters from the splice trays and clip them on each side 3 detach the plastic tools provided in the combs kit and keep them for further use 4 Place 4 combs type and diameter according to the device configuration on each splicing tray 6 2 préparation des cassettes pour la version 2 x 36 Fo stan...

Страница 25: ... interne réaliser une fenêtre supérieure à 1600 mm If the main cable needs to be coiled around the drum leave an opening of more than 1600 mm 1 A l aide d un outil de dénudage retirer la gaine du câble principal pour réaliser une fenêtre de 1600 mm 1 Use the dedicated tool to strip the sheath and leave an opening of 1600 mm Micro modules Microbundles Câble principal Main cable Mèches aramides Aram...

Страница 26: ...o shunt Fibre nue Bare fibre 1100 mm 500 mm 2 sortir du toron le micromodule à dériver et le couper à son extrémité 3 dénuder le micromodule sur 1100 mm en laissant 500 mm en sortie de câble 2 E x t r a c t r e l e v a n t m i c r o b u n d l e from the bundle and cut its end 3 Strip the microbundle to leave 1100 m of bare fibre and 500 mm of cable ...

Страница 27: ...er et la fixer à l aide du tournevis 1 insert the main cable in the dedicated cable entries 2 remove the screw from the clamp assembly using a cross head screwdriver and place the 2 strenght members under the clamp assembly 3 re install the screw and tighten it u s i n g t h e s c r e w d r i v e r 8 1 Fixation du cable clamping the cable 8 1 1 Mise en place des porteurs dans l étrier installing t...

Страница 28: ...câble sur les arrimages de part et d autre du boîtier à l aide de colliers plastiques 4 Repeat the procedure on the other side of the device 5 Clamp the cable on the clamps located on each side of the device using plastic ties Collier plastique Plastic tie Mèches aramides Aramid yarns 160 cm ...

Страница 29: ...mme illustré Whencoilingthemain microbundlecable pleasemakesuretodosoaroundtheinner coiling drum as depicted 8 2 Lovage des micromodules coiling the microbundles 8 2 1 Version microbundle Microbundle configuration 1 ouvrir les cassettes pour accéder aux zones de lovage 2 Lover les micromodules non coupés du câble principal sous les doigts de lovage situés à l intérieur du tambour de lovage en pass...

Страница 30: ...our éviter tout risque de pincement B e f o r e b e i n g c o n n e c t e d bundles must be routed behind the c a b l e g u i d e t o a v o i d a n y entanglement hazard Veiller à fermer l ensemble des volets pour sécuriser les torons Please make sure the bundles are secured properly by closing all shutters Fig Guide câble version microbundle Cable guide microbundle cable configuration ...

Страница 31: ...assettes 3 Lover les câbles loosetube sous les 3 volets de guidage externes comme illustré 1 Open the splicing trays to access the coiling areas 2 install the self adhesive guide ring inside the splice tray hinge 3 coil the loosetube cables under the 3 outer shutter guides as depicted s s anneaux de guidage externes Outer guide rings colliers de fixation Plastic ties Entrées du câble principal Mai...

Страница 32: ... e c a b l e s m u s t b e r o u t e d b e h i n d t h e c a b l e g u i d e t o a v o i d a n y entanglement hazard Veiller à fermer l ensemble des volets pour sécuriser les torons Please make sure the bundles are secured properly by closing all shutters Fig Guide câble version loosetube Cable guide loosetube cable configuration Anneau de guidage autoadhésif Self adhesive cable guide ring ...

Страница 33: ...e de 1600 mm 2 dénuder le micromodule sur 1100 mm fibre nue 1 remove the cable sheath on a 1600 mm lenght 2 Strip the microbundle to leave 1100 mm of bare fibre 4 x 3 entrées de câbles sont disponibles pour les câbles de distribution 4x3 cable entries are available for distribution cables 1600 mm 1100 mm câble de distribution distribution cable Micromodule Microbundle Fibre nue Bare fibre ...

Страница 34: ...rtant du coté gauche du boitier The distribution cables must be connected in the following order Ports nr 1 to 12 starting from the left side of the device 9 1 Ordre de raccordement des câbles de distribution Distribution cables connection order Colliers de fixation Cable ties Câbles de distribution Distribution cables ...

Страница 35: ...atoirement passer derrière le guide câble pour éviter tout risque de pincement B e f o r e b e i n g c o n n e c t e d bundles must be routed behind the c a b l e g u i d e t o a v o i d a n y entanglement hazard 9 2 Cheminement des câbles de distribution Routing the distribution cables 9 2 1 Configuration câble microbundle Microbundle cable configuration Acheminer les micromodules sur le tambour ...

Страница 36: ...dans le sens horaire Démarrer en bas à gauche du tambour 2 Passer sous le volet et acheminer les tubes jusqu à l entrée gauche de la cassette d épissurage 1 Coil the tubes on the inner coiling drum and route them clockwise starting from the left lower part of the drum 2 Route the tubes under the shutter then towards the left side of the splicing tray ...

Страница 37: ...cher les pattes sécables du guide câble et installer l anneau de guidage autoadhésif To avoid any entanglement hazard and preservetheintegrityofopticalfibres break the pegs of the cable guide and stick the self adhesive guide ring Fig Passage de câbles en configuration loosetube Cable routing loosetube configuration ...

Страница 38: ...st similaire sur les cassettes supérieures et inférieures Two splicing zone are available on each splicing tray The routing procedure for micromodules is similar for upper and lower splicing trays Fig Epissurage des cassettes supérieure et inférieure Splicing of upper and lower splicing trays Fibres en attente Unused fibres Fibres en attente Unused fibres ...

Страница 39: ... Dérivation des fibres en attente d épissurage Shunting of fibres awaiting splicing Le passage des fibres d une face à l autre de la cassette s effectue à travers les zones hachurées comme illustré ci dessous Fibres routing from one side of the tray to the other is performed through the hatched zones as illustrated below Route the first fibres to be shunted towards their splicing zones on the oute...

Страница 40: ...48 OutDrop 2 Passage fibres réseau d une cassette à l autre Network fibres passway from one tray to the other Fig Utilisation du bord sécable de la cassette d épissurage Using the removable edge of the splicing tray ...

Страница 41: ... fibres awaiting splicing in splicing zone 2 Then when the maximum capacity of splicingzone1hasbeenreached routethe otherfibrestobeshuntedinsplicingzone2 Fig Dérivation de fibres Vue face extérieure cassette Fibres shunting Tray outer side view Fibres réseau Network fibres ZONE D ÉPISSURAGE 2 SPLICING ZONE 2 ZONE D ÉPISSURAGE 1 SPLICING ZONE 1 Arrivée fibres réseau de la face intérieure Incoming n...

Страница 42: ...ONE D ÉPISSURAGE 3 SPLICING ZONE 3 ZONE DE LOVAGE COILING ZONE 3 Enfin lorsque la capacité maximale des zones d épissurage 1 et 2 est atteinte acheminer les autres fibres à dériver dans l autre cassette 3 To end with when the maximum capacity of splicing zones 1 and 2 has been reached route the other fibres to be shunted in the other splicing tray ...

Страница 43: ...icing zone If the tray s maximum splicing capacity is needed the initial coiling zone inner side becomes splicing zone ZONE D ÉPISSURAGE 3 SPLICING ZONE 3 ZONE D ÉPISSURAGE 4 SPLICING ZONE 4 Fibres réseau Network fibres 4 Abaisser l organisateur cassettes 5 Reposer le capot et clipser les grenouillères pour fermer le boîtier 4 Tilt down the tray organizer 5 Putthecoverbackandclipthedrawlatches to ...

Страница 44: ...boîtier Comb shutters must be closed and protection covers installed on splice trays prior to closing the device 11 1 Fermeture de l organiseur closing the organiser pourfermerl organiseur pousserdélicatement les cassettes vers l organiseur et les encliqueter sur leur support de fixation to close the organizer gently push the splice trays and clip them on their hinge Fig Fermeture de l organiseur ...

Страница 45: ...ire coulisser le capot vers la gauche pour enclencher la patte droite sur le boîtier 3 Faire pivoter le capot vers le bas afin d aligner la partie gauche du capot avec le reste du boîtier 4 Incliner le capot à 35 vers le haut afin d achever la fixation du couvercle 1 Perform a 35 rotation on the cover and align its right peg with the device 2 Keeping the 35 angle gently slide the cover to the left...

Страница 46: ...et verrouiller le boîtier 1 Fully rotate the cover downwards and applytightpressureuntila click isheard 2 use a 8 mm triangular key not included to operate a clockwise rotation and lock the device Fig Fermeture du boîtier outdrop 2 Closing the outdrop 2 device pour les boîtiers ne disposant pas de serrure la procédure se termine à l étape 1 if your Outdrop 2 device is not equipped with a lock plea...

Страница 47: ...ABS1476 A 47 48 OutDrop 2 Page laissée vide intentionnellement Page left blank intentionally ...

Страница 48: ...tés comme constitutifs d une garantie de la part de Nexans All drawings designs specifications plans and particulars of weights size and dimensions contained in the technical or commercial documentation of Nexans is indicative only and shall not be binding on Nexans or be treated as constituting a representation on the part of Nexans NEXANS INTERFACE 25 avenue Jean Jaurès BP 11 08330 Vrigne aux Bo...

Отзывы: