background image

3X

3X

3X

35

DE

IT

DE

IT

34

aUF WERKsEInsTELLUnG  ZURÜCKsETZEn/ 

RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA

1. Drücken sie die Lungotaste  
bei ausgeschalteter Maschine 
und halten sie sie für 5 sekunden 
gedrückt. 

1. Con la macchina spenta, tenere 
premuto il  pulsante Lungo per  
5 secondi.

2. Schnelles, dreimaliges Blinken 

 

der Tasten bestätigt das Rücksetzen 

auf die Werkseinstellung.

2. I LED lampeggeranno velocemente 
per 3 volte per confermare che  
la macchina è stata ripristinata  
con le impostazioni di fabbrica.

werkseinstellung:

Espressotasse: 40 ml
Lungotasse: 110 ml
Power-off-Modus: 9 Minuten

Impostazioni di fabbrica:

Tazzina Espresso: 40 ml
Tazza Lungo: 110 ml
Modalità stand-by: 9 min.

3. anschließend blinken die Tasten in der aufheizphase, 
bis die Maschine betriebsbereit ist. 

3. I LED continueranno a lampeggiare normalmente, 
come nella fase di riscaldamento, fino a quando la 
macchina non sarà pronta.

Tasten leuchten konstant: Maschine 

betriebsbereit 

Luci fisse: macchina pronta

1. Hebel öffnen und 
schließen, um die Kapsel 

in den Kapselbehälter 

auszuwerfen.

1. Rimuovere la capsula  
e chiudere la leva.

5. Um den Entkalkungsvorgang zu  

starten, drücken Sie im Bereit Modus 

 

3 sekunden lang gleichzeitig die  
Espresso- und Lungotaste.

5. Per accedere alla modalità di 
decalcificazione premere entrambi 
i pulsanti per 3 secondi, con la 
macchina accesa.

7. Füllen sie den Wassertank erneut 
mit der gebrauchten Entkalkungs-
lösung auf und wiederholen sie  
die Punkte 4 und 6.

7. Riempire il serbatoio dell’acqua 
con la soluzione raccolta nel 
contenitore e ripetere i punti 4 e 6.

2. Leeren sie das  
auffangbecken und  

den Kapselbehälter.

2. svuotare il vassoio  
raccogligocce e il  
contenitore capsule  
usate.

Beide Tasten blinken.

Entrambi i LED lampeggiano.

8. Leeren und spülen 
sie den Wassertank. 
Füllen sie ihn mit frischem 
Trinkwasser.

8. svuotare e sciacquare 
il serbatoio dell’acqua. 
Riempire con acqua 
potabile.

3. Füllen sie den Wassertank 

mit einem Beutel der 

Nespresso

 

Entkalkungslösung und 0,5 L  
Leitungswasser auf.

3. Riempire il serbatoio dell’acqua 
con 500 ml di acqua potabile  
e aggiungere 1 soluzione  
decalcificante 

Nespresso

.

6. Drücken sie die Lungotaste 
und warten sie bis der  
Wassertank leer gelaufen ist.

6. Premere il pulsante Lungo 
e attendere fino a quando 
il serbatoio dell’acqua non 
sarà vuoto.

4. Platzieren sie ein 

Gefäß (min. 1 L) unter dem 

Kaffeeauslauf.

4. Posizionare un contenitore 
(capacità min. 1 l) sotto 
l’erogatore di caffè.

EnTKaLKEn/

DECaLCIFICaZIOnE

  hInwEIs: 

Dauer der Entkalkung: ca� 15 minuten� 

  nOTa:

 durata 15 minuti circa�

6477_UM_BASIC-C_Z2_MASTER_2013_NESP_TURMIX_v1.indd   14-15

28.06.13   14:25

Содержание TURMIX TX 110 INISSIA

Страница 1: ...6477_UM_BASIC C_Z2_MASTER_2013_NESP_TURMIX_v1 indd 1 28 06 13 14 25...

Страница 2: ...epare beveragesaccording tothese instructions Donotusetheapplianceforother thanitsintendeduse Thisappliancehasbeendesignedfor indoorandnon extremetemperature conditionsuseonly Protecttheappliancefromd...

Страница 3: ...nt partie de l appareil Veuillez les lire attentivement avant d utiliser votre nouvel appareil Gardez les dans un endroit o vous pourrez les retrouver et vous y r f rer ult rieurement Avertissement lo...

Страница 4: ...dontleconducteura unesectiond aumoins1 5mm2 Afind viterdedangereux dommages neplacezjamais l appareilsurou c t desurfaces chaudestellesquelesradiateurs lescuisini res lesfours lesbr leurs gaz lesfeuxn...

Страница 5: ...netimeforpoweroffmodeafter9minutes Onemoretimeforpoweroffmodeafter30minutes 2 TheEspressobuttonwillblinktoindicate thecurrentsetting 4 Toexittheenergysavingmodepressthe Lungobuttonfor3seconds Toturnth...

Страница 6: ...e blinking The coffee will then flow automatically when the machine is ready ATTENTION ne levez jamais le levier pendant le fonctionnement et r f rez vous aux consignes de s curit pour viter tout domm...

Страница 7: ...OD OF NON USE AND FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR 1 To enter the emptying mode press both the Espresso and Lungo button to turn the machine off 1 Pour entrer dans le mode de vidange appuyezsim...

Страница 8: ...ded tar trage machineallum e appuyez simultan mentsurlesboutons Es pressoetLungopendant3secondes 7 Refill the water tank with the used descaling solution collected in the container and repeat step 4 a...

Страница 9: ...le tableau suivant vous indiquera la fr quence de d tartrage requise pour une performance optimale de votre machine Pour tout renseignement compl mentaire sur le d tartrage veuillez contacter votre Cl...

Страница 10: ...ClubNespresso As we may not have forseen all uses of your appliance should you need any additional information in case of problems or simply to seek advice call the Nespresso Club or your Nespresso au...

Страница 11: ...et convivialit D sormais nous int grons des caract ristiques cologiques la conception de nos nouvelles gammes de machines ECOLABORATION ecolaboration com ECOLABORATION ecolaboration com LIMITED WARRA...

Страница 12: ...ehen haltenSiesichbitteandie Sicherheitshinweise um m glicheGefahrenund Sch denzuvermeiden Zur Information wenn SiediesesZeichensehen befolgenSiedenRatf reinen sicherenundeinwandfreien BetriebIhrerKaf...

Страница 13: ...SiedasGer tf reinenl ngeren Zeitraumnichtbenutzen Urlaub usw ErsetzenSiedasWasserim Wassertank wennSiedasGer t w hrenddesWochenendesoder einenl ngerenZeitraumnicht benutzthaben VerwendenSiedasGer tni...

Страница 14: ...ericolo d incendio o di scariche elettriche Evitare eventuali danni durante il funzionamento dell apparecchio Non lasciare mai l apparecchio incustodito durante il funzionamento Non usare l apparecchi...

Страница 15: ...nteLungo 1 Dr ckenSiebeiausgeschalteterMaschine dieEspressotasteundhaltenSiediesef r3 Sekundengedr ckt 1 Conlamacchinaspenta tenerepremutoil pulsanteEspressoper3secondi 3 UmdieEinstellungzu ndern Espr...

Страница 16: ...sicurezza per evitare possibili danni durante il funzionamento dell apparecchio Nota durante il riscaldamento possibile premere uno dei due pulsanti caff mentre lampeggiano Il caff sar automaticament...

Страница 17: ...EMS VOR L NGERER NICHBETNUTZUNG ZUM FROSTSCHUTZ ODER VOR EINER REPARATUR SVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO PER LA PROTEZIONE ANTIGELO O PRIMA DI UNA RIPARAZIONE 1 Um das Sy...

Страница 18: ...Sekundenlanggleichzeitigdie Espresso undLungotaste 5 Peraccedereallamodalit di decalcificazionepremereentrambi ipulsantiper3secondi conla macchinaaccesa 7 F llenSiedenWassertankerneut mitdergebrauchte...

Страница 19: ...espresso Club ATTENZIONE la soluzione decalcificante pu essere nociva Evitare il contatto con gli occhi la pelle e altre superfici Per evitare di danneggiare la macchina non utilizzare prodotti divers...

Страница 20: ...ttamente Selaperditapersiste contattareilNespressoClub Luciintermittentiirregolari Inviarel apparecchioalserviziodiriparazioneocontattareilNespressoClub Nonescecaff masoloacqua nonostantel inserimento...

Страница 21: ...alcuna delle sue qualit Nespresso si impegnata a progettare e creare apparecchi innovativi pratici e di facile utilizzo Stiamo ora introducendo benefici ambientali nel design delle nostre nuove e fut...

Страница 22: ...00 LB 961 5 953 700 LU 8002 26 33 MQ 0800 00 3850 MU 230 206 9401 MA 0801 00 77 02 NL 0800 022 2320 NZ 0800234579 NO 800 87 600 NO 800 87 500 OM 800 71175 PL 800 51 52 53 PT 800 260 260 QA 8000888 RE...

Страница 23: ...TURMIX T X 110 INISSIA BY NESPRESSO 6477_UM_BASIC C_Z2_MASTER_2013_NESP_TURMIX_v1 indd 24 28 06 13 14 25...

Отзывы: