background image

15

Instruções de segurança

 

-

AVISO

• 

Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.

• 

Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou 
defeituosa. Substitua imediatamente um dispositivo danificado 
ou defeituoso.

• 

Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou 
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, 
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e 
conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou 
instruções relativas à utilização segura do produto e 
compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem 
brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao 
utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

• 

Não mergulhe o produto em água.

• 

Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure 
sempre pela ficha e puxe.

• 

Não utilize o cabo de alimentação para transportar o dispositivo.

• 

Não puxe o cabo de alimentação sobre arestas afiadas.

• 

Tenha o cuidado de não entalar o cabo numa porta.

• 

Não coloque objetos nas aberturas. Não utilize caso uma abertura 
esteja bloqueada. Mantenha livre de poeira, pelos, cabelos, etc.

• 

Mantenha o cabelo, roupas largas, dedos e quaisquer partes do 
corpo afastadas de aberturas e peças móveis.

• 

Não aspire objetos rígidos ou pontiagudos como vidros, pregos, 
parafusos, moedas, etc.

• 

Não aspire carvão, cigarros, fósforos quentes ou quaisquer 
objetos quentes fumegantes ou em chamas.

• 

Não utilize se os filtros não estiverem no devido lugar.

• 

Desligue todos os controlos antes de ligar ou desligar o aspirador.

• 

Proceda com o máximo cuidado ao aspirar escadas.

• 

Não aspire materiais inflamáveis ou combustíveis (líquido de 
isqueiro, gasolina, etc.) nem utilize na presença de líquidos ou 
vapores explosivos.

• 

Não aspire materiais tóxicos (lixívia à base de cloro, amoníaco, 
limpa-vidros, etc.)

• 

Não utilize em espaços fechados cheios de vapores emitidos por 
tintas à base de óleo, diluente de tinta, à prova de traças, poeira 
inflamável ou outros vapores tóxicos ou explosivos.

• 

Desligue sempre o aparelho antes de ligar ou desligar a 
mangueira de vácuo. Proceda com cuidado ao rebobinar para 
que a ficha não chicoteie.

• 

Utilize apenas em superfícies secas e interiores.

• 

Guarde o seu aparelho em interior, numa área fresca e seca.

• 

Mantenha a extremidade da mangueira, das varas e outras 
aberturas afastadas do rosto e do corpo.

• 

Não utilize o aspirador para limpar os seus animais de estimação 
ou qualquer outro animal.

• 

Mantenha a cabeça (olhos, ouvidos, boca, etc.) afastada das 
aberturas, quando o aspirador estiver a funcionar ou a entupir.

• 

Se ouvir um rangido e a potência de sucção diminuir, desentupa o 
aparelho eliminando os elementos de bloqueio e limpe o filtro de ar.

Filtro del motor 

(imagen 

C

)

1.  Abra 

A

3

.

2.  Extraiga 

A

e

.

3.  Presione con su pulgar en 

A

t

 y gire hacia fuera para abrir.

4.  Retire 

A

r

 de 

A

t

.

5.  Enjuague 

A

r

 con agua limpia.

6.  Deje que 

A

r

 se seque durante 24 horas.

7.  Encaje 

A

r

 de nuevo en la rejilla.

8.  Gire la rejilla hacia dentro y presione con su pulgar en la 

lengüeta de la rejilla 

A

t

 para cerrar.

9.  Cierre 

A

3

.

Especificaciones

Producto

Aspiradora

Número de artículo

VCBG500GN

Dimensiones (L x An x Al)

440 x 270 x 230 mm

Peso

4200 g

Tensión de entrada

CA 220 - 240 V ~ 50/60 Hz

Potencia de entrada máxima

700 W

Rango de funcionamiento

8 m

Capacidad de la bolsa de polvo

3,5 L

i

 Guia de iniciação rápida

Aspirador

VCBG500GN

Para mais informações, consulte a versão 
alargada do manual on-line: 

ned.is/vcbg500gn

Utilização prevista

Este aparelho destina-se exclusivamente a servir de aspirador para 
utilização em interiores.
O produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos 
de segurança, garantia e funcionamento adequado.

Peças principais 

(imagem 

B

)

Extremidade dobrada

Indicador de saco de 
poeiras cheio

Tampa frontal

Tubo

Saída de ar

Filtro de saída de ar

Botão de ligar/desligar

Cabo de alimentação

Escova para pavimento

10 

Orifício de sucção

11 

Tubo

12 

Suporte de saco de poeiras

13 

Filtro do motor

14 

Grelha do filtro do motor

15 

Botão de rebobinar

16 

Saco de poeiras

17 

Suporte de acessórios

18 

Bocais adicionais

VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_(19388 1422)_v01.indd   15

19-9-2019   16:00:02

Содержание VCBG500GN

Страница 1: ...ned is vcbg500gn Vacuum Cleaner with bag and 8m range VCBG500GN VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 1 19 9 2019 16 00 01 ...

Страница 2: ...13 iGuia de iniciação rápida 15 eSnabbstartsguide 16 gPika aloitusopas 18 fHurtigguide 19 2Vejledning til hurtig start 21 kGyors beüzemelési útmutató 22 nPrzewodnik Szybki start 24 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 25 1Rýchly návod 27 lRychlý návod 28 yGhid rapid de inițiere 30 VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 2 19 9 2019 16 00 01 ...

Страница 3: ...2 1 4 3 w q r e 6 5 8 7 9 y t u o i A VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 3 19 9 2019 16 00 01 ...

Страница 4: ...B VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 4 19 9 2019 16 00 01 ...

Страница 5: ...C VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 5 19 9 2019 16 00 01 ...

Страница 6: ...e in the presence of explosive liquids or vapor Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints paint thinner moth proofing flammable dust or other explosive or toxic vapors Always unplug the appliance before connecting or disconnecting vacuum hose Do not allow plug to whip when rewinding Only u...

Страница 7: ...e das Produkt nicht wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Ben...

Страница 8: ...ndere Öffnungen von Gesicht und Körper fern Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Absaugen Ihres Haustiers oder eines anderen Tiers Halten Sie den Kopf Augen Ohren Mund usw von den Öffnungen fern während der Staubsauger eingeschaltet oder eingesteckt ist Wenn Sie ein Quieken hören und die Saugleistung verringert ist trennen Sie das Gerät von der Steckdose entfernen Sie eventuelle Blockaden und r...

Страница 9: ... une prise de courant 2 Utilisez A7 pour mettre le produit sous tension 3 Utilisez A7 pour mettre l appareil hors tension 4 Débranchez A8 de la prise de courant après utilisation 5 Pour rembobiner A8 appuyez sur Ay bGuide de démarrage rapide Aspirateur VCBG500GN Pour plus d informations consultez le manuel détaillé en ligne ned is vcbg500gn Utilisation prévue Cet appareil est exclusivement conçu c...

Страница 10: ...t automatiquement hors tension en cas de surchauffe En cas de surchauffe procédez comme suit 1 Utilisez le bouton d alimentation pour mettre l appareil hors tension Débranchez le câble d alimentation de la prise de courant 2 Changez le sac de poussière et nettoyez les filtres 3 Laissez le produit refroidir pendant environ 1 heure avant de l utiliser à nouveau Changez le sac de poussière image C 4 ...

Страница 11: ...iet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken Pak altijd de stekker vast en trek eraan Gebruik het netsnoer niet om het apparaat te dragen Trek het netsnoer niet over scherpe randen Zorg er voor dat het netsnoer niet door een gesloten deur wordt afgekneld Steek geen voorwerpen in openingen Gebruik het apparaat niet met een geblokkeerde opening Houd het apparaat vrij van stof pluizig haar en...

Страница 12: ... tubo di aspirazione Prestare attenzione ad eventuali colpi di frusta della spina durante il riavvolgimento Utilizzare solo su superfici asciutte e in interni Conservare l apparecchio al chiuso in un area fresca e asciutta Tenere l estremità del tubo i manici e altre aperture lontano dal viso e dal corpo Non utilizzare l aspirapolvere per la pulizia di animali domestici o altri animali Tenere la t...

Страница 13: ...i alimentazione con la mano libera per assicurare che non sferzi causando danni o lesioni 4 4Sul cavo di alimentazione vi sono due contrassegni Il contrassegno giallo mostra la lunghezza ideale del cavo Il contrassegno rosso mostra la lunghezza massima del cavo 1 Svolgere A8 e inserirlo in una presa elettrica 2 Utilizzare A7 per accendere il dispositivo 3 Utilizzare A7 per spegnere il dispositivo ...

Страница 14: ...fectos Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise Los niños no deben jugar con e...

Страница 15: ...e o aparelho antes de ligar ou desligar a mangueira de vácuo Proceda com cuidado ao rebobinar para que a ficha não chicoteie Utilize apenas em superfícies secas e interiores Guarde o seu aparelho em interior numa área fresca e seca Mantenha a extremidade da mangueira das varas e outras aberturas afastadas do rosto e do corpo Não utilize o aspirador para limpar os seus animais de estimação ou qualq...

Страница 16: ...o livre para impedir que chicoteie cause danos ou ferimentos 4 4Existem duas marcas no cabo de alimentação A marca amarela indica o comprimento ideal do cabo A marca vermelha indica o comprimento máximo do cabo 1 Desenrole A8 e ligue o a uma tomada elétrica 2 Utilize A7 para ligar o aparelho 3 Utilize A7 para desligar o produto 4 Desligue A8 da tomada elétrica após a utilização 5 Para rebobinar A8...

Страница 17: ...ändas av barn över åtta år och av personer med fysisk sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning eller avsaknad av erfarenhet och kunskap om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna Barn får inte leka med produkten Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under upps...

Страница 18: ...iden tulenaran pölyn tai muiden räjähtävien tai myrkyllisten höyryjen aiheuttamia höyryjä Irrota laite aina pistorasiasta ennen letkun liittämistä tai irrottamista Älä päästä pistoketta osumaan mihinkään kun kelaat johtoa takaisin Käytä vain kuivilla pinnoilla sisätiloissa Säilytä laitetta sisätiloissa viileässä ja kuivassa paikassa Pidä letkun pää putket ja aukot etäällä kasvoistasi ja vartalosta...

Страница 19: ... lisävarusteiden asentamista tai poistamista 4 4Kun kelaat virtajohtoa esiin ohjaa sitä vapaalla kädelläsi jotta se ei pääse osumaan mihinkään eikä aiheuttamaan vaurioita tai vahinkoa 4 4Virtajohdossa on kaksi merkkiä Keltainen merkki osoittaa johdon ihanteellisen pituuden Punainen merkki osoittaa johdon enimmäispituuden 1 Kelaa virtajohto A8 auki ja kytke pistoke pistorasiaan 2 Kytke laitteen vir...

Страница 20: ...stykke 2 Indikator for full støvpose 3 Frontdeksel 4 Slange 5 Luftuttaksgitter 6 Luftutløpsfilter 7 På av knapp 8 Strømkabel 9 Gulvbørste 10 Sugehull 11 Slange 12 Støvposeholder 13 Motorfilter 14 Rist til motorfilter 15 Spol tilbake knapp 16 Støvpose 17 Tilbehørsholder 18 Tilbehørsmunnstykker Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen Ikke bruk produktet hv...

Страница 21: ...tik ud inden du tilslutter eller frakobler støvsugerslangen Lad ikke stikket piske når ledningen rulles op Brug kun enheden på tørre indendørs overflader Opbevar dit apparat indendørs på et køligt tomt område Hold slangeåbningen stangåbninger og andre åbninger væk fra dit ansigt og din krop Brug ikke støvsugeren til at rengøre kæledyr eller andre dyr Hold hovedet øjne øre mund osv væk fra åbninger...

Страница 22: ...onskade 4 4Der er to mærker på strømledningen Det gule mærke viser den ideelle ledningslængde Det røde mærke viser den maksimale ledningslængde 1 Træk A8 ud og sæt det i en stikkontakt 2 Brug A7 til at tænde enheden 3 Brug A7 til at slukke enheden 4 Træk A8 ud af strømstikket efter brug 5 For at rulle A8 op skal du trykke på Ay 4 4Produktet vil automatisk slukke når det overopheder Følg disse trin...

Страница 23: ...mélyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel Gyermekek nem játszhatnak a termékkel Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül Ne merítse vízbe a terméket Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból Mindig fogja meg...

Страница 24: ...przez farby olejowe rozcieńczalniki do farb substancje przeciwmolowe łatwopalnym pyłem lub innymi oparami wybuchowymi lub toksycznymi Zawsze odłączaj urządzenie przed podłączeniem lub rozłączeniem węża elastycznego Podczas zwijania uważaj aby wtyczka nie przemieszczała się w powietrzu Używaj tylko na suchych powierzchniach podłóg wewnętrznych Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym pomi...

Страница 25: ...akcesoriów zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka 4 4Podczas rozwijania trzymaj kabel zasilający wolną ręką aby nie poruszał się w powietrzu powodując uszkodzenia i obrażenia 4 4Na kablu zasilającym znajdują się dwa oznaczenia Żółte oznaczenie pokazuje idealną długość kabla Czerwone oznaczenie pokazuje maksymalną długość kabla 1 Rozwiń A8 i podłącz go do gniazdka elektrycznego 2 Użyj A7 aby włączyć urzą...

Страница 26: ...ένη ή ελαττωματική συσκευή Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν Η καθαριότητα και η συντήρηση από ...

Страница 27: ...ávača vždy odpojte spotrebič od elektrickej zásuvky Pri navíjaní napájacieho kábla dbajte na to aby zástrčka nešľahala voľne v priestore Zariadenie používajte len na suché povrchy vo vnútornom prostredí Spotrebič skladujte vo vnútornom prostredí v chladnom suchom prostredí Nepribližujte sa k tvári a telu s koncom hadice tyčí a inými otvormi Vysávač nepoužívajte na vysávanie domácich ani iných zvie...

Страница 28: ...í kábel svojou voľnou rukou aby sa zaistilo že nebude voľne šľahať v priestore a nespôsobí tak poškodenie či zranenie 4 4Na napájacom kábli sú dve značky Žltá značka uvádza ideálnu dĺžku kábla Červená značka uvádza maximálnu dĺžku kábla 1 Odviňte A8 a pripojte ho k elektrickej zásuvke 2 Pomocou A7 zapnite zariadenie 3 Pomocou A7 vypnite zariadenie 4 Po použití odpojte A8 od napájacej elektrickej z...

Страница 29: ...zení okamžitě vyměňte Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku pokud se seznámí s možnými riziky Děti by si s výrobkem neměly hrát Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru Neponořujte výro...

Страница 30: ... pentru vopsea substanțe pentru îndepărtarea moliilor praf inflamabil sau alți vapori explozivi sau toxici Scoateți aparatul din priză întotdeauna înainte de a conecta sau deconecta furtunul aspiratorului Nu lăsați ștecherul să lovească atunci când derulați Folosiți numai pe suprafețe uscate interioare Depozitați aparatul într un spațiu răcoros uscat Nu apropiați de față și corp capătul furtunului...

Страница 31: ...iți A7 pentru a opri dispozitivul 4 După utilizare deconectați A8 de la priză 5 Pentru a derula A8 apăsați Ay 4 4Produsul se va opri automat la supraîncălzire În caz de supraîncălzire respectați acești pași 1 Folosiți butonul de pornire pentru a opri dispozitivul Deconectați cablul electric de la priză 2 Schimbați sacul de praf și curățați filtrele 3 Lăsați produsul să se răcească timp de aproxima...

Страница 32: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 32 19 9 2019 16 00 03 ...

Отзывы: