background image

7

Cleaning filters

 

4

The filters should be cleaned every 6 months or as soon as 
suction power is weakened.

 

4

The filters should be checked regularly for signs of damage, 
preferably after each cleaning task.

 

4

The filters must be replaced immediately if they are damaged.

 

4

Always disconnect the vacuum cleaner from the power outlet 
before checking the filters.

Air outlet filter 

(image 

C

)

1.  Remove 

A

5

 from the vacuum cleaner.

2.  Remove the filter 

A

6

 from the grid.

3.  Rinse 

A

6

 with clean water.

4.  Allow 

A

6

 to dry for 24 hours.

5.  Fit 

A

6

 and 

A

5

 back into the vacuum cleaner.

Motor filter 

(image 

C

)

1.  Open 

A

3

.

2.  Take out 

A

e

.

3.  Press your thumb on 

A

t

 and rotate outward to open.

4.  Remove 

A

r

 from 

A

t

.

5.  Rinse 

A

r

 with clean water.

6.  Allow 

A

r

 to dry for 24 hours.

7.  Fit 

A

r

 back into the grid.

8.  Rotate the grid inward and press your thumb on the grid tab 

A

t

 to close.

9.  Close 

A

3

.

Specifications

Product

Vacuum cleaner

Article number

VCBG500GN

Dimensions (l x w x h)

440 x 270 x 230 mm

Weight

4200 g

Input voltage

AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz

Maximum input power

700 W

Operating range

8 m

Dust bag capacity

3.5 L

c

 Kurzanleitung

Staubsauger

VCBG500GN

Weitere Informationen finden Sie in der 
erweiterten Anleitung online: 

ned.is/vcbg500gn

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist exklusiv zur Verwendung als Staubsauger innerhalb 
von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, 
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.

Hauptbestandteile 

(Abbildung 

B

)

Gebogenes Ende

Staubbeutel voll-Anzeige

Frontabdeckung

Rohr

Luftauslassgitter

Luftauslassfilter

Ein/Aus-Taste

Stromkabel

Bodenbürste

10 

Ansaugöffnung

11 

Schlauch

12 

Staubbeutelhalter

13 

Motorfilter

14 

Motorfiltergitter

15 

Aufwickel-Taste

16 

Staubbeutel

17 

Zubehörhalterung

18 

Zubehördüsen

Sicherheitshinweise

 

-

WARNUNG

• 

Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist 
oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes 
oder defektes Gerät unverzüglich.

• 

Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit 
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen 
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis 
dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie 
beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des 
Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren 
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. 
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von 
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.

• 

Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.

• 

Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. 
Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.

• 

Tragen Sie das Gerät nicht am Stromkabel.

• 

Ziehen Sie das Stromkabel nicht über scharfe Kanten.

• 

Klemmen Sie das Stromkabel nicht beim Schließen einer Tür ein.

• 

Führen Sie keine Objekte in die Öffnungen ein. Nicht mit einer 
blockierten Öffnung verwenden. Frei von Staub, Fusseln, Haaren 
usw. halten.

• 

Halten Sie Haare, locker sitzende Kleidung, Finger und alle 
Körperteile von den Öffnungen und sich bewegenden Teilen fern.

• 

Saugen Sie keine harten oder scharfkantigen Objekte wie 
Glassplitter, Schrauben, Münzen etc. auf.

• 

Saugen Sie keine heiße Asche, Zigaretten, Streichhölzer oder 
andere heißen, rauchenden oder brennenden Objekte auf.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht ohne eingesetzte Filter.

• 

Schalten Sie alle Schalter aus, bevor Sie den Staubsauger vom 
Stromnetz trennen.

• 

Seien Sie besonders achtsam, wenn Sie auf Treppenstufen saugen.

• 

Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien 
(Feuerzeugbenzin, Benzin, etc.) auf oder verwenden Sie das 
Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen.

• 

Saugen Sie keine giftigen Materialien auf (Chlorbleiche, 
Ammoniak, Abflussreiniger, etc.)

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen 
Raum, in dem Gase von ölbasierten Farben, Farbverdünner, 
Schädlingsbekämpfungsmitteln, entzündlicher Staub oder 
andere explosive oder giftige Dämpfe vorhanden sind.

VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_(19388 1422)_v01.indd   7

19-9-2019   16:00:01

Содержание VCBG500GN

Страница 1: ...ned is vcbg500gn Vacuum Cleaner with bag and 8m range VCBG500GN VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 1 19 9 2019 16 00 01 ...

Страница 2: ...13 iGuia de iniciação rápida 15 eSnabbstartsguide 16 gPika aloitusopas 18 fHurtigguide 19 2Vejledning til hurtig start 21 kGyors beüzemelési útmutató 22 nPrzewodnik Szybki start 24 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 25 1Rýchly návod 27 lRychlý návod 28 yGhid rapid de inițiere 30 VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 2 19 9 2019 16 00 01 ...

Страница 3: ...2 1 4 3 w q r e 6 5 8 7 9 y t u o i A VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 3 19 9 2019 16 00 01 ...

Страница 4: ...B VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 4 19 9 2019 16 00 01 ...

Страница 5: ...C VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 5 19 9 2019 16 00 01 ...

Страница 6: ...e in the presence of explosive liquids or vapor Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints paint thinner moth proofing flammable dust or other explosive or toxic vapors Always unplug the appliance before connecting or disconnecting vacuum hose Do not allow plug to whip when rewinding Only u...

Страница 7: ...e das Produkt nicht wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Ben...

Страница 8: ...ndere Öffnungen von Gesicht und Körper fern Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Absaugen Ihres Haustiers oder eines anderen Tiers Halten Sie den Kopf Augen Ohren Mund usw von den Öffnungen fern während der Staubsauger eingeschaltet oder eingesteckt ist Wenn Sie ein Quieken hören und die Saugleistung verringert ist trennen Sie das Gerät von der Steckdose entfernen Sie eventuelle Blockaden und r...

Страница 9: ... une prise de courant 2 Utilisez A7 pour mettre le produit sous tension 3 Utilisez A7 pour mettre l appareil hors tension 4 Débranchez A8 de la prise de courant après utilisation 5 Pour rembobiner A8 appuyez sur Ay bGuide de démarrage rapide Aspirateur VCBG500GN Pour plus d informations consultez le manuel détaillé en ligne ned is vcbg500gn Utilisation prévue Cet appareil est exclusivement conçu c...

Страница 10: ...t automatiquement hors tension en cas de surchauffe En cas de surchauffe procédez comme suit 1 Utilisez le bouton d alimentation pour mettre l appareil hors tension Débranchez le câble d alimentation de la prise de courant 2 Changez le sac de poussière et nettoyez les filtres 3 Laissez le produit refroidir pendant environ 1 heure avant de l utiliser à nouveau Changez le sac de poussière image C 4 ...

Страница 11: ...iet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken Pak altijd de stekker vast en trek eraan Gebruik het netsnoer niet om het apparaat te dragen Trek het netsnoer niet over scherpe randen Zorg er voor dat het netsnoer niet door een gesloten deur wordt afgekneld Steek geen voorwerpen in openingen Gebruik het apparaat niet met een geblokkeerde opening Houd het apparaat vrij van stof pluizig haar en...

Страница 12: ... tubo di aspirazione Prestare attenzione ad eventuali colpi di frusta della spina durante il riavvolgimento Utilizzare solo su superfici asciutte e in interni Conservare l apparecchio al chiuso in un area fresca e asciutta Tenere l estremità del tubo i manici e altre aperture lontano dal viso e dal corpo Non utilizzare l aspirapolvere per la pulizia di animali domestici o altri animali Tenere la t...

Страница 13: ...i alimentazione con la mano libera per assicurare che non sferzi causando danni o lesioni 4 4Sul cavo di alimentazione vi sono due contrassegni Il contrassegno giallo mostra la lunghezza ideale del cavo Il contrassegno rosso mostra la lunghezza massima del cavo 1 Svolgere A8 e inserirlo in una presa elettrica 2 Utilizzare A7 per accendere il dispositivo 3 Utilizzare A7 per spegnere il dispositivo ...

Страница 14: ...fectos Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise Los niños no deben jugar con e...

Страница 15: ...e o aparelho antes de ligar ou desligar a mangueira de vácuo Proceda com cuidado ao rebobinar para que a ficha não chicoteie Utilize apenas em superfícies secas e interiores Guarde o seu aparelho em interior numa área fresca e seca Mantenha a extremidade da mangueira das varas e outras aberturas afastadas do rosto e do corpo Não utilize o aspirador para limpar os seus animais de estimação ou qualq...

Страница 16: ...o livre para impedir que chicoteie cause danos ou ferimentos 4 4Existem duas marcas no cabo de alimentação A marca amarela indica o comprimento ideal do cabo A marca vermelha indica o comprimento máximo do cabo 1 Desenrole A8 e ligue o a uma tomada elétrica 2 Utilize A7 para ligar o aparelho 3 Utilize A7 para desligar o produto 4 Desligue A8 da tomada elétrica após a utilização 5 Para rebobinar A8...

Страница 17: ...ändas av barn över åtta år och av personer med fysisk sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning eller avsaknad av erfarenhet och kunskap om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna Barn får inte leka med produkten Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under upps...

Страница 18: ...iden tulenaran pölyn tai muiden räjähtävien tai myrkyllisten höyryjen aiheuttamia höyryjä Irrota laite aina pistorasiasta ennen letkun liittämistä tai irrottamista Älä päästä pistoketta osumaan mihinkään kun kelaat johtoa takaisin Käytä vain kuivilla pinnoilla sisätiloissa Säilytä laitetta sisätiloissa viileässä ja kuivassa paikassa Pidä letkun pää putket ja aukot etäällä kasvoistasi ja vartalosta...

Страница 19: ... lisävarusteiden asentamista tai poistamista 4 4Kun kelaat virtajohtoa esiin ohjaa sitä vapaalla kädelläsi jotta se ei pääse osumaan mihinkään eikä aiheuttamaan vaurioita tai vahinkoa 4 4Virtajohdossa on kaksi merkkiä Keltainen merkki osoittaa johdon ihanteellisen pituuden Punainen merkki osoittaa johdon enimmäispituuden 1 Kelaa virtajohto A8 auki ja kytke pistoke pistorasiaan 2 Kytke laitteen vir...

Страница 20: ...stykke 2 Indikator for full støvpose 3 Frontdeksel 4 Slange 5 Luftuttaksgitter 6 Luftutløpsfilter 7 På av knapp 8 Strømkabel 9 Gulvbørste 10 Sugehull 11 Slange 12 Støvposeholder 13 Motorfilter 14 Rist til motorfilter 15 Spol tilbake knapp 16 Støvpose 17 Tilbehørsholder 18 Tilbehørsmunnstykker Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen Ikke bruk produktet hv...

Страница 21: ...tik ud inden du tilslutter eller frakobler støvsugerslangen Lad ikke stikket piske når ledningen rulles op Brug kun enheden på tørre indendørs overflader Opbevar dit apparat indendørs på et køligt tomt område Hold slangeåbningen stangåbninger og andre åbninger væk fra dit ansigt og din krop Brug ikke støvsugeren til at rengøre kæledyr eller andre dyr Hold hovedet øjne øre mund osv væk fra åbninger...

Страница 22: ...onskade 4 4Der er to mærker på strømledningen Det gule mærke viser den ideelle ledningslængde Det røde mærke viser den maksimale ledningslængde 1 Træk A8 ud og sæt det i en stikkontakt 2 Brug A7 til at tænde enheden 3 Brug A7 til at slukke enheden 4 Træk A8 ud af strømstikket efter brug 5 For at rulle A8 op skal du trykke på Ay 4 4Produktet vil automatisk slukke når det overopheder Følg disse trin...

Страница 23: ...mélyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel Gyermekek nem játszhatnak a termékkel Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül Ne merítse vízbe a terméket Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból Mindig fogja meg...

Страница 24: ...przez farby olejowe rozcieńczalniki do farb substancje przeciwmolowe łatwopalnym pyłem lub innymi oparami wybuchowymi lub toksycznymi Zawsze odłączaj urządzenie przed podłączeniem lub rozłączeniem węża elastycznego Podczas zwijania uważaj aby wtyczka nie przemieszczała się w powietrzu Używaj tylko na suchych powierzchniach podłóg wewnętrznych Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym pomi...

Страница 25: ...akcesoriów zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka 4 4Podczas rozwijania trzymaj kabel zasilający wolną ręką aby nie poruszał się w powietrzu powodując uszkodzenia i obrażenia 4 4Na kablu zasilającym znajdują się dwa oznaczenia Żółte oznaczenie pokazuje idealną długość kabla Czerwone oznaczenie pokazuje maksymalną długość kabla 1 Rozwiń A8 i podłącz go do gniazdka elektrycznego 2 Użyj A7 aby włączyć urzą...

Страница 26: ...ένη ή ελαττωματική συσκευή Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν Η καθαριότητα και η συντήρηση από ...

Страница 27: ...ávača vždy odpojte spotrebič od elektrickej zásuvky Pri navíjaní napájacieho kábla dbajte na to aby zástrčka nešľahala voľne v priestore Zariadenie používajte len na suché povrchy vo vnútornom prostredí Spotrebič skladujte vo vnútornom prostredí v chladnom suchom prostredí Nepribližujte sa k tvári a telu s koncom hadice tyčí a inými otvormi Vysávač nepoužívajte na vysávanie domácich ani iných zvie...

Страница 28: ...í kábel svojou voľnou rukou aby sa zaistilo že nebude voľne šľahať v priestore a nespôsobí tak poškodenie či zranenie 4 4Na napájacom kábli sú dve značky Žltá značka uvádza ideálnu dĺžku kábla Červená značka uvádza maximálnu dĺžku kábla 1 Odviňte A8 a pripojte ho k elektrickej zásuvke 2 Pomocou A7 zapnite zariadenie 3 Pomocou A7 vypnite zariadenie 4 Po použití odpojte A8 od napájacej elektrickej z...

Страница 29: ...zení okamžitě vyměňte Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku pokud se seznámí s možnými riziky Děti by si s výrobkem neměly hrát Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru Neponořujte výro...

Страница 30: ... pentru vopsea substanțe pentru îndepărtarea moliilor praf inflamabil sau alți vapori explozivi sau toxici Scoateți aparatul din priză întotdeauna înainte de a conecta sau deconecta furtunul aspiratorului Nu lăsați ștecherul să lovească atunci când derulați Folosiți numai pe suprafețe uscate interioare Depozitați aparatul într un spațiu răcoros uscat Nu apropiați de față și corp capătul furtunului...

Страница 31: ...iți A7 pentru a opri dispozitivul 4 După utilizare deconectați A8 de la priză 5 Pentru a derula A8 apăsați Ay 4 4Produsul se va opri automat la supraîncălzire În caz de supraîncălzire respectați acești pași 1 Folosiți butonul de pornire pentru a opri dispozitivul Deconectați cablul electric de la priză 2 Schimbați sacul de praf și curățați filtrele 3 Lăsați produsul să se răcească timp de aproxima...

Страница 32: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 32 19 9 2019 16 00 03 ...

Отзывы: