background image

31 

 

afzonderlijke elementen ervan, zonder de schriftelijke toestemming van Grupa Topex, is 
ten strengste verboden en kan leiden tot civiel- en strafrechtelijke aansprakelijkheid. 

 
EU-Verklaring van Overeenstemming 
Fabrikant
: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 
Warszawa 
Product: Lijmpistool 
Model: 17-084 
Handelsnaam: NEO TOOLS 
Serienummer

: 00001 ÷ 99999

 

Deze verklaring van overeenstemming wordt afgegeven onder de 
uitsluitende verantwoordelijkheid van de fabrikant. 
Het hierboven beschreven product voldoet aan de volgende documenten: 
Richtlijn elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU 
RoHS-richtlijn 2011/65/EU, gewijzigd bij Richtlijn 2015/863/EU 
En voldoet aan de eisen van de normen: 
EN 55014-1:2017+A11; EN 55014-2:2015; 
EN IEC 63000:2018 
Deze verklaring heeft alleen betrekking op de machine zoals zij in de handel wordt 
gebracht en niet op onderdelen 
toegevoegd door de eindgebruiker of later door hem/haar uitgevoerd. 
Naam  en  adres  van  de  in  de  EU  gevestigde  persoon  die  gemachtigd  is  het 
technisch dossier op te stellen: 
Ondertekend namens: 
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k. 
2/4 Pograniczna Straat 
02-285 Warschau 

 

Paweł Kowalski

 

 
TOPEX GROEP Kwaliteitsfunctionaris 
 
Warschau, 2022-07-06 
 

FR 

MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR) 

Pistolet à colle 8 mm, 4V, alimentation USB 17

-084 

 

Chargement 

Le produit utilise une alimentation électrique avec une 

tension de sortie de 

4 V et un ampérage de 1

-2 A. Il n'est pas permis d'utiliser une alimentation 

électrique  avec  des  paramètres  différents.  L'appareil  doit  être  éteint 

pendant la charge. La LED rouge indique la charge. La LED verte indique 
que l'appareil 

est entièrement chargé. N'utilisez pas l'appareil pendant la 

charge. 

Placement de l'insert adhésif.

 

Placez  la  cartouche  de  colle  en  l'insérant  dans  l'ouverture  arrière  du 
pistolet jusqu'à la butée.

 

Travailler avec l'appareil 

 

Le produit doit être entièrement chargé à l'aide d'une alimentation 
électrique appropriée avant d'être utilisé.

 

 

Insérez une cartouche de colle d'un diamètre de 6,7 

- 7,9 mm. En 

glissant l'interrupteur sur la position ON, l'appareil démarre et passe 
en  mode  de  préchauffage.  La  LED  bleue  s'allume.  Après  3 

-  5 

minutes, l'appareil se réchauffe. Appuyez sur la gâchette pour faire 

sortir la colle. 

 

Ne pas retirer la cartouche d'adhésif non finie pendant l'utilisation. 
Pour la prochaine utilisation, il suffit de réchauffer l'appareil.

 

  Le  voyant  rouge  indique  que  l'appareil  est  en  cours  de  charge,  le 

voyant vert une charge complète et le voyant bleu s'éteint s'il n'y a 

pas de courant. 

Attention : 

 

La cartouche doit être remplacée lorsque l'appareil est éteint.

 

  Lisez  attentivement  les  instructions  pour  minimiser  le  risque 

d'incendie ou de blessure. 

  Il faut porter une protection oculaire. 

 

Ne pas démonter l'appareil, l'écraser ou le jeter au feu.

 

 

La température ambiante pendant la charge doit être comprise entre 
5 et 40°C. Attention aux risques d'explo

sion ou d'inflammation. 

 

L'exposition de la batterie à des dommages mécaniques dus à un 

choc  peut  provoquer  un  court-circuit,  une  inflammation  ou  une 
explosion. 

QUESTIONS ET RÉPONSES

 

Pourquoi  les  temps  de  charge  d'une  même  batterie  sont

-ils 

différents ?

 

Le 

temps de charge de la batterie dépend d'un certain nombre de facteurs. 

Un niveau de charge élevé se traduira par un temps de charge plus court. 
Un niveau de charge faible associé à une température ambiante basse 
peut entraîner un temps de charge long. Une température très élevée de 
la batterie déclenchera un dispositif de protection interne, qui arrêtera la 
charge. Il en va de même lorsque la température est inférieure à 

-

5 °C. 

Dans cette situation, retirez la batterie de l'appareil et attendez qu'elle ait 

atteint la température correcte avant de la recharger. Ne chargez pas la 
deuxième batterie immédiatement après avoir chargé la première, car il y 

a un risque de surchauffe. Attendez au moins 15 minutes. 

Pourquoi l'autonomie d'une même batterie est

-elle dif

férente ?

 

De  longues  périodes  de  non

-

utilisation  de  la  batterie  entraîneront  une 

réduction de son temps de fonctionnement. Ce phénomène est dû au fait 
que la batterie se décharge d'elle

-

même. Chargez et déchargez la batterie 

plusieurs  fois  pour  résoudre  le

 

problème.  La batterie  se  décharge  plus 

rapidement  en  cas  d'utilisation  intensive.  Ne  chargez  pas  la  batterie 

lorsque la température ambiante est inférieure à 

-

5 °C ou supérieure à 45 

°C. Cela affecterait l'efficacité de la batterie. Cela aurait un effet négatif sur 
l'efficacité de la batterie. 

 

Pourquoi la colle ne sort-

elle pas immédiatement lorsque l'on appuie 

sur la gâchette après la première charge ?

 

Le canal d'écoulement de la colle est vide lors de la première utilisation. 
Ce  n'est  qu'après  avoir  été  rempli  de  colle  fondue  que  la  colle  peut 
s'écouler librement. Il s'agit d'un phénomène normal.

 

Mise au rebut de la batterie 

Afin  de  protéger  l'environnement  et  de  maintenir  des  conditions  de 
sécurité,  mettez  au  rebut  les  batteries  usagées  de  manière  correcte. 
Veuillez  consulter  votre  service  local  d'élimination  des  déchets  pour 
obtenir  les  informations  appropriées.  La  batterie  doit  être  entièrement 
déchargée et enveloppée dans du ruban adhésif pour éviter les fuites et 

les courts-circuits. N'essay

ez pas de démonter ou d'ouvrir la batterie.

 

Exigences de sécurité

 

 

La vis de blocage peut entrer en contact avec le fil à l'intérieur de 

l'appareil  pendant  le  montage. 

Tenez  le  pistolet  à  colle  par  la 

poignée pendant l'opération.

 

  L'accessoire, la buse et la protection de la buse chauffent pendant 

le fonctionnement. 

INDICATIONS 

Lisez  les  instructions  avant  l'utilisation  pour  minimiser  les 

risques. 

 Attention. 

Portez des lunettes de protection. 

Utiliser une protection respiratoire. 

Ne pas jeter dans l'eau. 

Ne pas jeter au feu. 

Pour protéger l'environnement, recyclez le produit.

 

Ne pas jeter avec les déchets mixtes.

 

Содержание 17-084

Страница 1: ...jest używanie zasilacza o odmiennych parametrach Podczas ładowania należy wyłączyć urządzenie Świecenie czerwonej diody sygnalizuje ładowanie Świecenie zielonej diody sygnalizuje pełne naładowanie urządzenia Nie używać urządzenia podczas ładowania Umieszczenie wkładu klejowego Umieścić wkład klejowy poprzez włożenie go przez tylny otwór pistoletu aż do oporu Praca urządzeniem Produkt powinien być ...

Страница 2: ...zwarć Nie należy próbować rozbierać lub otwierać akumulatora Wymagania dotyczące bezpieczeństwa Śruba blokująca może wejść w kontakt z przewodem wewnątrz urządzenia podczas montażu Należy trzymać pistolet klejowy za rękojeść podczas pracy Akcesoria dysza oraz osłona dyszy rozgrzewają się podczas pracy OZNACZENIA Należy przeczytać instrukcję przed użyciem w celu minimalizacji ryzyka Ostrzeżenie Sto...

Страница 3: ...ar opening of the gun as far as it will go Working with the device The product should be fully charged using a suitable power supply before use Insert a glue cartridge with a diameter of 6 7 7 9 mm Sliding the switch to the ON position will start the device which will go into the warm up state The blue LED will light up After 3 5 minutes the unit will warm up Press the trigger to squeeze out the g...

Страница 4: ...rams drawings as well as its composition belong exclusively to Grupa Topex and are subject to legal protection under the Act of 4 February 1994 on Copyright and Related Rights ie Journal of Laws 2006 No 90 Poz 631 as amended Copying processing publishing modification for commercial purposes of the entire Manual and its individual elements without the consent of Grupa Topex expressed in writing is ...

Страница 5: ...ованные батареи правильно Обратитесь за соответствующей информацией в местную службу утилизации отходов Аккумулятор должен быть полностью разряжен и обернут изолентой во избежание утечки и короткого замыкания Не пытайтесь разобрать или открыть аккумулятор Требования безопасности Во время сборки стопорный винт может соприкасаться с проволокой внутри устройства Во время работы держите клеевой пистол...

Страница 6: ...lat előtt teljesen fel kell tölteni egy megfelelő tápegységgel Helyezzen be egy 6 7 7 9 mm átmérőjű ragasztópatront A kapcsolót ON állásba csúsztatva elindítja a készüléket amely bemelegedési állapotba kerül A kék LED világítani fog A készülék 3 5 perc elteltével felmelegszik Nyomja meg a kioldó gombot a ragasztó kinyomásához Használat közben ne távolítsa el a befejezetlen ragasztópatront A követk...

Страница 7: ...ézikönyv a továbbiakban kézikönyv tartalmának valamennyi szerzői joga beleértve többek között A kézikönyv szövege fényképei ábrái rajzai valamint a kézikönyv összetétele kizárólag a Grupa Topex tulajdonát képezik és a szerzői és szomszédos jogokról szóló 1994 február 4 i törvény azaz a 2006 évi 90 sz törvénycikk 631 Poz 631 szám módosított változat értelmében jogi védelem alatt állnak A teljes kéz...

Страница 8: ...eurilor pentru informații adecvate Bateria trebuie să fie complet descărcată și înfășurată în bandă adezivă pentru a evita scurgerile și scurtcircuitele Nu încercați să dezasamblați sau să deschideți bateria Cerințe de siguranță Șurubul de blocare poate intra în contact cu firul din interiorul unității în timpul asamblării Țineți pistolul de lipit de mâner în timpul funcționării Accesoriul duza și...

Страница 9: ... картридж клею діаметром 6 7 7 9 мм Переведення перемикача в положення ON запустить пристрій і він перейде в стан прогріву Засвітиться синій світлодіод Прилад прогріється через 3 5 хвилин Натисніть на курок щоб звільнити клей Під час використання незавершений клейовий картридж не слід видаляти Наступного разу коли ви будете використовувати його просто розігрійте його знову Червоний світлодіод вказ...

Страница 10: ...х органах влади Зужиті електричні та електронні пристрої містять речовини які не є нейтральними для навколишнього середовища Обладнання яке не перероблено становить потенційну загрозу для навколишнього середовища та здоров я людей Командитне товариство Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością з місцезнаходженням у Варшаві вул Погранічна 2 4 далі Grupa Topex інформує що всі авторські пра...

Страница 11: ...ver Nutzung entlädt sich der Akku schneller Laden Sie nicht wenn die Umgebungstemperatur unter 5 C oder über 45 C liegt Dies wirkt sich negativ auf die Leistungsfähigkeit des Akkus aus Warum tritt der Klebstoff nicht sofort aus wenn der Abzug nach der ersten Ladung gedrückt wird Der Leimflusskanal ist beim ersten Gebrauch leer Erst nachdem er mit dem geschmolzenen Klebstoff gefüllt wurde kann der ...

Страница 12: ... 4 V a proudem 1 2 A Není dovoleno používat napájecí zdroj s jinými parametry Během nabíjení musí být zařízení vypnuto Červená kontrolka LED signalizuje nabíjení Zelená kontrolka LED signalizuje že je zařízení plně nabito Během nabíjení zařízení nepoužívejte Umístění lepicí vložky Umístěte kazetu s lepidlem tak že ji zasunete zadním otvorem pistole až na doraz Práce se zařízením Výrobek by měl být...

Страница 13: ...chémat nákresů jakož i jejího složení patří výhradně společnosti Grupa Topex a podléhají právní ochraně podle zákona ze dne 4 února 1994 o autorském právu a právech s ním souvisejících tj Sb zákonů 2006 č 90 Poz 631 v platném znění Kopírování zpracovávání zveřejňování úprava pro komerční účely celého manuálu a jeho jednotlivých prvků bez písemně vyjádřeného souhlasu společnosti Grupa Topex je přís...

Страница 14: ...minimalizovali riziká Varovanie Používajte ochranu očí Používajte ochranu dýchacích ciest Nehádžte do vody Nehádžte do ohňa V záujme ochrany životného prostredia výrobok recyklujte Nevyhadzujte spolu so zmiešaným odpadom Puzdro pištole bez batérie neobsahuje žiadne škodlivé látky ani prvky Je šetrné k životnému prostrediu a možno ho recyklovať Batéria obsahuje škodlivé látky a prvky ktoré môžu byť...

Страница 15: ... je naprava izklopljena Da bi zmanjšali nevarnost požara ali poškodb natančno preberite navodila Nositi je treba zaščito za oči Naprave ne razstavljajte ne mečkajte in ne mečite v ogenj Temperatura prostora med polnjenjem naj bo med 5 in 40 C Pazite na eksplozijo ali vžig Če je baterija izpostavljena mehanskim poškodbam zaradi udarcev lahko pride do kratkega stika vžiga ali eksplozije VPRAŠANJA IN...

Страница 16: ...ša samo na stroj kot je bil dan na trg in ne vključuje sestavn delov ki jih doda končni uporabnik ali jih izvede naknadno Ime in naslov osebe s sedežem v EU ki je pooblaščena za pripravo tehnič dokumentacije Podpisano v imenu Grupa Topex Sp z o o Sp k Ulica Pograniczna 2 4 02 285 Varšava Paweł Kowalski TOPEX GROUP pooblaščenec za kakovost Varšava 2022 07 06 LT VERTIMO VARTOTOJO VADOVAS Klijų pisto...

Страница 17: ...ijos 1 vnt Pagrindas 1 vnt ĮSPĖJIMAS Šią įrangą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai ribotų fizinių jutiminių ar protinių gebėjimų asmenys arba asmenys neturintys patirties ir žinių jei jie yra prižiūrimi arba buvo instruktuoti kaip saugiai naudoti įrangą ir supranta dėl tokio naudojimo kylančius pavojus Vaikams draudžiama žaisti su įranga Be priežiūros vaikams draudžiama valyti įrangą ar atlikti...

Страница 18: ...ēc viena un tā paša akumulatora darbības laiks atšķiras Ilgstošas akumulatora nelietošanas dēļ samazināsies tā darbības laiks To izraisa akumulatora izlāde Akumulatora uzlāde un izlāde vairākas reizes atrisinās šo problēmu Intensīvi lietojot akumulatoru tas izlādēsies ātrāk Neuzlādējiet akumulatoru ja apkārtējās vides temperatūra ir zemāka par 5 C vai augstāka par 45 C Tas negatīvi ietekmēs akumul...

Страница 19: ...e lubatud kasutada Seade peab olema laadimise ajal välja lülitatud Punane LED näitab laadimist Roheline LED näitab et seade on täielikult laetud Ärge kasutage seadet laadimise ajal Liimiplaadi paigaldamine Asetage liimipadrun lükates see püstoli tagumisest avast nii kaugele kui võimalik Töötamine seadmega Toode tuleb enne kasutamist sobiva toiteallikaga täielikult laadida Sisestage 6 7 7 9 mm läbi...

Страница 20: ...lt 4 veebruari 1994 aasta seadusele autoriõiguse ja sellega seotud õiguste kohta s o Teataja 2006 nr 90 Poz 631 muudetud kujul Kogu käsiraamatu ja selle üksikute elementide kopeerimine töötlemine avaldamine ja muutmine ärilistel eesmärkidel ilma Grupa Topexi kirjaliku nõusolekuta on rangelt keelatud ning võib kaasa tuua tsiviil ja kriminaalvastutuse ELi vastavusdeklaratsioon Tootja Grupa Topex Sp ...

Страница 21: ... опитвайте да разглобявате или отваряте батерията Изисквания за безопасност По време на монтажа заключващият винт може да влезе в контакт с проводника вътре в устройството Дръжте пистолета за лепене за дръжката по време на работа Аксесоарът дюзата и предпазителят на дюзата се нагряват по време на работа ПОКАЗАНИЯ Прочетете инструкциите преди употреба за да сведете до минимум рисковете Предупрежден...

Страница 22: ...em prije uporabe Umetnite uložak ljepila promjera 6 7 7 9 mm Klizanje prekidača u položaj UKLJUČENO pokrenut će uređaj koji će ići u stanje zagrijavanja Plava LED dioda će zasvijetliti Nakon 3 5 minuta jedinica će se zagrijati Pritisnite okidač kako biste istisnuli ljepilo Ne uklanjajte nedovršeni ljepljivi uložak tijekom uporabe Za sljedeću uporabu jednostavno zagrijte uređaj Crvena LED dioda ozn...

Страница 23: ... EU a o sukladnosti Proizvođač Grupa Topex Sp z o o Sp k Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa Proizvod Pištolj za ljepilo Model 17 084 Naziv trgovine NEO TOOLS Serijski broj 00001 99999 Ova izjava o sukladnosti izdaje se isključivo pod odgovornošću proizvođača Gore opisani proizvod u skladu je sa sljedećim dokumentima Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014 30 EU RoHS Direktiva 2011 65 EU ka...

Страница 24: ...ду са тим треба изабрати додатну опрему Користите упутства или информације на паковању ПАРАМЕТРЕ Пиштољ за лепак 17 084 Параметар Вредност Напон снабдевања 4V ДЦ УСБ напајање Капацитет батерије 2600 мАх Време пуњења 4h Радно време 60 100 мин Пречник уметања лепка 7 8mm Температура лепка 80 Ц 140 Ц Пречник резница 1 5 мм Перформансе 360 600g х Масовно 0 19 кг Година производње ДИОДY Плава боја уређ...

Страница 25: ...ρόνοι φόρτισης για την ίδια μπαταρία είναι διαφορετικοί Ο χρόνος φόρτισης της μπαταρίας εξαρτάται από διάφορους παράγοντες Ένα υψηλό επίπεδο φόρτισης θα έχει ως αποτέλεσμα μικρότερο χρόνο φόρτισης Ένα χαμηλό επίπεδο φόρτισης σε συνδυασμό με χαμηλή θερμοκρασία περιβάλλοντος μπορεί να οδηγήσει σε μεγάλο χρόνο φόρτισης Μια πολύ υψηλή θερμοκρασία της μπαταρίας θα ενεργοποιήσει μια εσωτερική συσκευή πρ...

Страница 26: ... για εμπορικούς σκοπούς ολόκληρου του Εγχειριδίου και των επιμέρους στοιχείων του χωρίς τη γραπτή συγκατάθεση της Grupa Topex απαγορεύεται αυστηρά και μπορεί να επιφέρει αστικές και ποινικές ευθύνες Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Κατασκευαστής Sp k Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa Προϊόν Προϊόν Πιστόλι κόλλας Μοντέλο 17 084 Εμπορική ονομασία NEO TOOLS Σειριακός αριθμός 00001 99999 Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσ...

Страница 27: ...stancias y elementos nocivos que pueden ser perjudiciales durante 10 años Debe eliminarse de acuerdo con la normativa Figura A 1 Inserto adhesivo 7 3 0 6 mm 2 Tapa de la boquilla 3 Boquilla 1 5 mm 4 Drenaje 5 Base 6 Interruptor de encendido apagado 7 Entrada USB 8 LED 9 Entrada de cartuchos de cola 10 Aplicador de cola 11 Cable USB Figura B 1 Inserto adhesivo 2 El orificio a través del cual se ve ...

Страница 28: ... dispositivo non schiacciarlo e non gettarlo nel fuoco La temperatura ambiente durante la carica deve essere compresa tra 5 e 40 C Attenzione al rischio di esplosione o accensione L esposizione della batteria a danni meccanici dovuti a urti può causare un cortocircuito un accensione o un esplosione DOMANDE E RISPOSTE Perché i tempi di ricarica della stessa batteria sono diversi Il tempo di ricaric...

Страница 29: ...ale e dei suoi singoli elementi senza il consenso di Grupa Topex espresso per iscritto è severamente vietata e può comportare responsabilità civili e penali Dichiarazione di conformità UE Produttore Grupa Topex Sp z o o Sp k Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa Prodotto Pistola per colla Modello 17 084 Nome commerciale NEO TOOLS Numero di serie 00001 99999 La presente dichiarazione di conformità è rila...

Страница 30: ...endelijk en kan worden gerecycleerd De batterij bevat schadelijke stoffen en elementen die gedurende 10 jaar schadelijk kunnen zijn Zij moet worden verwijderd in overeenstemming met de voorschriften Fig A 1 Zelfklevend inzetstuk 7 3 0 6 mm 2 Mondstuk deksel 3 Mondstuk 1 5 mm 4 Afvoer 5 Basis 6 Aan uit schakelaar 7 USB ingang 8 LED 9 Lijmpatroon invoer 10 Lijm applicator 11 USB kabel Fig B 1 Zelfkl...

Страница 31: ...mbiante pendant la charge doit être comprise entre 5 et 40 C Attention aux risques d explosion ou d inflammation L exposition de la batterie à des dommages mécaniques dus à un choc peut provoquer un court circuit une inflammation ou une explosion QUESTIONS ET RÉPONSES Pourquoi les temps de charge d une même batterie sont ils différents Le temps de charge de la batterie dépend d un certain nombre d...

Страница 32: ... apportés dans des installations appropriées pour être éliminés Contactez le revendeur de votre produit ou les autorités locales pour obtenir des informations sur l élimination Les déchets d équipements électriques et électroniques contiennent des substances inertes pour l environnement Les équipements qui ne sont pas recyclés présentent un risque potentiel pour l environnement et la santé humaine...

Отзывы: