background image

EN

FR

15

 Empty 

the drip base.

 

Videz

 le bac de récupération d'eau. 

❷ 

Remove

 the water tank 

and open the lever.  
Place a container under 
the coffee outlet.

 Retirez

 le réservoir et 

relevez le levier. Placez 
un récipient sous la sortie 
café.

❹ 

Emptying process

 

begins.

 

Machine switches off 
automatically when procedure 
is finished. 

❺ 

Close

 the lever.

 

 

Empty and clean

 

the used capsule container, 

the drip tray and the drip base.

 Abaissez

 le levier.

 

Videz et nettoyez le bac à capsules usagées, 
le bac d’égouttage et le bac de récupération 
d'eau.

❶ 

To enter the emptying mode, 

press both the Espresso and 
Lungo buttons to turn the machine 
off.

 

Pour procéder à la vidange,

 

appuyez simultanément sur les 
boutons Espresso et Lungo afin 
d’éteindre la machine.

Emptying the system 

before a period of non-use and for frost protection, or before a repair 

  

Vidange du systeme 

avant une période d’inutilisation, pour la protection contre le gel ou avant une réparation

  To exit the descaling mode, 

press both the Espresso and 

Lungo buttons for 5 seconds.

 

Pour quitter le mode de  détartrage,

 appuyez simultanément 

sur les boutons Espresso et Lungo pendant 5 secondes.  

 

When ready, 

repeat steps 

4 and 7 to now rinse the 
machine. Repeat twice.

Répétez

 ensuite les 

étapes 4 et 7 pour rincer 
la machine. Répétez cette 
opération deux fois.

Water hardness: / 

Dureté de l’eau:

Descaling after: /

Détartrage après:

fH

dH

CaCO

3

  (

40 ml)

H (HIGH) / 

(ÉLEVÉE)

36

20

360 mg/l

300

fH

French  degree / 

Degré français

M (MEDIUM) /

 (MODÉRÉE)

18

10

 180 mg/l

600

dH

German  Grade / 

Degré allemand

L (LOW) / 

(FAIBLE)

0

0

0mg/l

1200

CaCO

3

Calcium  Carbonate /

 Carbonate de calcium

 

Le processus de vidange 
commence.

 La machine s’éteint 

automatiquement lorsque la 
procédure est terminée.

❸ 

Press both

 the Espresso and 

Lungo buttons for 5 seconds. 
Both lights blink alternatively.

 

Appuyez simultanément

 sur 

la touche Espresso et Lungo 
pendant 5 secondes. 
Les deux voyants clignotent  
alternativement.

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb   15

21.03.17   15:26

Содержание KRUPS ESSENZA MINI

Страница 1: ...Ma machine ESSENZA MINI MY MACHINE UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS indb 1 21 03 17 15 27...

Страница 2: ...r u dit pictogram ziet raadpleeg dan het advies voor correct en veilig gebruik van uw koffiemachine Inhoud van de verpakking Nespresso proefpakket met capsules Nespresso Nespresso welkomstbrochure Nes...

Страница 3: ...ige gebruik van de machine en de risico s begrijpen die ermee samenhangen Het schoonmaken en onderhouden van de machine mag niet gebeuren door kinderen tenzij ze 8 jaar oud en onder toezicht van een v...

Страница 4: ...ijdert u de stekker uit het stopcontact Raak de voedingskabel nooit met natte handen aan Dompel de machine of onderdelen van dit apparaat in geen geval in water of andere vloeistoffen Machine en machi...

Страница 5: ...chine te reinigen Verwijder na het uitpakken van de machine het plasticfolie van het lekbakrooster en gooi het weg Deze machine werd ontworpen voor Nespresso koffiecapsules die exclusief verkrijgbaar...

Страница 6: ...ne Koffieknoppen espresso en lungo Espresso Lungo Hendel Koffie uitloop Waterreservoir deksel Capsule opvangbakje voor 5 6 capsules 5 6 Lekrooster Lekbakje Lekbasis 220 240 V 50 60 Hz 1200 1310 W max...

Страница 7: ...utomatisch uitschakelen modus overschakelt druk tegelijkertijd op de espresso en lungoknoppen Espresso Lungo Druk op de espresso of lungoknop om de machine AAN te zetten Knipperende lampjes opwarmen 2...

Страница 8: ...ens de bediening van deze machine Koffiebereiding Plaats een kopje onder de koffie uitloop Houd de espresso of lungoknop ingedrukt Laat de knop los wanneer u het gewenste volume heeft lampje zal 3 kee...

Страница 9: ...ergiebesparingsmodus te verlaten Lungo 5 Fabrieksinstellingen herstellen Wanneer de machine uit staat houdt u de lungoknop ingedrukt voor 5 seconden Lungo 5 Lampjes zullen dan normaal blijven knippere...

Страница 10: ...eurloos afwasmiddel en reinig met warm heet water Droog de onderdelen met een nieuwe schone handdoek theedoek of stuk papier en zet alle onderdelen weer in elkaar Maak de koffie uitloop en de binnenka...

Страница 11: ...t waterreservoir opnieuw met de ontkalkingsoplossing die in het bakje is opgevangen en herhaal stappen 4 en 7 4 7 Leeg en reinig het waterreservoir Vul met drinkwater Plaats een bakje van minimaal 1 l...

Страница 12: ...etten en de leegmaakmodus in te schakelen Espresso Lungo Het systeem leegmaken voor een lange periode van niet gebruik voor een reparatie of voor bescherming tegen vorst Verlaat de ontkalkingsmodus do...

Страница 13: ...so Onregelmatig knipperen Stuur de machine op voor reparatie of bel Nespresso Geen koffie er komt alleen water uit ondanks geplaatste capsule Bel Nespresso als er problemen zijn Nespresso Club 55 C 57...

Страница 14: ...of normale slijtage Behoudens wettelijke bepalingen houden deze beperkte garantievoorwaarden geenszins uitsluitingen beperkingen of wijzigingen in en vormen ze een aanvulling op de statutaire rechten...

Страница 15: ...on pour la protection contre le gel ou avant une r paration To exit the descaling mode press both the Espresso and Lungo buttons for 5 seconds Pour quitter le mode de d tartrage appuyez simultan ment...

Страница 16: ...XN110 XN111 by Nespresso 8080016370 02 UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS indb 96 21 03 17 15 27...

Отзывы: