background image

6

•  Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus 

ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, 
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et 
de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des 
instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et 
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas 
jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent 
pas être effectués par des enfants sans surveillance.

•  Ne pas immerger le produit dans l’eau.
•  Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le câble. Saisissez 

toujours la fiche et tirez.

•  Ne pas brancher ou débrancher le chargeur avec les mains 

mouillées.

•  Ne pas utiliser le produit s’il est en cours de charge.
•  Ne mettre aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec 

une ouverture bloquée. Gardez le produit exempt de poussière, 
peluches, cheveux, etc.

•  Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les 

parties du corps à l'écart des ouvertures et des pièces en mouvement.

•  Ne pas aspirer d'objets durs ou coupants tels que du verre, des 

clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.

•  N'aspirez pas de braises chaudes, de cigarettes, d'allumettes ou 

tout objet enflammé ou qui se consume.

•  Ne pas l’utiliser sans filtres en place.
•  Faites très attention lorsque vous passez l'aspirateur dans les 

escaliers.

•  Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles 

(essence de briquet, essence, etc.) ni l’utiliser en présence de 
vapeurs ou liquides explosifs.

•  Ne pas aspirer de matières toxiques (eau de Javel, ammoniac, 

nettoyant de canalisations, etc.).

•  Ne pas utiliser dans un espace clos rempli de vapeurs émises par 

des peintures à base d’huile, du diluant pour peinture, de 
l’anti-mites, des poussières inflammables ou d’autres vapeurs 
explosives ou toxiques.

•  Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures sèches.
•  Rangez votre appareil à l’intérieur dans un endroit frais et sec.
•  Gardez l’embout du tuyau, les tubes et autres ouvertures éloignés 

de votre visage et de votre corps.

•  N'utilisez pas l’aspirateur pour nettoyer vos animaux 

domestiques ou tout autre animal.

•  Gardez la tête (yeux, oreille, bouche, etc.) à l'écart des ouvertures 

lorsque l’aspirateur fonctionne.

•  Si vous entendez un grincement et que la puissance d'aspiration 

est réduite, éliminez tout blocage et nettoyez le filtre à air.

•  Ne pas ouvrir la batterie ni la zone du moteur. Elles ne 

contiennent aucune pièce réparable par l'utilisateur.

Assembler le produit (image B)

 

-

Retirez tout le matériel d'emballage, les autocollants de 
protection et les couvercles du produit.

1.  Insérez A

y

 dans A

t

, alignez les encoches et tournez dans le 

sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez 
un clic.

2.  Faites glisser A

4

 dans A

7

 jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

3.  Faites glisser A

3

 ou A

s

 dans A

a

 jusqu'à ce que vous 

entendiez un clic.

 

4

Vous pouvez aussi monter A

3

 ou A

s

 directement sur A

7

.

4.  Insérez A

d

 dans A

p

 jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Charger le produit (image C)

 

-

La batterie n'est que partiellement chargée à la livraison. Charger 
complètement la batterie avant la première utilisation.

1.  Fixez A

6

 au mur en utilisant 2 vis et chevilles.

2.  Connectez A

5

 à une prise de courant.

3.  Nouez A

5

 à travers l'arrière de A

6

.

4.  Placez l'aspirateur dans A

6

.

Spezifikationen

Produkt

Stabstaubsauger

Artikelnummer

VCCS400GN

Größe (L x B x H)

102 x 25 x 22 cm

Batteriespannung

22,2 V

Maximale Leistung

120 W

Saugleistung

8500 Pa

Betriebszeit (eco)

50 Minuten

Betriebszeit (max)

25 Minuten

Ladezeit

Bis zu 5 Stunden

Geräuschpegel

75 dB

Bodenbürste

Motorisierte weiche Bürste

Kapazität des Staubbehälters

1,5 l

 

4

Die Akkulaufzeit hängt von verschiedenen äußeren Faktoren ab, 
beispielsweise von einer hohen Reinigungsleistung oder auch 
von den Umgebungstemperaturen.

b

 Guide de démarrage rapide

Aspirateur

VCCS400GN

Pour plus d'informations, consultez le manuel 
détaillé en ligne : 

ned.is/vccs400gn

Utilisation prévue

Le produit est exclusivement conçu comme un aspirateur pour une 
utilisation en intérieur.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la 
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.

Pièces principales (image A)

Bouton de libération de la 
brosse rotative

Brosse rotative

Brosse à plancher

Tube

Source d’alimentation

Base de charge

Ouverture sous vide

Bouton de libération du tube

Bouton de libération du 
collecteur de poussière

10 

Voyant LED de charge

11 

Bouton d’alimentation

12 

Bouton éco

13 

Port d'alimentation

14 

Base de filtre

15 

Filtre à poussière

16 

Collecteur de poussière

17 

Loquet du collecteur de 
poussière

18 

Couvercle du collecteur de 
poussière

19 

Emplacement de la batterie

20 

Bouton de libération de la 
brosse

21 

Suceur plat

22 

Batterie

23 

Bouton de libération de la 
batterie

Consignes de sécurité

 

-

AVERTISSEMENT

•  Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent 

manuel.

•  Utilisez uniquement le chargeur et la base de charge fournis.
•  Vérifiez que la tension corresponde à celle du produit avant la charge.
•  Ne chargez le produit que si la fiche est compatible avec la prise 

secteur. Ne pas utiliser d'adaptateur. Ne pas changer la fiche.

•  Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou 

défectueuse. Remplacer immédiatement un appareil 
endommagé ou défectueux.

Содержание VCCS400GN

Страница 1: ...ned is vccs400gn Stick Vacuum Cleaner with 22 2 V Lithium Ion battery VCCS400GN ...

Страница 2: ...iding 7 jGuida rapida all avvio 8 hGuía de inicio rápido 9 iGuia de iniciação rápida 10 eSnabbstartsguide 11 gPika aloitusopas 12 fHurtigguide 14 2Vejledning til hurtig start 15 kGyors beüzemelési útmutató 16 nPrzewodnik Szybki start 17 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 18 1Rýchly návod 19 lRychlý návod 20 yGhid rapid de inițiere 21 A ...

Страница 3: ...C B ...

Страница 4: ...uuming on stairs Do not vacuum flammable or combustible materials lighter fluid gasoline etc or use in the presence of explosive liquids or vapor Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints paint thinner moth proofing flammable dust or other explosive or toxic vapors Only use on dry indoor s...

Страница 5: ...der andere heißen rauchenden oder brennenden Objekte auf Verwenden Sie das Produkt nicht ohne eingesetzte Filter Seien Sie besonders achtsam wenn Sie auf Treppenstufen saugen Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien Feuerzeugbenzin Benzin etc auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen Saugen Sie keine giftigen Materialien auf Chlorble...

Страница 6: ...rcles du produit 1 Insérez Ay dans At alignez les encoches et tournez dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que vous entendiez un clic 2 Faites glisser A4dans A7jusqu à ce que vous entendiez un clic 3 Faites glisser A3 ou As dans Aa jusqu à ce que vous entendiez un clic 4 4Vous pouvez aussi monter A3 ou As directement sur A7 4 Insérez Ad dans Ap jusqu à ce que vous entendiez un clic C...

Страница 7: ...pen die vrijkomen door verf op oliebasis verfverdunner mottenweerstand brandbaar stof of andere explosieve of giftige dampen Alleen op droge binnen oppervlakken gebruiken Bewaar uw apparaat binnen in een koele droge ruimte Houd het uiteinde van de slang stelen en andere openingen altijd uit de buurt van uw gezicht en lichaam Gebruik de stofzuiger niet om uw huisdieren of andere dieren mee schoon t...

Страница 8: ...ndolo per il cavo Afferrare sempre la presa e tirare Non collegare o scollegare il caricabatteria con le mani bagnate Non utilizzare il prodotto durante la ricarica Non disporre alcun oggetto sulle aperture Non utilizzare con alcuna apertura ostruita Tenere libero da polvere capelli fibre ecc Tenere capelli abiti dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento Non...

Страница 9: ...ltri non sono in posizione Prestare la massima attenzione durante l uso sulle scale Non aspirare materiali infiammabili o combustibili fluidi per accendini benzina ecc né utilizzare in presenza di liquidi o vapori esplosivi Non aspirare materiali tossici candeggina ammoniaca sturalavandini ecc Non utilizzare in spazi chiusi con vapori rilasciati da vernici a base di olio solventi trattamenti anti ...

Страница 10: ...tal tornillos monedas etc No pase la aspiradora sobre carbón caliente cigarrillos cerillas o cualquier objeto que haga humo o esté ardiendo No la utilice sin los filtros en su sitio Tenga mucho cuidado cuando pase la aspiradora desde unas escaleras No pase la aspiradora sobre materiales inflamables o combustibles líquido de encendedores gasolina etc ni la utilice en caso de presencia de vapor o lí...

Страница 11: ... ligue nem desligue o carregador com as mãos molhadas Não utilize o produto enquanto está a ser carregado Não coloque objetos nas aberturas Não utilize caso uma abertura esteja bloqueada Mantenha livre de poeira pelos cabelos etc Mantenha o cabelo roupas largas dedos e quaisquer partes do corpo afastadas de aberturas e peças móveis Não aspire objetos rígidos ou pontiagudos como vidros pregos paraf...

Страница 12: ...ten endast om stickkontakten överensstämmer med eluttaget Använd inte adaptrar Byt inte stickkontakten Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt Byt en omedelbart en skadad eller defekt enhet Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning eller avsaknad av erfarenhet och kunskap om användningen sker under uppsik...

Страница 13: ...19 Paristolokero 20 Suulakkeen vapautuspainike 21 Rakosuulake 22 Akkuyksikkö 23 Akkuyksikön vapautus painike Turvallisuusohjeet VAROITUS Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti Käytä vain mukana toimitettua laturia ja latausalustaa Tarkista ennen lataamista että sähköverkon jännite vastaa tuotetta Lataa tuotetta vain jos sen pistoke sopii pistorasiaan Älä käytä virtasovittimia Älä va...

Страница 14: ...er VCCS400GN For mer informasjon se den fullstendige bruksanvisningen på nett ned is vccs400gn Tiltenkt bruk Produktet er utelukkende tiltenkt som en støvsuger for innendørs bruk Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet garanti og funksjon Hoveddeler bilde A 1 Frigjøringsknapp for roteren de børste 2 Roterende børste 3 Gu...

Страница 15: ...er VCCS400GN Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online ned is vccs400gn Tilsigtet brug Produktet er udelukkende tilsigtet som en støvsuger til indendørs brug Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed garanti og korrekt funktion Hoveddele billede A 1 Frigørelsesknap til roterende børste 2 Roterende børs...

Страница 16: ...c Működési idő max 25 perc Töltési idő Akár 5 óra kGyors beüzemelési útmutató Porszívó VCCS400GN További információért lásd a bővített online kézikönyvet ned is vccs400gn Tervezett felhasználás A termék rendeltetésszerűen kizárólag beltéri porszívózásra használható A termék nem professzionális használatra készült A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot a jótállást és a megfelel...

Страница 17: ...nie świecić światłem ciągłym 4 4Trzy paski wskazują aktualny poziom naładowania akumulatora Użytkowanie produktu 1 Odłącz A5 od Ar 2 Wyjmij produkt z A6 3 Naciśnij Aw aby włączyć produkt 4 Naciśnij Aw ponownie aby wyłączyć produkt po zakończeniu użytkowania 5 Umieść produkt na A6 Hangszint 75 dB Padlókefe Motoros puha kefe Porgyűjtő térfogata 1 5 l 4 4Az akkumulátor élettartama függ számos külső t...

Страница 18: ...ί η δύναμη αναρρόφησης καθαρίστε από τυχόν στοιχεία που εμποδίζουν και καθαρίστε το φίλτρο αέρα Μην ανοίγετε τη θήκη της μπαταρίας ή την περιοχή του μοτέρ Δεν υπάρχουν μέρη στο εσωτερικό της που μπορεί ο χρήστης να επιδιορθώσει Συναρμολόγηση του προϊόντος εικόνα B Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας τα προστατευτικά αυτοκόλλητα και καλύμματα από το προϊόν 1 Εισάγετε το Ay μέσα στο At ευθυγραμμίσ...

Страница 19: ... zapaľovača benzín atď ani nepoužívajte vysávač v prítomnosti výbušných kvapalín alebo výparov Nevysávajte toxické materiály chlórové bielidlo amoniak čistič odtokov atď Zariadenie nepoužívajte v uzatvorenom priestore naplnenom výparmi z náterov na báze oleja riedidla farieb prostriedku proti moľom horľavého prachu či iných výbušných alebo toxických výparov Zariadenie používajte len na suché povrc...

Страница 20: ... oděvu prsty a další části těla v dostatečné vzdálenosti od otvorů a pohyblivých částí Nevysávejte tvrdé či ostré předměty jako jsou šrouby hřebíky skleněné střepy mince apod Nevysávejte horké uhlíky cigarety zápalky ani jiné horké či hořící předměty Nepoužívejte bez vložených filtrů Vysávač nepoužívajte na vysávanie domácich ani iných zvierat Keď je vysávač v činnosti nepribližujte sa s hlavou oč...

Страница 21: ...totdeauna ștecherul și trageți de acesta Nu conectați sau deconectați de la priză încărcătorul dacă aveți mâinile ude Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti Nevysávejte hořlavé ani vznětlivé materiály podpalovací tekutinu benzin apod ani vysavač nepoužívejte v přítomnosti výbušných kapalin či par Nevysávejte toxické materiály bělidla na bázi chlóru čpavek čističe odpadů atd Nepoužívejte v u...

Страница 22: ...i numai pe suprafețe uscate interioare Depozitați aparatul într un spațiu răcoros uscat Nu apropiați de față și corp capătul furtunului bagheta și alte orificii Nu folosiți agentul de curățare pentru a vă spăla animalele de casă sau orice alte animale Nu apropiați capul ochi urechi gură etc de orificii în timpul funcționării aspiratorului Dacă auziți un scârțâit iar puterea de aspirație este redus...

Страница 23: ......

Страница 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 ...

Отзывы: