Neurotech MediStim XP Скачать руководство пользователя страница 58

6. Cuando se enciende el MediStim XP se oye un sonido agudo. La pantalla mostrará el tiempo de tratamiento

total en horas y minutos durante un período de 3 segundos (Pantalla 1). Después de 3 segundos,
aparecerá la Pantalla 2.

7. Para cambiar de programa

mantenga apretado el botón de selección de programa P durante al

menos 3 segundos

A continuación se presenta sucesivamente al usuario cada uno de los programas

disponibles (1-9).

Nota: 

No puede cambiar un programa durante el tratamiento.

8. Los programas 1 - 8 tienen una limitación de tiempo (Pantalla 2). El programa 9 no tiene limitación de

tiempo (Pantalla 3).

9. Si desea reajustar el tiempo de tratamiento total pulse las teclas de selección de programa y bloqueo

simultáneamente durante un período de 3 segundos. El tiempo total de tratamiento se reajustará a cero
(Pantalla 4). El tiempo total de tratamiento máximo es de 99 horas y 59 minutos. Una vez se alcanza el
tiempo de tratamiento máximo, el contador se restablece a 00.00. 

10. Comience lentamente a aumentar la intensidad en el canal que quiera usar, pulsando el control de

intensidad correspondiente. A medida que se incrementa la intensidad para un canal determinado, se
notará el estímulo de los electrodos correspondientes y subirá y bajará una barra del canal con los ciclos
de contracción/ relajación del canal que se use. El nivel se indicará (0 a 99) en la pantalla (Pantalla 5). El
cronómetro del tratamiento comenzará una vez aumente por primera vez la intensidad. 

11. Si es necesario, repita el proceso para el otro canal. Se muestra en la pantalla la altura de la intensidad de

cada canal.

12. Continúe aumentando la intensidad hasta lograr el nivel deseado. Cuando se esté usando más de un

canal, puede aumentar totalmente la intensidad de un canal antes de incrementar la intensidad del otro. 

La pantalla 6 aparece durante un ciclo de contracción para un programa de tratamiento cronometrado.
El cronómetro muestra una cuenta atrás, expresada en minutos y segundos. La pantalla 7 muestra la
pantalla durante un ciclo de contracción para un programa de tratamiento cronometrado. El cronómetro
muestra horas y minutos, con cuenta ascendente.

Pantalla 1 hasta 3 seg.

Pantalla 2 A los 3 seg.

Pantalla 3

Pantalla 4

10

GUÍA DE TR

A

TAMIENT

O P

A

S

O A P

A

S

O

Pantalla 5

Pantalla 6

MediStim XP IM W Europe_PolyStim XP GA 290905.qxd  01/12/2010  12:50  Page 60

Содержание MediStim XP

Страница 1: ...MediStim XP IM W Europe_PolyStim XP GA 290905 qxd 01 12 2010 12 49 Page 3 ...

Страница 2: ...ption Of Unit And Display _______________________________________ 5 0 Step By Step Treatment Guide ________________________________________ 6 0 System Maintenance _________________________________________________ 6 1 Accessories __________________________________________________________ 7 0 Troubleshooting ______________________________________________________ 8 0 Technical Specifications ________...

Страница 3: ...bility for the safety reliability and performance of the equipment when it is operated in accordance with the instructions herein and within the given specifications Therefore the user must bear full responsibility for any actions arising out of the use or misuse of this equipment Any modifications repairs or servicing must be undertaken by authorised BMR Ltd personnel This manual is intended for ...

Страница 4: ...ain 2 0 Contra Indications Patients with electronic implants e g pacemakers and defibrillators may not use the unit 2 1 Precautions Warnings If in doubt always seek medical advice Caution is recommended in patients diagnosed with heart problems or suspected heart problems Medical advice must be obtained before use on persons who are insulin dependent diabetics or for persons who are under medical ...

Страница 5: ... ECG monitors and ECG alarms may not operate properly when the stimulator is in use It may not be appropriate to use MediStim XPon a person at the same time as other equipment You should check suitability before use The MediStim XP unit should be used only for its intended purpose and in the manner described in this manual You should also use only those electrode positions indicated by your clinic...

Страница 6: ...mulation TENS program for the treatment of acute pain Based on the principals of NMES and TENS MediStim XP sends short electrical impulses through the surface of the skin via adhesive electrodes Nine treatment programs are available for selection See Program information on Page 17 for details Your MediStim XP package contains 1 MediStim XP unit 2 Instruction Manual 3 A 9 volt battery 3 Connecting ...

Страница 7: ...isplayed on the display changes by one 3 Program Select Key P The Program Select key enables the user to select the required treatment program To change the program hold down the program selection button P for at least 3 seconds 4 Lock Key The Lock key allows the user to lock the intensity controls preventing accidental changes in the intensity level 5 Trigger Key Trigger mode When the key is pres...

Страница 8: ...ves the user a precise overview of the battery status the completed treatment time contraction relaxation phases and program selection 1 Lock key is activated and prevents unwanted changes to the intensity level 2 Load Sense Feature activated when a poor lead electrode or electrode skin connection is detected 3 During treatment the intensity bars will rise and fall corresponding to the contraction...

Страница 9: ...des Remove the liners from the adhesive side of each pad and position the pads correctly The electrodes should be handled as stated in the manual Please note the following points A clinician must provide instruction on electrode placement and determine electrode sizes to be used The safety information provided in this manual must be followed The lead pins must be fully inserted into the electrode ...

Страница 10: ...tensity is being increased for a particular channel the stimulus will be felt from the corresponding electrodes and the intensity bars will rise and fall with the contraction relaxation cycles of the channel being used The level will be indicated 0 to 99 on the display Display 5 The treatment timer will begin once you begin to increase the intensity 11 If necessary repeat the process for the other...

Страница 11: ...y level 16 MediStim XP has a load sense function that monitors the connection between the cable electrode and the user When poor skin contact is detected The amplitude bar of the channel being used will flash The warning symbol will appear flashing on the display Display 11 An audible beep will emit from the unit The treatment session timer pauses The intensity value falls to zero and the intensit...

Страница 12: ...e exchanged The battery compartment is located on the rear of the MediStim XP unit In order to open the battery compartment insert your thumb into the symbol shown on the battery compartment to unlock it and press it forwards This unlocks the battery compartment Now open the cover completely Fig 7 To remove a battery press firmly against the lower end of the battery and lift it out carefully The c...

Страница 13: ... in accordance with regulations in your country Electrodes wear out over time If they are dirty or no longer adhere properly they need to be replaced Replace the leads if the sheathing is damaged and exposes the copper wire Repair Service Modification Access to the interior is not required for maintenance purposes Repair service and modifications may not be carried out by anyone other than qualifi...

Страница 14: ... battery is low Faulty lead Check your skin for lotions pigment marks dry marks or other factors that could increase resistance Faulty lead assembly Electrode faulty Poor skin electrode contact Solution Replace battery Remove battery replace correctly Remove plug reinsert Replace electrode lead assembly Replace the battery Replace lead Slowly move electrode to locate area where stimulus feels stro...

Страница 15: ...age Temperature 0 to 55 C Humidity 10 to 90 RH Physical Specifications Unit Dimensions 105 x 71 x 31mm Weight Unit 93 g Unit with battery 140 g XP units are products of BMR Ltd Parkmore Business Park West Galway Ireland Safety Features Safe start The intensity is set automatically to zero when the unit is turned on Multiplexing Pulse delivery to each channel is off set so that only one channel is ...

Страница 16: ...unit s individual serial number The letter preceding the serial number indicates the year of manufacture where O denotes 2009 P denotes 2010 etc This icon on your XP model shows that the device meets the 93 42 EEC Directive for medical devices 0366 is the number of the notified body VDE Disposal of device At the end of the product lifecycle do not throw this product into the normal household garba...

Страница 17: ...of 5 seconds Note 2 For this program the output signal sequence is as follows Channel 1 enters a contraction cycle for 5 seconds and Channel 2 is off Both channels are off for a relaxation cycle of 5 seconds Channel 1 is off and Channel 2 enters a contraction cycle for 5 seconds Both channels are off for a relaxation cycle of 5 seconds Note 3 For this program when the amplitude is at maximum the v...

Страница 18: ...Appareil et de l Écran d Affichage _______________________________________ 5 0 Notice de l Utilisation Étape par Étape _________________________________________________ 6 0 Maintenance de l Appareil _____________________________________________________________ 6 1 Accessoires __________________________________________________________________________ 7 0 Recherche et Réparation des Pannes _________...

Страница 19: ...sponsabilité pour la sécurité la fiabilité et la fonction de ces appareils que dans la mesure où ils sont utilisés conformément à ce manuel et aux indications et données qui y figurent L utilisateur endosse donc la pleine responsa bilité de toutes les conséquences qui résultent de l utilisation ou d un usage non conforme de l appareil Les modifications réparations ou autres prestations de services...

Страница 20: ...arde Prenez systématiquement l avis du médecin si vous avez les moindres doutes La prudence s impose pour les patients chez lesquels des problèmes cardiaques ont été diagnostiqués ou sont probables Le conseil du médecin est également indispensable aux patients souffrant de diabète insulinodépendant ou qui sont sous surveillance en raison d autres perturbations des fonctions cognitives Les personne...

Страница 21: ... XPen même temps que d autres appareils Il convient donc de faire auparavant un contrôle de compatibilité Le MediStim XP doit être exclusivement utilisé conformément au domaine qui est le sien et en se référant à la présente notice d utilisation De même vous ne devez poser les électrodes qu aux endroits que votre médecin vous a indiqués Quelques cas d irritation de la peau se sont produits dont de...

Страница 22: ...évention de l atrophie musculaire par inactivité et le traitement des douleurs chroniques et aiguës Fondé sur les principes du stimulateur électrique neuromusculaire SENM le MediStim XP envoie par l intermédiaire d électrodes de brèves impulsions électriques à travers l épiderme 9 programmes de traitement sont au choix Se reporter à la section Information sur les programmes page 17 pour une descri...

Страница 23: ... traitement voulu Pour changer de programme maintenez la touche de sélection des programmes P enfoncée pendant au moins 3 secondes 4 Touche de blocage La touche de blocage permet à l utilisateur de bloquer le régulateur d intensité à une certaine valeur afin d éviter les modifications involontaires du niveau d intensité 5 Touche trigger Mode trigger dès que la touche est actionnée le mode de décle...

Страница 24: ...e la pile le temps de traitement écoulé les phases de contraction et de détente et le programme sélectionné 1 La touche de blocage est activée elle empêche les modifications involontaires du niveau d intensité 2 La fonction load sense est activée lorsqu une liaison défectueuse câbles électrodes ou électrodes peau est détectée 3 Pendant le traitement les niveaux d intensité montent et baissent en f...

Страница 25: ...if de chaque électrode et placez les électrodes dans la position qui convient Les électrodes doivent être manipulées conformément aux instructions du présent manuel Veuillez vous conformer en outre aux indications suivantes le positionnement et la taille des électrodes doivent être déterminés par un praticien les consignes de sécurité données dans ce manuel doivent être suivies les fiches de câble...

Страница 26: ... régulateur d intensité Lorsque l intensité d un canal monte on ressent le stimulus à l électrode correspondante et l affichage de niveau du canal monte et descend en fonction de la contraction détente sur chaque canal La valeur maximale de l intensité s affiche en pourcentage de 0 à 99 écran 5 Le temps de traitement court à partir de l augmentation de l intensité 11 Si nécessaire répétez l opérat...

Страница 27: ...s programmés de contraction décontraction appuyez sur l une des touches d intensité La stimulation monte en deux secondes au niveau d intensité précédent écran 10 16 Le MediStim XP dispose d une fonction load sense qui contrôle la connexion entre câble électrode et utilisateur Lorsqu une connexion défectueuse est constatée l affichage du niveau du canal utilisé clignote le symbole d alerte s affic...

Страница 28: ...diStim XP Pour ouvrir le compartiment à pile tournez le MediStim XP Posez le pouce sur le symbole indiquant le déverrouillage du compartiment à pile et poussez vers l avant Le couvercle est ainsi déverrouillé Relevez maintenant complètement le couvercle fig 7 Pour extraire une pile appuyez fermement sur l extrémité inférieure de celle ci et retirez la avec précaution La bonne polarité et la bonne ...

Страница 29: ... et d autres câbles Ne jetez pas des électrodes et des piles usagées à la poubelle ou au feu mais retraitez les conformément aux dispositions légales en vigueur dans votre pays Les électrodes s usent petit à petit lorsqu elles sont salies ou qu elles n adhèrent plus convenablement il faut les remplacer Remplacez les câbles d électrodes lorsque leur gaine est détériorée au point que les câbles de c...

Страница 30: ...r votre peau la présence de lotions de taches pigmentaires de zones sèches et d autres facteurs susceptibles d accroître la résistance Connexion du câble défectueuse Electrode défectueuse Liaison peau électrodes défectueuse Solution Remplacer la pile Ressortir la pile et l insérer correctement Retirer la fiche et l enfoncer à nouveau Remplacer la connexion électrode câble Remplacer la pile Remplac...

Страница 31: ...HR Rangement Plage de température 0 à 35 C Humidité de 20 à 85 HR Caractéristiques physiques Dimensions de l appareil 105 x 71 x 31mm Poids de l appareil Appareil 93 g Appareil avec pile 140 g Les appareils XP sont des produits de BMR Ltd Parkmore Business Park West Galway Irlande Fonctions de sécurité Mise en marche sécurisée au moment de la mise en marche de l appareil l intensité est automatiqu...

Страница 32: ...rie spécifique à l appareil La lettre qui précède le numéro de série indique l année de fabrication O équivaut ainsi à 2009 P à 2010 etc Ce symbole figurant sur votre modèle XP indique que l appareil est conforme à la directive 93 42 CEE pour les appareils médicaux 0366 est le numéro de point de contrôle VDE Association allemande des ingénieurs électriciens Retraitement de l appareil Lorsque l app...

Страница 33: ...de trigger est possible pour les programmes 1 à 5 8 et 9 Le mode trigger est activé lorsqu on enfonce la touche et l appareil lance un cycle de contraction qui se poursuit aussi longtemps que la touche est maintenue enfoncée Dès que vous lâchez la touche l appareil lance le cycle de détente Pour retourner aux cycles programmés contraction détente appuyez sur une des touches d intensité La stimulat...

Страница 34: ... von Gerät und Anzeige ___________________________________ 5 0 Scritt für Schritt Behandlungsanleitung _______________________________ 6 0 Wartung des Gerätes _________________________________________________ 6 1 Zubehör ______________________________________________________________ 7 0 Fehlersuche und Behebung ___________________________________________ 8 0 Technische Daten ______________________...

Страница 35: ...ür die Sicherheit Zuverlässigkeit und Leistung der Geräte nur wenn das Gerät entsprechend den in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen und Daten verwendet wird Daher trägt der Benutzer die volle Verantwortung für alle aus dem Gebrauch bzw dem falschen Gebrauch des Gerätes resultierenden Folgen Änderungen Reparaturen oder Serviceleistungen müssen durch das autorisierte Personal von BMR GmbH ausge...

Страница 36: ...hmerzen 2 0 Kontraindikationen Patienten mit elektronischen Implantaten z B Herzschrittmacher und Defibrillatoren dürfen das Gerät nicht anwenden 2 1 Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise Haben Sie irgendwelche Zweifel holen Sie in jedem Fall ärztlichen Rat ein Vorsicht ist geboten bei Patienten bei denen Herzprobleme diagnostiziert wurden oder zu erwarten sind Ärztlicher Rat muss auch von den Patie...

Страница 37: ...s unzuverlässig werden Es ist möglich dass elektronische Überwachungsgeräte EKG Monitore und EKG Alarme nicht richtig funktionieren wenn der Stimulator in Betrieb ist Unter Umständen eignet sich das MediStim XP nicht zur gleichzeitigen Nutzung mit anderen Geräten Die Eignung sollte vor Gebrauch überprüft werden Das MediStim XP Gerät sollte nur für den vorgesehenen Zweck benutzt werden und in der i...

Страница 38: ...imulation TENS für die Behandlung akuter Schmerzen Basierend auf den Prinzipien des NMES und TENS sendet das MediStim XP über Elektroden kurze elektrische Impulse durch die Hautoberfläche Es stehen 9 Behandlungsprogramme zur Auswahl Siehe Programm Information auf Seite 17 für eine genauere Beschreibung Ihr MediStim XP Paket umfasst 1 MediStim XP Gerät 2 Bedienungsanleitung 3 Eine 9 Volt Alkali Bat...

Страница 39: ...wahltaste kann der Patient das benötigte Behandlungsprogramm auswählen Zum Wechsel des Programmes halten Sie die Programmwahltaste P mindestens 3 Sekunden gedrückt 4 Feststelltaste Mit der Feststelltaste kann der Nutzer die Intensitäts Regler auf einen bestimmten Wert fest einstellen wodurch ungewollte Veränderungen des Intensitätsniveaus verhindert werden 5 Trigger Taste Trigger Modus Sobald die ...

Страница 40: ... Batteriestatus die verstrichene Behandlungszeit Kontraktions Entspannungsphasen und die Programmwahl gibt 1 Feststelltaste ist aktiviert verhindert ungewollte Veränderungen des Intensitätsniveaus 2 Load Sense Funktion wird aktiviert wenn eine fehlerhafte Kabel Elektroden oder Elektroden Haut Verbindung erkannt wird 3 Während der Behandlung steigen und fallen die Intensitätspegel entsprechend dem ...

Страница 41: ...nen Sie die Schutzfolie von der selbstklebenden Seite der Elektroden und positionieren Sie die Elektroden korrekt Die Elektroden handhabung sollte in Übereinstimmung mit diesem Handbuch befolgt werden Bitte befolgen Sie jedoch auch folgende Hinweise Die Platzierung und die Größe der Elektroden müssen von einem Therapeuten bestimmt werden Die in diesem Handbuch gegebenen Sicherheitshinweise müssen ...

Страница 42: ... Wenn die Intensität eines Kanals steigt fühlt man den Stimulus an der dazugehörigen Elektrode und die Pegelanzeige des Kanals steigt und fällt in Übereinstimmung mit der Kontraktion Entspannung auf dem jeweiligen Kanal Der Höchstwert der Intensität 0 bis 99 wird auf der Anzeige angegeben Bild 5 Die Behandlungszeit läuft ab der Erhöhung der Intensität 11 Wiederholen Sie wenn nötig den Vorgang für ...

Страница 43: ...en Sie eine der Intensitätstasten Die Stimulation steigt über einen Zeitraum von 2 Sekunden auf die vorherige Intensitätshöhe Bild 10 16 Das MediStim XP verfügt über eine Load Sense Funktion welche die Verbindung zwischen Kabel Elektrode und Benutzer überwacht Wenn eine mangelhafte Verbindung festgestellt wird Die Pegelanzeige des benutzten Kanals blinkt Das Warnsymbol erscheint blinkend in der An...

Страница 44: ...iStim XP Gerätes Um das Batteriefach zu öffnen drehen Sie das MediStim XP auf die Vorderseite Legen Sie Ihren Daumen auf das abgebildete Symbol der Batteriefachentriegelung und schieben Sie ihn nach vorn Dadurch wird die Batterieabdeckung entriegelt Klappen Sie nun die Abdeckung vollständig auf Abb 7 Um eine Batterie zu entfernen drücken Sie fest gegen das untere Ende der Batterie und heben Sie di...

Страница 45: ...tert werden Werfen Sie verbrauchte Elektroden und Batterien nicht in den Mülleimer oder in offenes Feuer sondern entsorgen Sie diese in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen Ihres Landes Elektroden nutzen sich nach und nach ab wenn sie verschmutzt sind oder nicht mehr richtig haften müssen sie ersetzt werden Ersetzen Sie Elektrodenkabel wenn die Ummantelung so beschädigt ist dass die K...

Страница 46: ...bel Überprüfen Sie Ihre Haut auf Lotionen Pigmentflecke trockene Flecken oder andere Faktoren die den Widerstand erhöhen könnten Fehlerhafte Kabel Verbindung Fehlerhafte Elektrode Fehlerhafte Haut Elektroden Verbindung Fehlerbehebung Batterie ersetzen Batterie entfernen und richtig herum einsetzen Stecker entfernen wieder hineinstecken Elektroden Kabel Verbindung ersetzen Batterien auswechseln Kab...

Страница 47: ... bis 55 C Luftfeuchtigkeit 10 bis 90 relativ Physische Spezifikationen Geräteabmessungen 105 x 71 x 31 mm Gewicht Gerät 93 g Gerät mit Batterie 140 g XP Geräte sind Produkte der Bio Medical Research Ltd Parkmore Business Park West Galway Irland Sicherheitsfunktionen Sicherheitsstart Beim Anschalten des Geräts wird die Intensität automatisch auf Null gestellt Multiplexverfahren Die Impulslieferung ...

Страница 48: ... steht für Seriennummer Auf der Rückseite jedes XP Modells befindet sich die gerätespezifische Seriennummer Der Buchstabe vor der Seriennummer bezeichnet das Herstellungsjahr dabei steht O für 2009 P für 2010 usw Dieses Symbol auf Ihrem XP Modell zeigt an dass das Gerät der Richtlinie 93 42 EWG für medizinische Geräte entspricht 0366 ist die Nummer der benannten Prüfstelle VDE Entsorgung des Gerät...

Страница 49: ...sgangssignalsequenz wie folgt ab Kanal 1 beginnt einen Kontraktionszyklus Kanal 2 ist inaktiv beide Kanäle sind während eines Entspannungszyklus von 5 Sek inaktiv Kanal 2 beginnt einen Kontraktionszyklus Kanal 1 ist inaktiv beide Kanäle sind während eines Entspannungszyklus von 5 Sek inaktiv Hinweis 3 Wenn die Amplitude dieses Programms den Maximalwert erreicht hat entspricht der Wert der dem R2R ...

Страница 50: ...del Unidad y Pantalla ______________________________________ 5 0 Guía de tratamiento paso a paso _______________________________________ 6 0 Mantenimiento del Sistema ___________________________________________ 6 1 Accessorios __________________________________________________________ 7 0 Detección de Problemas ______________________________________________ 8 0 Datos Técnicos _____________________...

Страница 51: ...R Ltd sólo se responsabiliza de la seguridad fiabilidad y funcionamiento del equipo cuando se utilice siguiendo estas instrucciones y conforme a las especificaciones dadas Por tanto el usuario debe ser totalmente responsable de cualquier acción que se derive del uso o uso incorrecto de este equipo Cualquier modificación reparación o mantenimiento debe llevarse a cabo por personal autorizado de BMR...

Страница 52: ...0 Contraindicaciones Los pacientes con implantes electrónicos p ej marcapasos y desfibriladores deben abstenerse de usar la unidad 2 1 Precauciones y Advertencias Si tiene alguna duda pregunte a su médico Se recomienda precaución en pacientes diagnosticados con problemas cardíacos o sospecha de problemas cardíacos Se consultará a un médico antes de usarlo en personas con diabetes dependientes de i...

Страница 53: ...ización electrónica como monitores de ECG y alarmas de ECG pueden no funcionar correctamente cuando se utilice el estimulador Puede que no sea conveniente usar MediStim XP en una persona a la vez que otro equipo Compruebe su idoneidad antes de usarlo La unidad MediStim XP debe usarse sólo para el propósito previsto y de la forma descrita en este manual Además sólo debe usar las posiciones de elect...

Страница 54: ... agudo Basado en los fundamentos de la NMES y la TENS MediStim XP envía breves impulsos eléctricos a través de la superficie de la piel mediante electrodos adhesivos Se puede elegir entre nueve programas de tratamiento Véase información detallada sobre el programa en la página 17 El paquete MediStim XP incluye 1 Unidad MediStim XP 2 Manual de instrucciones 3 Una pila de 9 voltios 3 Cables de conex...

Страница 55: ... selección de programa P La tecla de selección de programas permite al usuario seleccionar el programa de tratamiento requerido Para cambiar de programa mantenga el botón de selección P apretado durante 3 segundos como mínimo 4 Tecla de bloqueo La tecla de bloqueo permite al usuario bloquear los controles de intensidad y evitar cambios accidentales en el nivel de intensidad 5 Tecla de disparo Modo...

Страница 56: ...de las pilas el tiempo de tratamiento transcurrido las fases de contracción relajación y la selección del programa 1 Se activa la tecla de bloqueo que evita cambios no deseados en el nivel de intensidad 2 Característica de percepción de carga activada cuando se detecta una mala conexión cable electrodo o electrodo piel 3 Durante el tratamiento las barras de intensidad aumentan y disminuyen según e...

Страница 57: ...dhesiva de cada almohadilla y coloque los electrodos correctamente Los elec trodos deben manipularse como se indica en el manual Tenga en cuenta lo siguiente Un médico debe enseñar a colocar los electrodos y determinar el tamaño de electrodos que se usarán Debe respetarse la información de seguridad que figura en este manual Los conectores de los cables deben introducirse hasta el final en el cone...

Страница 58: ...l de intensidad correspondiente A medida que se incrementa la intensidad para un canal determinado se notará el estímulo de los electrodos correspondientes y subirá y bajará una barra del canal con los ciclos de contracción relajación del canal que se use El nivel se indicará 0 a 99 en la pantalla Pantalla 5 El cronómetro del tratamiento comenzará una vez aumente por primera vez la intensidad 11 S...

Страница 59: ...cumulando durante un período de 2 segundos hasta el nivel de intensidad previamente fijado Pantalla 10 16 El MediStim XP tiene una función de percepción de carga que vigila la conexión entre el cable electrodo y el usuario Cuando se detecta un mal contacto con la piel La barra de amplitud del canal en uso parpadeará El símbolo de advertencia aparecerá parpadeando en la pantalla Pantalla 11 La unid...

Страница 60: ...ir el compartimento de las pilas dé la vuelta al MediStim XP Introduzca el pulgar en el símbolo mostrado en el compartimento de las pilas para desbloquearlo y presione hacia delante Esto desbloquea el compartimento de las pilas Ahora abra totalmente la tapa Fig 7 Para extraer una pila apriete con fuerza contra el extremo inferior de la pila y sáquela con cuidado Los polos correctos y la forma de i...

Страница 61: ...cir los niveles de rendimiento No tire los electrodos y pilas usados a la basura o a una llama encendida elimínelos conforme a las normativas de su país Los electrodos se desgastan con el tiempo Si están sucios o ya no se adhieren bien deben sustituirse Sustituya los cables si la funda está dañada y el cable de cobre queda expuesto Reparación mantenimiento y modificaciones No es necesario acceder ...

Страница 62: ...aya en la piel lociones marcas de pigmentos marcas secas ni otros factores que puedan aumentar la resistencia Cable mal montado Electrodo defectuoso Mal contacto entre la piel y el electrodo Solución Sustituya las pilas Extraiga las pilas póngalas bien Quite la clavija y vuelva a conectarla Sustituya el conjunto de electrodo cable Sustituya las pilas Sustituya el cable Mueva lentamente el electrod...

Страница 63: ...umedad De 10 a 90 HR Especificaciones físicas Dimensiones de la unidad 105 x 71 x 31mm Peso Unidad 93 g Unidad con pilas 140 g Las unidades XP son productos de BMR Ltd Parkmore Business Park West Galway Irlanda Características de seguridad Inicio seguro La intensidad se fija de forma automática a cero cuando la unidad está encendida Multiplexión La liberación de impulsos a cada canal se contrarres...

Страница 64: ...ada modelo XP se encuentra el número de serie de cada unidad La letra que precede al número de serie indica el año de fabricación donde O indica 2009 P indica 2010 etc Este icono de su modelo XP muestra que el dispositivo cumple la Directiva 93 42 EEC para dispositivos médicos 0366 es el número del organismo notificado VDE Eliminación del dispositivo Al final de la vida útil del producto no debe t...

Страница 65: ...ante 5 segundos Ambos canales están apagados para un ciclo de relajación de 5 segundos Nota 2 Para este programa la secuencia de señales de salida es El canal 1 entra en un ciclo de contracción durante 5 segundos y el canal 2 está apagado Ambos canales están apagados para un ciclo de relajación de 5 segundos El canal 1 está apagado y el canal 2 entra en un ciclo de contracción durante 5 segundos A...

Страница 66: ...g van het Apparaat en het Display ___________________________ 5 0 De Behandeling Stap Voor Stap ________________________________________ 6 0 Onderhoud ___________________________________________________________ 6 1 Accessories __________________________________________________________ 7 0 Problemen Oplossen __________________________________________________ 8 0 Technische Gegevens ________________...

Страница 67: ...van de apparatuur uitsluitend wanneer deze wordt gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding en binnen de verstrekte specificaties De gebruiker is daarom volledig verantwoordelijk voor alle acties die voortvloeien uit het gebruik of verkeerd gebruik van deze apparatuur Aanpassingen reparaties en service mogen uitsluitend door bevoegde medewerkers van BMR Ltd worden uitgevoerd Deze handlei...

Страница 68: ... mogen dit apparaat niet gebruiken 2 1 Waarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen Vraag in geval van twijfel altijd medisch advies Voorzichtigheid is geboden bij patiënten waarbij hartproblemen zijn vastgesteld of worden vermoed Medisch advies dient te worden verkregen voor gebruik bij personen die diabetes hebben en van insuline afhankelijk zijn of bij personen die onder medische behandeling zijn voo...

Страница 69: ...elijk niet correct wanneer de stimulator in gebruik is Mogelijk is het niet juist om de MediStim XPtegelijk met andere apparatuur voor iemand te gebruiken Vóór gebruik dient u dit na te gaan Het MediStim XP apparaat dient uitsluitend te worden gebruikt voor het doel waarvoor het is bestemd en op de wijze die in deze handleiding is beschreven Tevens dient u uitsluitend de elektrodeposities te gebru...

Страница 70: ...ENS voor de behandeling van acute pijn Gebaseerd op de principes van NMES en TENS stuurt de MediStim XP korte elektrische impulsen door het huidoppervlak via zelfklevende elektroden Er kunnen negen behandelings programma s worden geselecteerd Zie Programma informatie op pagina 17 voor details Uw MediStim XP pakket bevat 1 MediStim XP apparaat 2 Handleiding 3 Een 9 volt batterij 4 Aansluitkabels 5 ...

Страница 71: ... 1 meer of minder 3 Programmaselectietoets P Met de Programmaselectietoets kan de gebruiker het gewenste behandelingsprogramma selecteren Het programma kan worden gewijzigd door de programmaselectieknop P minimaal 3 seconden ingedrukt te houden 4 Vergrendeltoets Met de vergrendeltoets kan de gebruiker de intensiteitsregelaars vergrendelen waardoor onopzettelijk wijzigen van het intensiteits niveau...

Страница 72: ...lay dat de gebruiker een nauwkeurig overzicht geeft van de batterijstatus de verstreken behandelingsduur de samentrekkings ontspannings fasen en programmaselectie 1 Vergrendeltoets is geactiveerd en voorkomt ongewenste wijziging van het intensiteits niveau 2 Ladingsdetectiefunctie geactiveerd wanneer er een slechte verbinding verbindingskabelelektrode of elektrode huid wordt gedetecteerd 3 Tijdens...

Страница 73: ...zelfklevende zijde van elk pad en zet de pads op de juiste plaats De elektroden moeten worden behandeld zoals in de handleiding is omschreven Let op de volgende punten Een arts of therapeut moet instructies over het plaatsen van de elektroden geven en bepalen welk formaat elektroden moet worden gebruikt U dient zich te houden aan de veiligheidsinformatie in deze handleiding De pennen van de aanslu...

Страница 74: ...e intensiteit voor een bepaald kanaal wordt verhoogd is de stimulans vanuit de bijbehorende elektroden te voelen en gaat er bij de samentrekkings en ontspanningscyclus van het gebruikte kanaal een balkje voor dat kanaal omhoog en omlaag Het niveau 0 tot 99 wordt op het display aangegeven Display 5 De behandelingstimer begint de eerste keer wanneer de intensiteit wordt verhoogd 11 Herhaal dit proce...

Страница 75: ... seconden gaat de stimulatie geleidelijk over op het vooraf ingestelde intensiteitsniveau Display 10 16 De MediStim XP heeft een ladingsdetectiefunctie die de verbinding tussen de kabel elektrode en de gebruiker bewaakt Wanneer slecht contact met de huid wordt gedetecteerd gebeurt het volgende Het amplitudebalkje van het gebruikte kanaal knippert Het waarschuwingssymbol verschijnt op het display e...

Страница 76: ...je te openen legt u de MediStim XP neer met de voorkant omlaag Zet uw duim op het batterijvakje op de met een symbool aangegeven plek en duw vooruit Zo gaat het batterijvakje open Klap het klepje helemaal uit afb 7 Om een batterij te verwijderen drukt u krachtig tegen de onderkant van de batterij en tilt u deze voorzichtig op Een plaatje van een batterij geeft aan hoe de batterij precies in het ba...

Страница 77: ...rp ze niet in open vuur maar verwijder ze volgens de wettelijke voorschriften in uw land Elektroden verslijten na verloop van tijd als ze vervuild zijn of niet goed meer vast blijven zitten moeten ze worden vervangen Vervang de aansluitkabels als de ommanteling beschadigd is en er koperdraad te zien is Reparatie service en aanpassing Het apparaat hoeft voor onderhoud niet te worden geopend Reparat...

Страница 78: ... op lotion pigmentvlekken inktvlekken of andere factoren die de weerstand kunnen verhogen Kabel defect of niet goed aangesloten Elektrode defect Slecht contact huid elektrode Oplossing Batterij vervangen Batterij verwijderen juist terugplaatsen Stekker verwijderen opnieuw insteken Elektrode verbindingskabel vervangen De batterij vervangen Verbindingskabel vervangen Verplaats elektrode langzaam naa...

Страница 79: ...Fysieke specificaties Afmetingen apparaat 105 x 71 x 31 mm Gewicht Apparaat 93 g Apparaat met batterij 140 g De XP apparaten zijn producten van BMR Ltd Parkmore Business Park West Galway Ierland Veiligheidsvoorzieningen Veilige start De intensiteit wordt automatisch op nul ingesteld bij het inschakelen van het apparaat Multiplexing Er is een tijdsverschil tussen de pulsen die aan beide kanalen wor...

Страница 80: ...e letter voorafgaand aan het serienummer geeft het jaar van fabricage aan O betekent 2009 P betekent 2010 enz Dit pictogram op uw XP model geeft aan dat het apparaat aan de Richtlijn 93 42 EEC voor medische hulpmiddelen vol doet 0366 is het nummer van de aangemelde instantie VDE Verwijderen van het apparaat Werp dit product aan het einde van de levensduur ervan niet weg met het normale huishoudafv...

Страница 81: ...oor een ontspanningscyclus van 5 seconden Noot 2 Voor dit programma is de volgorde van het uitgangssignaal als volgt Kanaal 1 begint met een samentrekkingscyclus gedurende 5 seconden en kanaal 2 is uit Beide kanalen zijn uit voor een ontspanningscyclus van 5 seconden Kanaal 1 is uit en kanaal 2 begint met een samentrekkingscyclus gedurende 5 seconden Beide kanalen zijn uit voor een ontspanningscyc...

Страница 82: ...ll Apparecchio e delle Visualizzazioni _____________________ 5 0 Istruzioni per l Uso Passo per Passo ___________________________________ 6 0 Manutenzione dell Apparecchio ________________________________________ 6 1 Accessori _____________________________________________________________ 7 0 Ricerca ed Eliminazione Guasti ________________________________________ 8 0 Dati Tecnici __________________...

Страница 83: ... la sicurezza l af fidabilità e le prestazioni dell apparecchio solo se questo è impiegato in conformità con le istruzioni e i dati contenuti in questo manuale L utente si assume pertanto la piena responsabilità di tutte le conseguenze derivanti dall impiego o dall uso erronei del l apparecchio Ogni modifica riparazione o operazione di assistenza deve essere eseguita da personale autorizzato di BM...

Страница 84: ...ti elettronici per es pacemaker e defibrillatori non devono usare l apparecchio 2 1 Misure Cautelari e Avvertenze In caso di dubbio chiedere in ogni caso consiglio al medico Si impone la massima cautela per i pazienti a cui siano stati diagnosticati o sono da prevedersi problemi cardiaci Si impone il consiglio di un medico anche per i pazienti che soffrono di diabete insulino dipendente o che sono...

Страница 85: ...onitor per ECG e allarmi ECG non funzionino correttamente In alcuni casi il MediStim XP non è idoneo all uso simultaneo con altri apparecchi Verificarne l idoneità prima dell uso Il MediStim XP deve essere impiegato solo per lo scopo prescritto e secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni Si devono inoltre applicare gli elettrodi solo nelle posizioni indicate dal medico curante Si son...

Страница 86: ...ediStim XP invia brevi impulsi elettrici attraverso la superficie cutanea È possibile scegliere tra 5 programmi Per una descrizione più precisa vedere le Informazioni sui programmi a pagina 17 Il MediStim XP è stato sviluppato appositamente per la cura a domicilio Nel corso del manuale sarà spiegato più dettagliatamente il significato dei vari simboli Il pacchetto MediStim XP comprende 1 Apparecch...

Страница 87: ... il programma di trattamento richiesto Per cambiare programma tenere premuto il tasto P per almeno 3 secondi 4 Tasto di fermo Con il tasto di fermo l utente può fissare il regolatore di intensità su un valore determinato impedendo così modifiche indesiderate al livello d intensità 5 Tasto Trigger Modo trigger non appena azionato il tasto si attiva il modo trigger e l apparecchio inizia un ciclo di...

Страница 88: ...l tempo di terapia trascorso delle fasi di contrazione distensione e della selezione del programma 1 È attivato il tasto di fermo che impedisce modifiche indesiderate del livello d intensità 2 Si attiva la funzione Load Sense se vengono individuati collegamenti errati cavo elettrodo o elettrodo cute 3 Durante il trattamento i livelli d intensità salgono e scendono a seconda del ciclo di contrazion...

Страница 89: ...l adesivo di ogni elettrodo e posizionare l elettrodo correttamente Per la manipolazione degli elettrodi seguire le istruzioni fornite nel presente manuale Tenere tuttavia presenti anche le seguenti avvertenze Il posizionamento e le dimensioni degli elettrodi devono essere determinati dal terapista È indispensabile seguire le avvertenze per la sicurezza fornite dal manuale Le spine dei cavi devono...

Страница 90: ...te l intensità del canale che si vuole utilizzare Quando si aumenta l intensità di un canale si avverte lo stimolo sugli elettrodi relativi e il picco visualizzato del canale sale e scende in corrispondenza della contrazione distensione sul canale rispettivo Sul display viene riprodotto il valore massimo dell intensità in percentuale da 0 a 99 Visualizza 5 La durata del trattamento parte dall aume...

Страница 91: ... stimolazione in un arco di 2 secondi aumenta fino al livello d intensità precedente Visualizza 10 16 Il MediStim XP dispone di una funzione Load Sense che controlla il collegamento tra il cavo elettrodo e l utente Se viene rilevato un collegamento difettoso Lampeggia la visualizzazione del picco del canale utilizzato Sul display compare il simbolo di pericolo che lampeggia Visualizza 11 L apparec...

Страница 92: ...m XP Per aprire il vano batteria capovolgere il MediStim XP sul lato anteriore Mettere il pollice sul simbolo dello sblocco del coperchio e spingere in avanti Così si sblocca il coperchio del vano batteria Ora aprire completamente il coperchio Fig 7 Per rimuovere la batteria premere con decisione sulla sua estremità inferiore e toglierla con cautela La polarità corretta e il verso d inserimento de...

Страница 93: ...smaltiti in conformità con le norme vigenti in loco Gli elettrodi si consumano gradualmente e vanno sostituiti se sono sporchi o non aderiscono più perfettamente Sostituire i cavi degli elettrodi se la guaina è consumata al punto che lasciar vedere il cavo in rame Riparazione assistenza e modifica Per la cura e la manutenzione non occorre accedere all interno dell apparecchio Riparazione assistenz...

Страница 94: ... Controllare che sulla pelle non siano presenti lozioni macchie di pigmento macchie essiccate o altri fattori che potrebbero aumentare la resistenza Collegamenti cavi difettosi Elettrodi difettosi Collegamento difettoso fra elettrodi e cute Eliminazione Inserire la batteria Rimuovere la batteria e inserirla correttamente Rimuovere e reinserire la spina Sostituire il collegamento elettrodi cavi Sos...

Страница 95: ...d esercizio da 0 C a 55 C Umidità atmosferica da 10 a 90 RH Specifiche fisiche Misure apparecchio 105 x 71 x 31mm Peso Apparecchio 93 g Apparecchio con batteria 140 g Gli apparecchi XP sono prodotti della BMR Ltd Parkmore Business Park West Galway Irlanda Funzioni di sicurezza Sicurezza all avviamento All accensione dell apparecchio l intensità si azzera automaticamente Metodo Multiplex L invio de...

Страница 96: ...ro di ogni modello XP è riportato il numero di serie specifico dell apparecchio La lettera che precede il numero di serie indica l anno di produzione J sta per 2004 K per 2005 ecc Questo simbolo sul modello XP in vostro possesso indica che l apparecchio è conforme alla Direttiva 93 42 CEE per gli apparecchi medicali 0366 è il numero dell ufficio collaudi indicato VDE Smaltimento dell apparecchio A...

Страница 97: ...tensione per 5 secondi Nota 2 per questo programma la sequenza del segnale di output è la seguente il Canale 1 avvia un ciclo di contrazioni per 5 secondi e il Canale 2 è spento entrambi i canali sono spenti per un ciclo di distensione di 5 secondi il Canale 1 è spento e il Canale 2 avvia un ciclo di contrazioni di 5 secondi entrambi i canali sono spenti per un ciclo di distensione di 5 secondi No...

Страница 98: ... Equipamento Ecrã ______________________________________ 5 0 Guia de Tratamento Passo a Passo _____________________________________ 6 0 Manutenção do Sistema _______________________________________________ 6 1 Acessórios ___________________________________________________________ 7 0 Solução de Problemas ________________________________________________ 8 0 CaracterísticasTécnicas _________________...

Страница 99: ...nsabilidade pela segurança fiabilidade e desempenho do equipamento quando é gerido em conformidade com as instruções dadas e dentro das especificações Portanto o utilizador deverá assumir a total responsabilidade por quaisquer acções decorrentes da utilização ou utilização incorrecta deste equipamento Quaisquer modificações reparações ou manutenção devem ser realizadas por técnicos autorizados da ...

Страница 100: ...ónicos pacemakers e desfibrilhadores não podem usar este equipamento 2 1 Precauções e Advertências Em caso de dúvida consulte sempre um médico Recomenda se algum cuidado em pacientes diagnosticados com problemas cardíacos ou suspeita do mesmo Pessoas que são diabéticas insulino dependentes ou pessoas que estão sob supervisão médica por qualquer disfunção cognitiva deverão consultar antes um médico...

Страница 101: ...ação Não é apropriado usar o MediStim XP numa pessoa ao mesmo tempo que é utilizado outro equipamento Deve se verificar antes de utilizar O MediStim XP deve ser utilizado para os seus propósitos e na forma descrita neste manual Deve ser utilizado somente a posição dos eléctrodos indicada pelo especialista clínico Foi relatada um pequeno número de reacções cutâneas incluindo alergias e acne A estim...

Страница 102: ... aguda Baseado nos princípios da NMES e TENS o MediStim XP envia curtos impulsos eléctricos através da superfície da pele por eléctrodos adesivos Tem disponíveis para selecção nove Programas de tratamento Veja a Informação dos Programas na página 17 para mais detalhes O seu pacote MediStim XP inclui 1 Equipamento MediStim XP 2 Manual de instruções 3 Bateria de 9 voltes 4 Fios de conexão 5 Eléctrod...

Страница 103: ...ite ao utilizador seleccionar o programa de tratamento pretendido Para modificar o programa mantenha pressionado o botão P no mínimo por 3 segundos 4 Tecla de bloqueio A tecla de bloqueio permite ao utilizador bloquear o controlo da intensidade de modo a evitar acidentalmente alterações da intensidade 6 Tecla Trigger Modo Trigger Quando a tecla é pressionada o modo Trigger é activado e o equipamen...

Страница 104: ...ado da bateria o tempo completo do tratamento fases de contracção relaxamento e a selecção de programa 1 Tecla de bloqueio é activada e previne alterações indesejadas no nível de intensidade 2 Sensor de contacto activado quando é detectada uma má ligação entre cabo eléctrodo ou eléctrodo pele 3 Durante o tratamento as barras de intensidade irão aumentar e diminuir de acordo com o ciclo de contracç...

Страница 105: ...ções do lado adesivo de cada eléctrodo e posicione os eléctrodos correctamente Os eléctrodos devem ser utilizados como indicado no manual Observe os seguintes pontos Um especialista clínico deve fornecer instruções da posição dos eléctrodos e determinar o tamanho dos eléctrodos a utilizar Respeite a informação de segurança fornecida neste manual Os pinos dos cabos deverão ser completamente inserid...

Страница 106: ...onforme a intensidade for aumentada num canal em particular o estímulo irá ser sentido nos eléctrodos correspondentes e a barra de intensidade irá aumentar ou diminuir com os ciclos de contracção relaxamento no canal que está a ser utilizado O nível irá ser indicado 0 a 99 no ecrã Ecrã 5 O tempo do tratamento começará quando a intensidade for inicialmente aumentada 11 Se necessário repita o proces...

Страница 107: ...o nível de intensidade anteriormente definido Ecrã 10 16 O MediStim XP tem uma função de sensibilidade que controla a conexão entre cabo eléctrodo e utilizador Quando é detectado um mau contacto com a pele A barra da amplitude do canal utilizado irá piscar O símbolo de aviso aparecerá no ecrã a piscar Ecrã 11 Um sinal sonoro irá ser emitido a partir do equipamento O temporizador da sessão de trata...

Страница 108: ...o equipamento MediStim XP Para abrir o compartimento da bateria rode o MediStim XP para a frente Insira o polegar no símbolo mostrado no compartimento da bateria para desbloqueá lo e em seguida prima o para a frente Isto abre o compartimento da bateria Abra completamente a tampa Imagem 7 Para remover a bateria pressione firmemente contra a extremidade inferior da bateria e levante a cuidadosamente...

Страница 109: ... em chamas abertas elimine os em conformidade com a legislação do seu País Os eléctrodos desgastam se com o tempo Se eles estiverem sujos ou não aderirem correctamente necessitam de ser substituídos Substitua os cabos se o revestimento estiver danificado ou se tiverem os fios de cobre expostos Reparação assistência técnica e modificação O acesso ao interior do equipamento não é exigido para efeito...

Страница 110: ... Verifique se tem soluções na pele marcas de pigmentação pele seca ou outros factores que podem aumentar a resistência Cabo defeituoso Eléctrodo defeituoso Mau contacto pele eléctrodos Solução Substitua a bateria Remova a bateria e coloque a correctamente Remova os cabos e coloque os novamente Substitua eléctrodos e cabos Substitua a bateria Substitua o cabo Coloque os eléctrodos numa região onde ...

Страница 111: ...Humidade 10 a 90 HR Especificações Físicas Dimensões do equipamento 105 x 71 x 31mm Peso Equipamento 93 g Equipamento com bateria 140 g Os equipamentos XP são produtos da BMR Ltd Parkmore Business Park West Galway Ireland Características de Segurança Início seguro A intensidade é automaticamente definida para zero quando o equipamento liga Multiplicidade Os impulsos enviados para cada canal estão ...

Страница 112: ...o de série O número que precede o número de série indica o ano do fabrico onde O denota 2009 P denota 2010 etc Este ícone no seu modelo XP mostra que o equipamento cumpre a directiva 93 42 CEE para equipamentos médicos O número de referência é 0366 VDE Eliminação do equipamento No final da vida útil do produto não o deite no lixo doméstico normal coloque o em pontos de recolha para a reciclagem de...

Страница 113: ... 5 8 e 9 Quando o botão é pressionado o modo Trigger é activado e o equipamento entra num ciclo de contracção relaxamento pelo tempo em que a tecla é pressionada Quando deixar de premir a mesma o equipamento entra num ciclo de relaxamento Para retornar ao ciclo de contracção relaxamento prima qualquer uma das teclas de intensidade A estimulação acumula se durante um período de 2 segundos até ser a...

Страница 114: ...MediStim XP IM W Europe_PolyStim XP GA 290905 qxd 01 12 2010 12 50 Page 116 ...

Страница 115: ...MediStim XP IM W Europe_PolyStim XP GA 290905 qxd 01 12 2010 12 50 Page 117 ...

Страница 116: ...MediStim XP IM W Europe_PolyStim XP GA 290905 qxd 01 12 2010 12 50 Page 2 ...

Отзывы: