background image

27 

 

El tiempo de carga de la batería depende de varios factores. Un nivel de 
carga alto dará como resultado un tiempo de carga más corto. Un nivel 

de carga 

bajo en combinación con una temperatura ambiente baja puede 

resultar  en  un  tiempo  de  carga  largo.  Una  temperatura  muy  alta  de  la 

batería  activará  un  dispositivo  de  protección  interno,  que  detendrá  la 
carga. Lo mismo ocurrirá a bajas temperaturas inferiores

 a -

5°C. En esta 

situación,  retire  la  batería  del  dispositivo  y  espere  hasta  que  haya 

alcanzado la temperatura correcta antes de volver a cargarla. No cargue 

la segunda batería inmediatamente después de cargar la primera, ya que 

existe el riesgo de sobrecalentamiento. Espere al menos 15 minutos. 

¿Por  qué  el  tiempo  de  funcionamiento  de  la  misma  batería  es 

diferente? 

Los largos periodos de inactividad de la batería provocan una reducción 

de su tiempo de funcionamiento. Esto es causado por la descarga de la 
ba

tería. Cargar y descargar la batería varias veces resolverá el problema. 

La  batería  se  descargará  más  rápidamente  con  un  uso  intensivo.  No 
cargue la batería cuando la temperatura ambiente sea inferior a 

-

5°C o 

superior a 45°C. Esto afectará negativamente a

 

la eficiencia de la batería. 

 

¿Por qué el pegamento no sale inmediatamente al apretar el gatillo 
después de la primera carga?

 

El canal de flujo de la cola está vacío cuando se utiliza por primera vez. 
Sólo después de que se haya llenado con la cola fundid

a es posible que 

la cola fluya libremente. Este es un fenómeno normal.

 

Eliminación de la batería

 

Para  proteger  el  medio  ambiente  y  mantener  la  seguridad,  elimine  las 

pilas usadas correctamente. Consulte a su servicio local de eliminación 

de residuos para o

btener la información adecuada. La batería debe estar 

totalmente descargada y envuelta en cinta adhesiva para evitar fugas y 

cortocircuitos. No intente desmontar o abrir la batería.

 

Requisitos de seguridad 

  El  tornillo  de  bloqueo  puede  entrar  en  contacto  con  el  cable  del 

interior  del  aparato  durante  el  montaje.  Sujete  la  pistola  de 
pegamento por el mango durante el funcionamiento. 

  El  accesorio,  la  boquilla  y  el  protector  de  la  boquilla  se  calientan 

durante el funcionamiento. 

INDICACIONES 

Lea  las  instrucciones  antes  de  utilizarlo  para  minimizar  los 

riesgos. 

 Advertencia. 

Utilizar protección para los ojos.

 

Utilizar protección respiratoria.

 

No tirar al agua. 

No arrojar al fuego. 

Para proteger el medio ambiente, recicle el producto. 

No eliminar con los residuos mezclados. 

La carcasa de la pistola (sin batería) no contiene sustancias ni 

elementos  nocivos.  Es  respetuosa  con  el  medio  ambiente  y  puede 
reciclarse. 

La  batería  contiene  sustancias  y  elementos  nocivos  que 

pueden ser perjudiciales durante 10 año

s. Debe eliminarse de acuerdo 

con la normativa. 

Figura A 
1.  Inserto adhesivo (7,3 

± 0,

6 mm) 

2.  Tapa de la boquilla 
3.  Boquilla (1,5 mm) 
4.  Drenaje 
5.  Base 
6.  Interruptor de encendido/apagado 
7.  Entrada USB 
8.  LED 
9.  Entrada de cartuchos de cola 
10.  Aplicador de cola 
11.  Cable USB 

Figura B 
1.  Inserto adhesivo 
2. 

El orificio a través del cual se ve el inserto adhesivo después de la 
inserción.

 

Se recomienda utilizar accesorios del fabricante o de buenas marcas. Los 
accesorios  deben  seleccionarse  en  consecuencia.  Utilice  las 
instrucciones o 

la información que aparece en el envase.

 

PARÁMETROS

 

Pistola de pegamento 17-084 

Parámetro

 

Valor 

Tensión de alimentación

 

4V DC, fuente de 

alimentación 

USB 

Capacidad de la batería

 

2600 mAh 

Tiempo de carga 

4h 

Tiempo de trabajo 

60-100 min. 

Diámetro de la cola

 

7~8mm 

Temperatura de la cola 

80°C 

140°C

 

Diámetro de la boquilla

 

1,5 mm 

Rendimiento 

360-600g/h 

Masa 

0,19 kg 

Año de producción

 

 

DIODY: 

Color azul: dispositivo calentándose.

 

Rojo: cargando. 

Azul: batería completamente 

cargada. 

LED azul apagado: no hay alimentación.

 

ACCESORIOS: 

  Cable USB - 1 ud. 

  Instrucciones de uso - 1 ud. 

  Base - 1 ud. 

 ADVERTENCIA 

Este equipo puede ser utilizado por niños de 8 

años  o  más  y  por  personas  con  capacidades  físicas,  sensoriales  o 

mentales limitadas o por personas sin experiencia y conocimientos, si son 
supervisados  o  han  sido  instruidos  en  el  uso  seguro  del  equipo  y 

comprenden los peligros que se derivan de dicho uso. Los niños no deben 
jugar con el equipo. Sin supervisión, los niñ

os no deben limpiar el equipo 

ni realizar el mantenimiento a nivel de usuario. 

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

 

 

Los productos que funcionan con electricidad no deben eliminarse con la 

basura doméstica, sino que deben llevarse a instalaciones adecuadas 
para su eliminación. Póngase en contacto con el distribuidor del producto 

o  con  las  autoridades 

locales  para  obtener  información  sobre  su 

eliminación. Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos contienen 

sustancias  inertes  para  el  medio  ambiente.  Los  equipos  que  no  se 
reciclan suponen un riesgo potencial para el medio ambiente y la salud 
humana. 

"Grupa  Topex  Spółka  z  ograniczoną  odpowiedzialnością"  Spółka  komandytowa  con 

domicilio social en Varsovia, ul. Pograniczna 2/4 (en adelante: "Grupa Topex") informa 
que todos los derechos de autor del contenido de este manual (en adelante: "Manual"), 
i

ncluyendo,  entre  otros.  Su  texto,  fotografías,  diagramas,  dibujos,  así  como  su 

composición, pertenecen exclusivamente a Grupa Topex y están sujetos a la protección 

legal en virtud de la Ley de 4 de febrero de 1994 sobre derechos de autor y derechos 
conexos 

(es decir, el Diario de Leyes de 2006 Nº 90 Poz. 631, en su versión modificada). 

La copia, el procesamiento, la publicación y la modificación con fines comerciales de todo 

Содержание 17-084

Страница 1: ...jest używanie zasilacza o odmiennych parametrach Podczas ładowania należy wyłączyć urządzenie Świecenie czerwonej diody sygnalizuje ładowanie Świecenie zielonej diody sygnalizuje pełne naładowanie urządzenia Nie używać urządzenia podczas ładowania Umieszczenie wkładu klejowego Umieścić wkład klejowy poprzez włożenie go przez tylny otwór pistoletu aż do oporu Praca urządzeniem Produkt powinien być ...

Страница 2: ...zwarć Nie należy próbować rozbierać lub otwierać akumulatora Wymagania dotyczące bezpieczeństwa Śruba blokująca może wejść w kontakt z przewodem wewnątrz urządzenia podczas montażu Należy trzymać pistolet klejowy za rękojeść podczas pracy Akcesoria dysza oraz osłona dyszy rozgrzewają się podczas pracy OZNACZENIA Należy przeczytać instrukcję przed użyciem w celu minimalizacji ryzyka Ostrzeżenie Sto...

Страница 3: ...ar opening of the gun as far as it will go Working with the device The product should be fully charged using a suitable power supply before use Insert a glue cartridge with a diameter of 6 7 7 9 mm Sliding the switch to the ON position will start the device which will go into the warm up state The blue LED will light up After 3 5 minutes the unit will warm up Press the trigger to squeeze out the g...

Страница 4: ...rams drawings as well as its composition belong exclusively to Grupa Topex and are subject to legal protection under the Act of 4 February 1994 on Copyright and Related Rights ie Journal of Laws 2006 No 90 Poz 631 as amended Copying processing publishing modification for commercial purposes of the entire Manual and its individual elements without the consent of Grupa Topex expressed in writing is ...

Страница 5: ...ованные батареи правильно Обратитесь за соответствующей информацией в местную службу утилизации отходов Аккумулятор должен быть полностью разряжен и обернут изолентой во избежание утечки и короткого замыкания Не пытайтесь разобрать или открыть аккумулятор Требования безопасности Во время сборки стопорный винт может соприкасаться с проволокой внутри устройства Во время работы держите клеевой пистол...

Страница 6: ...lat előtt teljesen fel kell tölteni egy megfelelő tápegységgel Helyezzen be egy 6 7 7 9 mm átmérőjű ragasztópatront A kapcsolót ON állásba csúsztatva elindítja a készüléket amely bemelegedési állapotba kerül A kék LED világítani fog A készülék 3 5 perc elteltével felmelegszik Nyomja meg a kioldó gombot a ragasztó kinyomásához Használat közben ne távolítsa el a befejezetlen ragasztópatront A követk...

Страница 7: ...ézikönyv a továbbiakban kézikönyv tartalmának valamennyi szerzői joga beleértve többek között A kézikönyv szövege fényképei ábrái rajzai valamint a kézikönyv összetétele kizárólag a Grupa Topex tulajdonát képezik és a szerzői és szomszédos jogokról szóló 1994 február 4 i törvény azaz a 2006 évi 90 sz törvénycikk 631 Poz 631 szám módosított változat értelmében jogi védelem alatt állnak A teljes kéz...

Страница 8: ...eurilor pentru informații adecvate Bateria trebuie să fie complet descărcată și înfășurată în bandă adezivă pentru a evita scurgerile și scurtcircuitele Nu încercați să dezasamblați sau să deschideți bateria Cerințe de siguranță Șurubul de blocare poate intra în contact cu firul din interiorul unității în timpul asamblării Țineți pistolul de lipit de mâner în timpul funcționării Accesoriul duza și...

Страница 9: ... картридж клею діаметром 6 7 7 9 мм Переведення перемикача в положення ON запустить пристрій і він перейде в стан прогріву Засвітиться синій світлодіод Прилад прогріється через 3 5 хвилин Натисніть на курок щоб звільнити клей Під час використання незавершений клейовий картридж не слід видаляти Наступного разу коли ви будете використовувати його просто розігрійте його знову Червоний світлодіод вказ...

Страница 10: ...х органах влади Зужиті електричні та електронні пристрої містять речовини які не є нейтральними для навколишнього середовища Обладнання яке не перероблено становить потенційну загрозу для навколишнього середовища та здоров я людей Командитне товариство Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością з місцезнаходженням у Варшаві вул Погранічна 2 4 далі Grupa Topex інформує що всі авторські пра...

Страница 11: ...ver Nutzung entlädt sich der Akku schneller Laden Sie nicht wenn die Umgebungstemperatur unter 5 C oder über 45 C liegt Dies wirkt sich negativ auf die Leistungsfähigkeit des Akkus aus Warum tritt der Klebstoff nicht sofort aus wenn der Abzug nach der ersten Ladung gedrückt wird Der Leimflusskanal ist beim ersten Gebrauch leer Erst nachdem er mit dem geschmolzenen Klebstoff gefüllt wurde kann der ...

Страница 12: ... 4 V a proudem 1 2 A Není dovoleno používat napájecí zdroj s jinými parametry Během nabíjení musí být zařízení vypnuto Červená kontrolka LED signalizuje nabíjení Zelená kontrolka LED signalizuje že je zařízení plně nabito Během nabíjení zařízení nepoužívejte Umístění lepicí vložky Umístěte kazetu s lepidlem tak že ji zasunete zadním otvorem pistole až na doraz Práce se zařízením Výrobek by měl být...

Страница 13: ...chémat nákresů jakož i jejího složení patří výhradně společnosti Grupa Topex a podléhají právní ochraně podle zákona ze dne 4 února 1994 o autorském právu a právech s ním souvisejících tj Sb zákonů 2006 č 90 Poz 631 v platném znění Kopírování zpracovávání zveřejňování úprava pro komerční účely celého manuálu a jeho jednotlivých prvků bez písemně vyjádřeného souhlasu společnosti Grupa Topex je přís...

Страница 14: ...minimalizovali riziká Varovanie Používajte ochranu očí Používajte ochranu dýchacích ciest Nehádžte do vody Nehádžte do ohňa V záujme ochrany životného prostredia výrobok recyklujte Nevyhadzujte spolu so zmiešaným odpadom Puzdro pištole bez batérie neobsahuje žiadne škodlivé látky ani prvky Je šetrné k životnému prostrediu a možno ho recyklovať Batéria obsahuje škodlivé látky a prvky ktoré môžu byť...

Страница 15: ... je naprava izklopljena Da bi zmanjšali nevarnost požara ali poškodb natančno preberite navodila Nositi je treba zaščito za oči Naprave ne razstavljajte ne mečkajte in ne mečite v ogenj Temperatura prostora med polnjenjem naj bo med 5 in 40 C Pazite na eksplozijo ali vžig Če je baterija izpostavljena mehanskim poškodbam zaradi udarcev lahko pride do kratkega stika vžiga ali eksplozije VPRAŠANJA IN...

Страница 16: ...ša samo na stroj kot je bil dan na trg in ne vključuje sestavn delov ki jih doda končni uporabnik ali jih izvede naknadno Ime in naslov osebe s sedežem v EU ki je pooblaščena za pripravo tehnič dokumentacije Podpisano v imenu Grupa Topex Sp z o o Sp k Ulica Pograniczna 2 4 02 285 Varšava Paweł Kowalski TOPEX GROUP pooblaščenec za kakovost Varšava 2022 07 06 LT VERTIMO VARTOTOJO VADOVAS Klijų pisto...

Страница 17: ...ijos 1 vnt Pagrindas 1 vnt ĮSPĖJIMAS Šią įrangą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai ribotų fizinių jutiminių ar protinių gebėjimų asmenys arba asmenys neturintys patirties ir žinių jei jie yra prižiūrimi arba buvo instruktuoti kaip saugiai naudoti įrangą ir supranta dėl tokio naudojimo kylančius pavojus Vaikams draudžiama žaisti su įranga Be priežiūros vaikams draudžiama valyti įrangą ar atlikti...

Страница 18: ...ēc viena un tā paša akumulatora darbības laiks atšķiras Ilgstošas akumulatora nelietošanas dēļ samazināsies tā darbības laiks To izraisa akumulatora izlāde Akumulatora uzlāde un izlāde vairākas reizes atrisinās šo problēmu Intensīvi lietojot akumulatoru tas izlādēsies ātrāk Neuzlādējiet akumulatoru ja apkārtējās vides temperatūra ir zemāka par 5 C vai augstāka par 45 C Tas negatīvi ietekmēs akumul...

Страница 19: ...e lubatud kasutada Seade peab olema laadimise ajal välja lülitatud Punane LED näitab laadimist Roheline LED näitab et seade on täielikult laetud Ärge kasutage seadet laadimise ajal Liimiplaadi paigaldamine Asetage liimipadrun lükates see püstoli tagumisest avast nii kaugele kui võimalik Töötamine seadmega Toode tuleb enne kasutamist sobiva toiteallikaga täielikult laadida Sisestage 6 7 7 9 mm läbi...

Страница 20: ...lt 4 veebruari 1994 aasta seadusele autoriõiguse ja sellega seotud õiguste kohta s o Teataja 2006 nr 90 Poz 631 muudetud kujul Kogu käsiraamatu ja selle üksikute elementide kopeerimine töötlemine avaldamine ja muutmine ärilistel eesmärkidel ilma Grupa Topexi kirjaliku nõusolekuta on rangelt keelatud ning võib kaasa tuua tsiviil ja kriminaalvastutuse ELi vastavusdeklaratsioon Tootja Grupa Topex Sp ...

Страница 21: ... опитвайте да разглобявате или отваряте батерията Изисквания за безопасност По време на монтажа заключващият винт може да влезе в контакт с проводника вътре в устройството Дръжте пистолета за лепене за дръжката по време на работа Аксесоарът дюзата и предпазителят на дюзата се нагряват по време на работа ПОКАЗАНИЯ Прочетете инструкциите преди употреба за да сведете до минимум рисковете Предупрежден...

Страница 22: ...em prije uporabe Umetnite uložak ljepila promjera 6 7 7 9 mm Klizanje prekidača u položaj UKLJUČENO pokrenut će uređaj koji će ići u stanje zagrijavanja Plava LED dioda će zasvijetliti Nakon 3 5 minuta jedinica će se zagrijati Pritisnite okidač kako biste istisnuli ljepilo Ne uklanjajte nedovršeni ljepljivi uložak tijekom uporabe Za sljedeću uporabu jednostavno zagrijte uređaj Crvena LED dioda ozn...

Страница 23: ... EU a o sukladnosti Proizvođač Grupa Topex Sp z o o Sp k Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa Proizvod Pištolj za ljepilo Model 17 084 Naziv trgovine NEO TOOLS Serijski broj 00001 99999 Ova izjava o sukladnosti izdaje se isključivo pod odgovornošću proizvođača Gore opisani proizvod u skladu je sa sljedećim dokumentima Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014 30 EU RoHS Direktiva 2011 65 EU ka...

Страница 24: ...ду са тим треба изабрати додатну опрему Користите упутства или информације на паковању ПАРАМЕТРЕ Пиштољ за лепак 17 084 Параметар Вредност Напон снабдевања 4V ДЦ УСБ напајање Капацитет батерије 2600 мАх Време пуњења 4h Радно време 60 100 мин Пречник уметања лепка 7 8mm Температура лепка 80 Ц 140 Ц Пречник резница 1 5 мм Перформансе 360 600g х Масовно 0 19 кг Година производње ДИОДY Плава боја уређ...

Страница 25: ...ρόνοι φόρτισης για την ίδια μπαταρία είναι διαφορετικοί Ο χρόνος φόρτισης της μπαταρίας εξαρτάται από διάφορους παράγοντες Ένα υψηλό επίπεδο φόρτισης θα έχει ως αποτέλεσμα μικρότερο χρόνο φόρτισης Ένα χαμηλό επίπεδο φόρτισης σε συνδυασμό με χαμηλή θερμοκρασία περιβάλλοντος μπορεί να οδηγήσει σε μεγάλο χρόνο φόρτισης Μια πολύ υψηλή θερμοκρασία της μπαταρίας θα ενεργοποιήσει μια εσωτερική συσκευή πρ...

Страница 26: ... για εμπορικούς σκοπούς ολόκληρου του Εγχειριδίου και των επιμέρους στοιχείων του χωρίς τη γραπτή συγκατάθεση της Grupa Topex απαγορεύεται αυστηρά και μπορεί να επιφέρει αστικές και ποινικές ευθύνες Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Κατασκευαστής Sp k Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa Προϊόν Προϊόν Πιστόλι κόλλας Μοντέλο 17 084 Εμπορική ονομασία NEO TOOLS Σειριακός αριθμός 00001 99999 Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσ...

Страница 27: ...stancias y elementos nocivos que pueden ser perjudiciales durante 10 años Debe eliminarse de acuerdo con la normativa Figura A 1 Inserto adhesivo 7 3 0 6 mm 2 Tapa de la boquilla 3 Boquilla 1 5 mm 4 Drenaje 5 Base 6 Interruptor de encendido apagado 7 Entrada USB 8 LED 9 Entrada de cartuchos de cola 10 Aplicador de cola 11 Cable USB Figura B 1 Inserto adhesivo 2 El orificio a través del cual se ve ...

Страница 28: ... dispositivo non schiacciarlo e non gettarlo nel fuoco La temperatura ambiente durante la carica deve essere compresa tra 5 e 40 C Attenzione al rischio di esplosione o accensione L esposizione della batteria a danni meccanici dovuti a urti può causare un cortocircuito un accensione o un esplosione DOMANDE E RISPOSTE Perché i tempi di ricarica della stessa batteria sono diversi Il tempo di ricaric...

Страница 29: ...ale e dei suoi singoli elementi senza il consenso di Grupa Topex espresso per iscritto è severamente vietata e può comportare responsabilità civili e penali Dichiarazione di conformità UE Produttore Grupa Topex Sp z o o Sp k Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa Prodotto Pistola per colla Modello 17 084 Nome commerciale NEO TOOLS Numero di serie 00001 99999 La presente dichiarazione di conformità è rila...

Страница 30: ...endelijk en kan worden gerecycleerd De batterij bevat schadelijke stoffen en elementen die gedurende 10 jaar schadelijk kunnen zijn Zij moet worden verwijderd in overeenstemming met de voorschriften Fig A 1 Zelfklevend inzetstuk 7 3 0 6 mm 2 Mondstuk deksel 3 Mondstuk 1 5 mm 4 Afvoer 5 Basis 6 Aan uit schakelaar 7 USB ingang 8 LED 9 Lijmpatroon invoer 10 Lijm applicator 11 USB kabel Fig B 1 Zelfkl...

Страница 31: ...mbiante pendant la charge doit être comprise entre 5 et 40 C Attention aux risques d explosion ou d inflammation L exposition de la batterie à des dommages mécaniques dus à un choc peut provoquer un court circuit une inflammation ou une explosion QUESTIONS ET RÉPONSES Pourquoi les temps de charge d une même batterie sont ils différents Le temps de charge de la batterie dépend d un certain nombre d...

Страница 32: ... apportés dans des installations appropriées pour être éliminés Contactez le revendeur de votre produit ou les autorités locales pour obtenir des informations sur l élimination Les déchets d équipements électriques et électroniques contiennent des substances inertes pour l environnement Les équipements qui ne sont pas recyclés présentent un risque potentiel pour l environnement et la santé humaine...

Отзывы: