![nedis UPBK65W30000BK Скачать руководство пользователя страница 9](http://html1.mh-extra.com/html/nedis/upbk65w30000bk/upbk65w30000bk_quick-start-manual_4543149009.webp)
2. Włóż drugą końcówkę kabla USB-C – USB-C / A
A
2
lub kabla micro USB do zasilacza
USB.
3. Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego.
LED-owe wskaźniki naładowania
A
1
zaświecą się, wskazując, że produkt się ładuje.
4
Każda dioda LED reprezentuje 25% naładowania.
4
Aby przedłużyć żywotność baterii, należy okresowo ładować produkt, jeśli nie będzie
używany przez dłuższy czas.
Ładowanie urządzenia
(rysunek
B
)
1. Wciśnij przycisk zasilania
A
6
.
2. Włóż jedną końcówkę kabla ładującego (brak w zestawie) do wyjścia USB-A
A
3
lub
gniazda USB-C
A
4
.
3. Podłącz drugą końcówkę kabla do portu ładowania w urządzeniu.
Utylizacja
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie
odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa
domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub
lokalnym urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
x
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Powerbank
UPBK65W30000BK
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/upbk65w30000bk
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis UPBK65W30000BK είναι ένα φορητό power bank με έξοδο 65 W.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για την φόρτιση δύο συσκευών ταυτόχρονα.
Το προϊόν αυτό υποστηρίζει Παροχή ισχύος (PD) και Γρήγορη φόρτιση (QC) και διαθέτει
προστασία από υπερφόρτιση, βραχυκύκλωμα και υπερθέρμανση.
Η ένδειξη φόρτισης LED δείχνει το επίπεδο μπαταρίας του προϊόντος.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για να φορτίζει εξωτερικές συσκευές.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις
αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και
κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν.
Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά
χωρίς επίβλεψη.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την
εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Κύρια μέρη
(εικόνα
A
)
1
LED ένδειξη φόρτισης
2
Καλώδιο USB-C – USB-C / A
3
Έξοδος USB-A
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
•
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή
χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική
αναφορά.
•
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
•
Κρατήστε το φυλλάδιο του αρχικού προϊόντος για μελλοντική αναφορά.
•
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
•
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
•
Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
•
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
•
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
•
Το προϊόν αυτό είναι εξοπλισμένο με μία μη αποσπώμενη εσωτερική μπαταρία. Μην
προσπαθείτε να αντικαταστήσετε την μπαταρία μόνοι σας.
•
Μην ανοίγετε το προϊόν.
•
Μην συνθλίβετε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις δευτερεύουσες κυψέλες ή μπαταρίες.
•
Μην εκθέτετε το προϊόν σε θερμότητα ή φωτιά. Μην αποθηκεύετε σε μέρος με απευθείας
έκθεση στον ήλιο.
•
Οι κυψέλες και οι μπαταρίες δεν πρέπει να υποβάλλονται σε μηχανικούς κραδασμούς.
•
Σε περίπτωση διαρροής της μπαταρίας, μην επιτρέπεται στο υγρό να έρθει σε επαφή με
την επιδερμίδα ή τα μάτια. Αν έρθει σε επαφή, πλύνετε την περιοχή που ήρθε σε επαφή με
αρκετό νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
•
Η παροχή ρεύματος στο προϊόν πρέπει να συμφωνεί με την τάση η οποία αναγράφεται
πάνω στο προϊόν.
•
Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, το προϊόν πρέπει να τοποθετείται σε έναν καλά αεριζόμενο
χώρο.
•
Κατά τη φόρτιση, μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω σε εύφλεκτα υλικά όπως χαλάκια, χαλιά
ή κλινοσκεπάσματα.
•
Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίζει για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν δεν
χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
•
Μη φορτίζετε το προϊόν ενώ αυτό φορτίζει μια ηλεκτρονική συσκευή. Αυτό θα
συντομεύσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
•
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Φόρτιση του power bank
4
Η μπαταρία είναι μόνο μερικώς φορτισμένη κατά την παράδοση. Φορτίστε πλήρως την
μπαταρία πριν από την πρώτη χρήση.
1. Εισάγετε το καλώδιο USB-C – USB-C / A
A
2
στη θύρα USB-C
A
4
. Ή εισάγετε ένα
καλώδιο micro USB (δεν περιλαμβάνεται) στην είσοδο micro USB
A
5
.
2. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου USB-C – USB-C / A
A
2
ή ένα καλώδιο micro USB
σε έναν προσαρμογέα ρεύματος USB.
3. Συνδέστε τον μετασχηματιστή ισχύος σε μία πρίζα ρεύματος.
Η ένδειξη φόρτισης LED
A
1
φωτίζεται για να δείξει ότι το προϊόν φορτίζει.
4
Κάθε LED αντιπροσωπεύει 25% της χωρητικότητας της μπαταρίας.
4
Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, φορτίζετε το προϊόν περιοδικά αν
παραμένει αχρησιμοποίητο για μεγάλες χρονικές περιόδους.
Φόρτιση της συσκευής σας
(eικόνα
B
)
1. Πατήστε το κουμπί ισχύος
A
6
.
2. Εισάγετε την άλλη άκρη του καλωδίου φόρτισης της συσκευής σας (δεν περιλαμβάνεται)
στην έξοδο USB-A
A
3
ή στη θύρα USB-C
A
4
.
3. Βάλτε την άλλη άκρη του καλωδίου στη θύρα φόρτισης της συσκευής σας.
Απόρριψη
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής.
Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις
τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
1
Rýchly návod
Záložný zdroj napájania
UPBK65W30000BK
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:
ned.is/upbk65w30000bk
Určené použitie
Nedis UPBK65W30000BK je prenosný záložný zdroj napájania s výkonom 65 W.
Tento výrobok dokáže súčasne nabíjať maximálne dve zariadenia.
Tento výrobok podporuje funkcie Power delivery (PD) a Quick charge (QC) a je chránený
proti prebitiu, skratovaniu a prehriatiu.
LED indikátor nabíjania uvádza úroveň nabitia batérie výrobku.
Tento výrobok je výlučne určený na nabíjanie externých zariadení.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba
pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu
súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő
működést.
Fő alkatrészek
(
A
kép)
1
Töltésjelző LED-ek
2
USB-C–USB-C/A-kábel
3
USB-A kimenet
4
USB-C port
5
Mikro USB bemenet
6
Be-/kikapcsoló gomb
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
•
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és
megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a
csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
•
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
•
Tartsa meg az eredeti terméktájékoztatót, hogy később is fel tudja lapozni.
•
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy
meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
•
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
•
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
•
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának
csökkentése érdekében.
•
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
•
A termék nem eltávolítható belső akkumulátorral van felszerelve. Ne próbálja meg
kicserélni az akkumulátort.
•
Ne nyissa ki a terméket.
•
Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét a másodlagos elemeket vagy akkumulátorokat.
•
Ne tegye ki a terméket hőnek vagy tűznek. Ne tárolja közvetlen napsugárzásnak kitett
helyen.
•
Óvja a cellákat vagy elemeket a mechanikus ütésektől.
•
Elemszivárgás esetén ügyeljen arra, hogy a folyadék ne érintkezzen bőrrel vagy szemmel.
Érintkezés esetén mossa le az érintett területet bő vízzel, és forduljon orvoshoz.
•
A terméket kizárólag a terméken szereplő jelzésnek megfelelő elektromos feszültséggel
lehet táplálni.
•
A terméket töltés közben jól szellőző helyen kell tartani.
•
Töltéskor ne helyezze a terméket tűzveszélyes anyagokra, például padlószőnyegre,
szőnyegre vagy ágyneműre.
•
Ne hagyja hosszú ideig töltőn a használaton kívüli akkumulátorokat.
•
Ne töltse a terméket, miközben az éppen egy elektronikus készüléket tölt. Ez rövidíti az
akkumulátor élettartamát.
•
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket az elektromos hálózatról és más
berendezésekről.
A külső akkumulátor töltése
4
Az akkumulátor kiszállításkor csak részben van feltöltve. Első használat előtt töltse fel
teljesen az akkumulátort.
1. Dugja be az USB-C – USB-C/A kábelt
A
2
az USB-C bemenetbe
A
4
. Vagy dugjon be egy
micro USB-kábelt (nem tartozék) a micro USB-bemenetbe
A
5
.
2. Dugja be az USB-C – USB-C/A kábel
A
2
vagy a micro USB kábel másik végét egy hálózati
adapterbe.
3. Dugja be a tápadaptert egy hálózati csatlakozóaljzatba.
A töltésjelző LED-ek
A
1
világítani kezdenek, ezzel jelezve, hogy a termék töltődik.
4
Minden egyes LED az akkumulátorkapacitás 25%-ának felel meg.
4
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor az akkumulátor élettartamának
meghosszabbítása érdekében időnként töltse fel.
A készülék töltése
(
B
kép)
1. Nyomja meg a tápellátás gombját
A
6
.
2. Dugja be a készülék töltőkábelének (nem tartozék) egyik végét az USB-A kimenetbe
A
3
vagy az USB-C bemenetbe
A
4
.
3. Csatlakoztassa a kábel másik végét a készülék töltőcsatlakozójához.
Ártalmatlanítás
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket
a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős
helyi hatósággal.
n
Przewodnik Szybki start
Powerbank
UPBK65W30000BK
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/upbk65w30000bk
Przeznaczenie
Nedis UPBK65W30000BK to przenośny powerbank z wyjściem 65 W.
Ten produkt jest przeznaczony do ładowania dwóch urządzeń jednocześnie.
Ten produkt umożliwia zasilanie (PD) oraz szybkie ładowanie (QC) i posiada zabezpieczenie
przed przeładowaniem, zwarciem i przegrzaniem.
Wskaźnik ładowania LED pokazuje poziom naładowania baterii produktu.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do ładowania urządzeń zewnętrznych.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które
nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją
związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić
ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Główne części
(ilustracja
A
)
1
LEDowe wskaźniki ładowania
2
Kabel USB-C – USB-C/A
3
Wyjście USB-A
4
Gniazdo USB-C
5
Wejście micro USB
6
Włącznik zasilania
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
•
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w
niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz
niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
•
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
•
Zachowaj oryginalną literaturę produktu do wykorzystania w przyszłości.
•
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona.
Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
•
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
•
Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
•
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby
zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
•
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
•
To urządzenie jest wyposażone w baterię, która nie podlega demontażowi. Nie wolno
podejmować prób samodzielnego wyjęcia lub wymiany baterii.
•
Produktu nie wolno otwierać.
•
Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw i baterii.
•
Nie narażaj produktu na działanie ciepła lub ognia. Unikaj przechowywania w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
•
Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrząsy mechaniczne.
•
W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuścić do kontaktu cieczy ze skórą lub oczami.
W przypadku kontaktu przemyć skażone miejsce dużą ilością wody i zasięgnąć porady
lekarza.
•
Zasilaj produkt tylko napięciem odpowiadającym oznaczeniom na produkcie.
•
Podczas ładowania produkt musi znajdować się w dobrze wentylowanym miejscu.
•
Podczas ładowania nie umieszczaj produktu na materiałach łatwopalnych, takich jak
dywaniki, dywany lub pościel.
•
Nie pozostawiaj baterii w ładowaniu przez dłuższy czas, gdy nie jest używana.
•
Nie ładuj produktu, gdy ładuje urządzenie elektroniczne. Skróci to żywotność baterii.
•
Jeśli wystąpią problemy, odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i innych urządzeń.
Ładowanie powerbanku
4
Bateria w momencie dostawy jest naładowana tylko częściowo. Naładuj baterię do pełna
przed pierwszym użyciem.
1. Podłącz kabel USB-C–USB-C / A
A
2
do gniazda USB-C
A
4
. Lub włóż kabel micro USB
(brak w zestawie) do gniazda micro USB
A
5
.
UPBK65W30000BK_MAN_COMP_print_(230298 14022)_v00_04.indd 9
UPBK65W30000BK_MAN_COMP_print_(230298 14022)_v00_04.indd 9
03/07/2023 11:32:06
03/07/2023 11:32:06