FR
EN
12
VIDER L‘APPAREIL avant une période d’inutilisation, de protection contre le gel ou avant une réparation/
EMPTYING THE SYSTEM before a period of non-use, for frost protection or before a repair
PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/
PROGRAMMING THE WATER VOLUME
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES USINE/
RESET TO FACTORY SETTINGS
A noter, la machine reste bloquée pendant 10
minutes après la vidange! Retirez le réservoir
d’eau. Placez un récipient sous l’orifice de sortie
du café.
To note, the machine remains blocked for 10 min-
utes after emptying! Remove the water tank.
Place a container under the coffee outlet.
La machine passe en mode Arrêt automatique-
ment une fois la vidange terminée.
Machines turns to Off mode automatically when
empty.
Les réglages d‘usine sont les suivants:
1. Pour les touches: Lungo: 110 ml, Espresso:
40 ml, Ristretto: 25 ml.
2. Arrêt automatique après 9 minutes.
3. Espresso est la taille de tasse la plus
souvent sélectionnée avec 40 ml.
Factory settings are:
1. Lungo, Espresso, Ristretto controls 110 ml /
3.7 oz, 40 ml / 1.35 oz., 25 ml / 0.84 oz.
2. Automatic Off mode after 9 minutes.
3. Most frequently chosen cup size as
Espresso control at 40 ml / 1.35 oz.
Chaque bouton peut être programmé. Ouvrez
complètement la fenêtre coulissante et insérez une
capsule
Nespresso.
Any control can be programmed. Completely open
the slider and insert a
Nespresso capsule.
2
1
1
1
1
2
3
1
2
1
3
1
2
3
1
2
1
1
>4 sec
Power OFF
6 sec
Appuyez et maintenez le bouton lors de la fermeture
de la fenêtre coulissante et relâchez le bouton lorsque
le volume souhaité est atteint. Les 2 autres boutons
clignotent pour confirmation. Le volume programmé
est à présent mémorisé.
Touch and hold the control while closing the
slider. Release control when desired volume is
reached. The other 2 controls flash for confirma-
tion. Water volume level is now stored in the
control used during programming.
Appuyez et maintenez enfoncé les boutons
Espresso & Lungo pendant au moins 4 secondes.
L’autre bouton clignote pour confirmation.
Press and hold the Espresso & Lungo controls
together for at least 4 sec. The other control
flashes for confirmation.
Ouvrez la fenêtre coulissante. Maintenez appuyé
les boutons Ristretto et Lungo ensemble pendant
au moins 6 sec. L’autre bouton clignote pour
confirmation. Puis fermez la fenêtre coulissante
pour démarrer l’opération.
Open slider. Press and hold the Ristretto & Lungo
controls together for at least 6 sec. The other
control flash for confirmation. Then close the
slider to start procedure.
1
1
Содержание my machine C50
Страница 1: ... Ma Machine ...
Страница 83: ...83 ...
Страница 84: ...84 ...
Страница 99: ...2 ...
Страница 100: ...My Machine ...