background image

30

Instrucțiuni de siguranță

 

-

AVERTISMENT

• 

Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.

• 

Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. 
Înlocuiți imediat un dispozitiv deteriorat sau defect.

• 

Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de 
persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse 
sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt 
supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului 
într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu 
trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către 
utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.

• 

Nu scufundați produsul în apă.

• 

Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză. 
Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.

• 

Nu utilizați cablul de alimentare pentru a transporta dispozitivul.

• 

Nu trageți cablul de alimentare peste margini ascuțite.

• 

Nu închideți ușa peste cablul electric.

• 

Nu puneți obiecte în orificii. Nu utilizați cu vreunul dintre orificii 
blocat. Păstrați fără praf, scame, păr etc.

• 

Nu apropiați de orificii și piesele aflate în mișcare părul, 
îmbrăcămintea largă, degetele și toate părțile corpului.

• 

Nu aspirați obiecte dure sau ascuțite, de exemplu cioburi de 
sticlă, șuruburi, monede etc.

• 

Nu aspirați tăciuni, țigări, chibrituri sau orice alte obiecte 
fierbinți care fumegă sau ard.

• 

Nu folosiți aparatul fără filtre montate pe poziție.

• 

Opriți toate comenzile înainte de a conecta sau a deconecta 
aspiratorul.

• 

Acționați cu deosebită grijă la aspirarea scărilor.

• 

Nu aspirați materiale inflamabile sau combustibile (lichid pentru 
brichetă, benzină etc.) și nici nu folosiți aparatul în prezența 
lichidelor explozive sau a vaporilor acestora.

• 

Nu aspirați materiale toxice (înălbitor pe bază de clor, amoniac, 
substanțe pentru desfundat canalizarea etc.)

• 

Nu folosiți în spații închise în care există vapori evacuați de vopsea pe 
bază de ulei, diluant pentru vopsea, substanțe pentru îndepărtarea 
moliilor, praf inflamabil sau alți vapori explozivi sau toxici.

• 

Scoateți aparatul din priză întotdeauna înainte de a conecta sau 
deconecta furtunul aspiratorului. Nu lăsați ștecherul să lovească 
atunci când derulați.

• 

Folosiți numai pe suprafețe uscate, interioare.

• 

Depozitați aparatul într-un spațiu răcoros, uscat.

• 

Nu apropiați de față și corp capătul furtunului, bagheta și alte 
orificii.

• 

Nu folosiți agentul de curățare pentru a vă spăla animalele de 
casă sau orice alte animale.

• 

Nu apropiați capul (ochi, urechi, gură etc.) de orificii în timpul 
funcționării sau conectării aspiratorului.

• 

Dacă auziți un scârțâit, iar puterea de aspirație este redusă, 
deconectați dispozitivul și îndepărtați blocajele și curățați filtrul 
de aer.

Filtr motoru 

(obrázek 

C

)

1.  Otevřete 

A

3

.

2.  Vyjměte 

A

e

.

3.  Palcem zatlačte na 

A

t

 a otevřete otočením směrem ven.

4.  Odstraňte 

A

r

 z 

A

t

.

5.  Opláchněte 

A

r

 čistou vodou.

6.  Nechte 

A

r

 vyschnout po dobu 24 hodin.

7.  Nasaďte 

A

r

 zpět do mřížky.

8.  Otočte mřížkou dovnitř a palcem zatlačte na jazýček mřížky 

A

t

, tím mřížku zavřete.

9.  Zavřete 

A

3

.

Technické údaje

Produkt

Vysavač

Číslo položky

VCBG500GN

Rozměry (D × Š × V)

440 × 270 × 230 mm

Hmotnost

4200 g

Vstupní napětí

220–240 VAC ~ 50/60 Hz

Maximální příkon

700 W

Provozní dosah

8 m

Kapacita sáčku

3,5 L

y

 Ghid rapid de inițiere

Aspirator

VCBG500GN

Pentru informații suplimentare, consultați 
manualul extins, disponibil online:  

ned.is/vcbg500gn

Utilizare preconizată

Acest dispozitiv este destinat exclusiv pentru utilizare în interior, 
ca aspirator.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru 
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.

Piese principale 

(imagine 

B

)

Capăt îndoit

Indicator sac de praf plin

Capac din față

Tub

Grilă de evacuare a aerului

Filtru ieșire aer

Buton Power

Cablu electric

Perie de podea

10 

Orificiu de aspirare

11 

Furtun

12 

Suport sac de praf

13 

Filtru de motor

14 

Grilă filtru de motor

15 

Buton de derulare

16 

Sac de praf

17 

Suport auxiliar

18 

Duze auxiliare

VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_(19388 1422)_v01.indd   30

19-9-2019   16:00:03

Содержание VCBG500GN

Страница 1: ...ned is vcbg500gn Vacuum Cleaner with bag and 8m range VCBG500GN VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 1 19 9 2019 16 00 01 ...

Страница 2: ...13 iGuia de iniciação rápida 15 eSnabbstartsguide 16 gPika aloitusopas 18 fHurtigguide 19 2Vejledning til hurtig start 21 kGyors beüzemelési útmutató 22 nPrzewodnik Szybki start 24 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 25 1Rýchly návod 27 lRychlý návod 28 yGhid rapid de inițiere 30 VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 2 19 9 2019 16 00 01 ...

Страница 3: ...2 1 4 3 w q r e 6 5 8 7 9 y t u o i A VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 3 19 9 2019 16 00 01 ...

Страница 4: ...B VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 4 19 9 2019 16 00 01 ...

Страница 5: ...C VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 5 19 9 2019 16 00 01 ...

Страница 6: ...e in the presence of explosive liquids or vapor Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints paint thinner moth proofing flammable dust or other explosive or toxic vapors Always unplug the appliance before connecting or disconnecting vacuum hose Do not allow plug to whip when rewinding Only u...

Страница 7: ...e das Produkt nicht wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Ben...

Страница 8: ...ndere Öffnungen von Gesicht und Körper fern Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Absaugen Ihres Haustiers oder eines anderen Tiers Halten Sie den Kopf Augen Ohren Mund usw von den Öffnungen fern während der Staubsauger eingeschaltet oder eingesteckt ist Wenn Sie ein Quieken hören und die Saugleistung verringert ist trennen Sie das Gerät von der Steckdose entfernen Sie eventuelle Blockaden und r...

Страница 9: ... une prise de courant 2 Utilisez A7 pour mettre le produit sous tension 3 Utilisez A7 pour mettre l appareil hors tension 4 Débranchez A8 de la prise de courant après utilisation 5 Pour rembobiner A8 appuyez sur Ay bGuide de démarrage rapide Aspirateur VCBG500GN Pour plus d informations consultez le manuel détaillé en ligne ned is vcbg500gn Utilisation prévue Cet appareil est exclusivement conçu c...

Страница 10: ...t automatiquement hors tension en cas de surchauffe En cas de surchauffe procédez comme suit 1 Utilisez le bouton d alimentation pour mettre l appareil hors tension Débranchez le câble d alimentation de la prise de courant 2 Changez le sac de poussière et nettoyez les filtres 3 Laissez le produit refroidir pendant environ 1 heure avant de l utiliser à nouveau Changez le sac de poussière image C 4 ...

Страница 11: ...iet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken Pak altijd de stekker vast en trek eraan Gebruik het netsnoer niet om het apparaat te dragen Trek het netsnoer niet over scherpe randen Zorg er voor dat het netsnoer niet door een gesloten deur wordt afgekneld Steek geen voorwerpen in openingen Gebruik het apparaat niet met een geblokkeerde opening Houd het apparaat vrij van stof pluizig haar en...

Страница 12: ... tubo di aspirazione Prestare attenzione ad eventuali colpi di frusta della spina durante il riavvolgimento Utilizzare solo su superfici asciutte e in interni Conservare l apparecchio al chiuso in un area fresca e asciutta Tenere l estremità del tubo i manici e altre aperture lontano dal viso e dal corpo Non utilizzare l aspirapolvere per la pulizia di animali domestici o altri animali Tenere la t...

Страница 13: ...i alimentazione con la mano libera per assicurare che non sferzi causando danni o lesioni 4 4Sul cavo di alimentazione vi sono due contrassegni Il contrassegno giallo mostra la lunghezza ideale del cavo Il contrassegno rosso mostra la lunghezza massima del cavo 1 Svolgere A8 e inserirlo in una presa elettrica 2 Utilizzare A7 per accendere il dispositivo 3 Utilizzare A7 per spegnere il dispositivo ...

Страница 14: ...fectos Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise Los niños no deben jugar con e...

Страница 15: ...e o aparelho antes de ligar ou desligar a mangueira de vácuo Proceda com cuidado ao rebobinar para que a ficha não chicoteie Utilize apenas em superfícies secas e interiores Guarde o seu aparelho em interior numa área fresca e seca Mantenha a extremidade da mangueira das varas e outras aberturas afastadas do rosto e do corpo Não utilize o aspirador para limpar os seus animais de estimação ou qualq...

Страница 16: ...o livre para impedir que chicoteie cause danos ou ferimentos 4 4Existem duas marcas no cabo de alimentação A marca amarela indica o comprimento ideal do cabo A marca vermelha indica o comprimento máximo do cabo 1 Desenrole A8 e ligue o a uma tomada elétrica 2 Utilize A7 para ligar o aparelho 3 Utilize A7 para desligar o produto 4 Desligue A8 da tomada elétrica após a utilização 5 Para rebobinar A8...

Страница 17: ...ändas av barn över åtta år och av personer med fysisk sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning eller avsaknad av erfarenhet och kunskap om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna Barn får inte leka med produkten Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under upps...

Страница 18: ...iden tulenaran pölyn tai muiden räjähtävien tai myrkyllisten höyryjen aiheuttamia höyryjä Irrota laite aina pistorasiasta ennen letkun liittämistä tai irrottamista Älä päästä pistoketta osumaan mihinkään kun kelaat johtoa takaisin Käytä vain kuivilla pinnoilla sisätiloissa Säilytä laitetta sisätiloissa viileässä ja kuivassa paikassa Pidä letkun pää putket ja aukot etäällä kasvoistasi ja vartalosta...

Страница 19: ... lisävarusteiden asentamista tai poistamista 4 4Kun kelaat virtajohtoa esiin ohjaa sitä vapaalla kädelläsi jotta se ei pääse osumaan mihinkään eikä aiheuttamaan vaurioita tai vahinkoa 4 4Virtajohdossa on kaksi merkkiä Keltainen merkki osoittaa johdon ihanteellisen pituuden Punainen merkki osoittaa johdon enimmäispituuden 1 Kelaa virtajohto A8 auki ja kytke pistoke pistorasiaan 2 Kytke laitteen vir...

Страница 20: ...stykke 2 Indikator for full støvpose 3 Frontdeksel 4 Slange 5 Luftuttaksgitter 6 Luftutløpsfilter 7 På av knapp 8 Strømkabel 9 Gulvbørste 10 Sugehull 11 Slange 12 Støvposeholder 13 Motorfilter 14 Rist til motorfilter 15 Spol tilbake knapp 16 Støvpose 17 Tilbehørsholder 18 Tilbehørsmunnstykker Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen Ikke bruk produktet hv...

Страница 21: ...tik ud inden du tilslutter eller frakobler støvsugerslangen Lad ikke stikket piske når ledningen rulles op Brug kun enheden på tørre indendørs overflader Opbevar dit apparat indendørs på et køligt tomt område Hold slangeåbningen stangåbninger og andre åbninger væk fra dit ansigt og din krop Brug ikke støvsugeren til at rengøre kæledyr eller andre dyr Hold hovedet øjne øre mund osv væk fra åbninger...

Страница 22: ...onskade 4 4Der er to mærker på strømledningen Det gule mærke viser den ideelle ledningslængde Det røde mærke viser den maksimale ledningslængde 1 Træk A8 ud og sæt det i en stikkontakt 2 Brug A7 til at tænde enheden 3 Brug A7 til at slukke enheden 4 Træk A8 ud af strømstikket efter brug 5 For at rulle A8 op skal du trykke på Ay 4 4Produktet vil automatisk slukke når det overopheder Følg disse trin...

Страница 23: ...mélyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel Gyermekek nem játszhatnak a termékkel Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül Ne merítse vízbe a terméket Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból Mindig fogja meg...

Страница 24: ...przez farby olejowe rozcieńczalniki do farb substancje przeciwmolowe łatwopalnym pyłem lub innymi oparami wybuchowymi lub toksycznymi Zawsze odłączaj urządzenie przed podłączeniem lub rozłączeniem węża elastycznego Podczas zwijania uważaj aby wtyczka nie przemieszczała się w powietrzu Używaj tylko na suchych powierzchniach podłóg wewnętrznych Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym pomi...

Страница 25: ...akcesoriów zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka 4 4Podczas rozwijania trzymaj kabel zasilający wolną ręką aby nie poruszał się w powietrzu powodując uszkodzenia i obrażenia 4 4Na kablu zasilającym znajdują się dwa oznaczenia Żółte oznaczenie pokazuje idealną długość kabla Czerwone oznaczenie pokazuje maksymalną długość kabla 1 Rozwiń A8 i podłącz go do gniazdka elektrycznego 2 Użyj A7 aby włączyć urzą...

Страница 26: ...ένη ή ελαττωματική συσκευή Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν Η καθαριότητα και η συντήρηση από ...

Страница 27: ...ávača vždy odpojte spotrebič od elektrickej zásuvky Pri navíjaní napájacieho kábla dbajte na to aby zástrčka nešľahala voľne v priestore Zariadenie používajte len na suché povrchy vo vnútornom prostredí Spotrebič skladujte vo vnútornom prostredí v chladnom suchom prostredí Nepribližujte sa k tvári a telu s koncom hadice tyčí a inými otvormi Vysávač nepoužívajte na vysávanie domácich ani iných zvie...

Страница 28: ...í kábel svojou voľnou rukou aby sa zaistilo že nebude voľne šľahať v priestore a nespôsobí tak poškodenie či zranenie 4 4Na napájacom kábli sú dve značky Žltá značka uvádza ideálnu dĺžku kábla Červená značka uvádza maximálnu dĺžku kábla 1 Odviňte A8 a pripojte ho k elektrickej zásuvke 2 Pomocou A7 zapnite zariadenie 3 Pomocou A7 vypnite zariadenie 4 Po použití odpojte A8 od napájacej elektrickej z...

Страница 29: ...zení okamžitě vyměňte Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku pokud se seznámí s možnými riziky Děti by si s výrobkem neměly hrát Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru Neponořujte výro...

Страница 30: ... pentru vopsea substanțe pentru îndepărtarea moliilor praf inflamabil sau alți vapori explozivi sau toxici Scoateți aparatul din priză întotdeauna înainte de a conecta sau deconecta furtunul aspiratorului Nu lăsați ștecherul să lovească atunci când derulați Folosiți numai pe suprafețe uscate interioare Depozitați aparatul într un spațiu răcoros uscat Nu apropiați de față și corp capătul furtunului...

Страница 31: ...iți A7 pentru a opri dispozitivul 4 După utilizare deconectați A8 de la priză 5 Pentru a derula A8 apăsați Ay 4 4Produsul se va opri automat la supraîncălzire În caz de supraîncălzire respectați acești pași 1 Folosiți butonul de pornire pentru a opri dispozitivul Deconectați cablul electric de la priză 2 Schimbați sacul de praf și curățați filtrele 3 Lăsați produsul să se răcească timp de aproxima...

Страница 32: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 32 19 9 2019 16 00 03 ...

Отзывы: