background image

2.  Włóż drugą końcówkę kabla USB-C – USB-C / A 

A

2

 lub kabla micro USB do zasilacza 

USB.

3.  Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego.
LED-owe wskaźniki naładowania 

A

1

 zaświecą się, wskazując, że produkt się ładuje.

 

4

Każda dioda LED reprezentuje 25% naładowania.

 

4

Aby przedłużyć żywotność baterii, należy okresowo ładować produkt, jeśli nie będzie 
używany przez dłuższy czas.

Ładowanie urządzenia 

(rysunek 

B

)

1.  Wciśnij przycisk zasilania 

A

6

.

2.  Włóż jedną końcówkę kabla ładującego (brak w zestawie) do wyjścia USB-A 

A

3

 lub 

gniazda USB-C 

A

4

.

3.  Podłącz drugą końcówkę kabla do portu ładowania w urządzeniu.

Utylizacja

Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie 
odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa 
domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub 
lokalnym urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.

x

 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Powerbank

UPBK65W30000BK

Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο: 

ned.is/upbk65w30000bk

Προοριζόμενη χρήση

Το Nedis UPBK65W30000BK είναι ένα φορητό power bank με έξοδο 65 W.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για την φόρτιση δύο συσκευών ταυτόχρονα.
Το προϊόν αυτό υποστηρίζει Παροχή ισχύος (PD) και Γρήγορη φόρτιση (QC) και διαθέτει 
προστασία από υπερφόρτιση, βραχυκύκλωμα και υπερθέρμανση.
Η ένδειξη φόρτισης LED δείχνει το επίπεδο μπαταρίας του προϊόντος.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για να φορτίζει εξωτερικές συσκευές.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με 
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις 
αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και 
κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. 
Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά 
χωρίς επίβλεψη.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την 
εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.

Κύρια μέρη 

(εικόνα 

A

)

1

  LED ένδειξη φόρτισης

2

  Καλώδιο USB-C – USB-C / A

3

  Έξοδος USB-A

Οδηγίες ασφάλειας

 

-

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

• 

Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή 
χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική 
αναφορά.

• 

Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.

• 

Κρατήστε το φυλλάδιο του αρχικού προϊόντος για μελλοντική αναφορά.

• 

Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. 
Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.

• 

Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.

• 

Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.

• 

Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να 
πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.

• 

Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.

• 

Το προϊόν αυτό είναι εξοπλισμένο με μία μη αποσπώμενη εσωτερική μπαταρία. Μην 
προσπαθείτε να αντικαταστήσετε την μπαταρία μόνοι σας.

• 

Μην ανοίγετε το προϊόν.

• 

Μην συνθλίβετε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις δευτερεύουσες κυψέλες ή μπαταρίες.

• 

Μην εκθέτετε το προϊόν σε θερμότητα ή φωτιά. Μην αποθηκεύετε σε μέρος με απευθείας 
έκθεση στον ήλιο.

• 

Οι κυψέλες και οι μπαταρίες δεν πρέπει να υποβάλλονται σε μηχανικούς κραδασμούς.

• 

Σε περίπτωση διαρροής της μπαταρίας, μην επιτρέπεται στο υγρό να έρθει σε επαφή με 
την επιδερμίδα ή τα μάτια. Αν έρθει σε επαφή, πλύνετε την περιοχή που ήρθε σε επαφή με 
αρκετό νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.

• 

Η παροχή ρεύματος στο προϊόν πρέπει να συμφωνεί με την τάση η οποία αναγράφεται 
πάνω στο προϊόν.

• 

Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, το προϊόν πρέπει να τοποθετείται σε έναν καλά αεριζόμενο 
χώρο.

• 

Κατά τη φόρτιση, μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω σε εύφλεκτα υλικά όπως χαλάκια, χαλιά 
ή κλινοσκεπάσματα.

• 

Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίζει για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν δεν 
χρησιμοποιείτε τη συσκευή.

• 

Μη φορτίζετε το προϊόν ενώ αυτό φορτίζει μια ηλεκτρονική συσκευή. Αυτό θα 
συντομεύσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.

• 

Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.

Φόρτιση του power bank

 

4

Η μπαταρία είναι μόνο μερικώς φορτισμένη κατά την παράδοση. Φορτίστε πλήρως την 
μπαταρία πριν από την πρώτη χρήση.

1.  Εισάγετε το καλώδιο USB-C – USB-C / A 

A

2

 στη θύρα USB-C 

A

4

. Ή εισάγετε ένα 

καλώδιο micro USB (δεν περιλαμβάνεται) στην είσοδο micro USB 

A

5

.

2.  Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου USB-C – USB-C / A 

A

2

 ή ένα καλώδιο micro USB 

σε έναν προσαρμογέα ρεύματος USB.

3.  Συνδέστε τον μετασχηματιστή ισχύος σε μία πρίζα ρεύματος.
Η ένδειξη φόρτισης LED 

A

1

 φωτίζεται για να δείξει ότι το προϊόν φορτίζει.

 

4

Κάθε LED αντιπροσωπεύει 25% της χωρητικότητας της μπαταρίας.

 

4

Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, φορτίζετε το προϊόν περιοδικά αν 
παραμένει αχρησιμοποίητο για μεγάλες χρονικές περιόδους.

Φόρτιση της συσκευής σας 

(eικόνα 

B

)

1.  Πατήστε το κουμπί ισχύος 

A

6

.

2.  Εισάγετε την άλλη άκρη του καλωδίου φόρτισης της συσκευής σας (δεν περιλαμβάνεται) 

στην έξοδο USB-A 

A

3

 ή στη θύρα USB-C 

A

4

.

3.  Βάλτε την άλλη άκρη του καλωδίου στη θύρα φόρτισης της συσκευής σας.

Απόρριψη

Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. 
Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις 
τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.

1

 Rýchly návod

Záložný zdroj napájania

UPBK65W30000BK

Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online: 

ned.is/upbk65w30000bk

Určené použitie

Nedis UPBK65W30000BK je prenosný záložný zdroj napájania s výkonom 65 W.
Tento výrobok dokáže súčasne nabíjať maximálne dve zariadenia.
Tento výrobok podporuje funkcie Power delivery (PD) a Quick charge (QC) a je chránený 
proti prebitiu, skratovaniu a prehriatiu.
LED indikátor nabíjania uvádza úroveň nabitia batérie výrobku.
Tento výrobok je výlučne určený na nabíjanie externých zariadení.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, 
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba 
pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu 
súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú 
vykonávať deti bez dozoru.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.

A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő 
működést.

Fő alkatrészek 

(

A

 kép)

1

  Töltésjelző LED-ek

2

 USB-C–USB-C/A-kábel

3

  USB-A kimenet

4

  USB-C port

5

  Mikro USB bemenet

6

  Be-/kikapcsoló gomb

Biztonsági utasítások

 

-

FIGYELMEZTETÉS

• 

Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és 
megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a 
csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.

• 

A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.

• 

Tartsa meg az eredeti terméktájékoztatót, hogy később is fel tudja lapozni.

• 

Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy 
meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.

• 

Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.

• 

Tartsa a terméket gyermekektől távol.

• 

Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának 
csökkentése érdekében.

• 

Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.

• 

A termék nem eltávolítható belső akkumulátorral van felszerelve. Ne próbálja meg 
kicserélni az akkumulátort.

• 

Ne nyissa ki a terméket.

• 

Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét a másodlagos elemeket vagy akkumulátorokat.

• 

Ne tegye ki a terméket hőnek vagy tűznek. Ne tárolja közvetlen napsugárzásnak kitett 
helyen.

• 

Óvja a cellákat vagy elemeket a mechanikus ütésektől.

• 

Elemszivárgás esetén ügyeljen arra, hogy a folyadék ne érintkezzen bőrrel vagy szemmel. 
Érintkezés esetén mossa le az érintett területet bő vízzel, és forduljon orvoshoz.

• 

A terméket kizárólag a terméken szereplő jelzésnek megfelelő elektromos feszültséggel 
lehet táplálni.

• 

A terméket töltés közben jól szellőző helyen kell tartani.

• 

Töltéskor ne helyezze a terméket tűzveszélyes anyagokra, például padlószőnyegre, 
szőnyegre vagy ágyneműre.

• 

Ne hagyja hosszú ideig töltőn a használaton kívüli akkumulátorokat.

• 

Ne töltse a terméket, miközben az éppen egy elektronikus készüléket tölt. Ez rövidíti az 
akkumulátor élettartamát.

• 

Ha probléma merül fel, válassza le a terméket az elektromos hálózatról és más 
berendezésekről.

A külső akkumulátor töltése

 

4

Az akkumulátor kiszállításkor csak részben van feltöltve. Első használat előtt töltse fel 
teljesen az akkumulátort.

1.  Dugja be az USB-C – USB-C/A kábelt 

A

2

 az USB-C bemenetbe 

A

4

. Vagy dugjon be egy 

micro USB-kábelt (nem tartozék) a micro USB-bemenetbe 

A

5

.

2.  Dugja be az USB-C – USB-C/A kábel 

A

2

 vagy a micro USB kábel másik végét egy hálózati 

adapterbe.

3.  Dugja be a tápadaptert egy hálózati csatlakozóaljzatba.
A töltésjelző LED-ek 

A

1

 világítani kezdenek, ezzel jelezve, hogy a termék töltődik.

 

4

Minden egyes LED az akkumulátorkapacitás 25%-ának felel meg.

 

4

Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor az akkumulátor élettartamának 
meghosszabbítása érdekében időnként töltse fel.

A készülék töltése 

(

B

 kép)

1.  Nyomja meg a tápellátás gombját 

A

6

.

2.  Dugja be a készülék töltőkábelének (nem tartozék) egyik végét az USB-A kimenetbe 

A

3

 

vagy az USB-C bemenetbe 

A

4

.

3.  Csatlakoztassa a kábel másik végét a készülék töltőcsatlakozójához.

Ártalmatlanítás

A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket 

a háztartási hulladék közé.

További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős 

helyi hatósággal.

n

 Przewodnik Szybki start

Powerbank

UPBK65W30000BK

Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online: 

ned.is/upbk65w30000bk

Przeznaczenie

Nedis UPBK65W30000BK to przenośny powerbank z wyjściem 65 W.
Ten produkt jest przeznaczony do ładowania dwóch urządzeń jednocześnie.
Ten produkt umożliwia zasilanie (PD) oraz szybkie ładowanie (QC) i posiada zabezpieczenie 
przed przeładowaniem, zwarciem i przegrzaniem.
Wskaźnik ładowania LED pokazuje poziom naładowania baterii produktu.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do ładowania urządzeń zewnętrznych.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o 
ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które 
nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub 
otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją 
związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić 
ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.

Główne części 

(ilustracja 

A

)

1

  LEDowe wskaźniki ładowania

2

  Kabel USB-C – USB-C/A

3

  Wyjście USB-A

4

  Gniazdo USB-C

5

  Wejście micro USB

6

  Włącznik zasilania

Instrukcje bezpieczeństwa

 

-

OSTRZEŻENIE

• 

Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w 
niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz 
niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.

• 

Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.

• 

Zachowaj oryginalną literaturę produktu do wykorzystania w przyszłości.

• 

Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. 
Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.

• 

Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.

• 

Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

• 

Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby 
zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

• 

Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.

• 

To urządzenie jest wyposażone w baterię, która nie podlega demontażowi. Nie wolno 
podejmować prób samodzielnego wyjęcia lub wymiany baterii.

• 

Produktu nie wolno otwierać.

• 

Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw i baterii.

• 

Nie narażaj produktu na działanie ciepła lub ognia. Unikaj przechowywania w miejscach 
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

• 

Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrząsy mechaniczne.

• 

W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuścić do kontaktu cieczy ze skórą lub oczami. 
W przypadku kontaktu przemyć skażone miejsce dużą ilością wody i zasięgnąć porady 
lekarza.

• 

Zasilaj produkt tylko napięciem odpowiadającym oznaczeniom na produkcie.

• 

Podczas ładowania produkt musi znajdować się w dobrze wentylowanym miejscu.

• 

Podczas ładowania nie umieszczaj produktu na materiałach łatwopalnych, takich jak 
dywaniki, dywany lub pościel.

• 

Nie pozostawiaj baterii w ładowaniu przez dłuższy czas, gdy nie jest używana.

• 

Nie ładuj produktu, gdy ładuje urządzenie elektroniczne. Skróci to żywotność baterii.

• 

Jeśli wystąpią problemy, odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i innych urządzeń.

Ładowanie powerbanku

 

4

Bateria w momencie dostawy jest naładowana tylko częściowo. Naładuj baterię do pełna 
przed pierwszym użyciem.

1.  Podłącz kabel USB-C–USB-C / A 

A

2

 do gniazda USB-C 

A

4

. Lub włóż kabel micro USB 

(brak w zestawie) do gniazda micro USB 

A

5

.

UPBK65W30000BK_MAN_COMP_print_(230298 14022)_v00_04.indd   9

UPBK65W30000BK_MAN_COMP_print_(230298 14022)_v00_04.indd   9

03/07/2023   11:32:06

03/07/2023   11:32:06

Содержание UPBK65W30000BK

Страница 1: ...use 1 Insert the USB C USB C A cable A2 into the USB C port A4 Or insert a micro USB cable not included into the micro USB input A5 2 Insert the other end of the USB C USB C A cable A2 or a micro USB...

Страница 2: ...on du produit en toute s curit et comprennent les dangers impliqu s Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas tre effectu s par des enfants sans su...

Страница 3: ...anneer deze niet wordt gebruikt Laad het product niet op tijdens het opladen van een elektronisch apparaat Dit verkort de levensduur van de batterij Koppel het product los van het stopcontact en van a...

Страница 4: ...es o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos siempre y cuando se les haya explicado c mo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise Los ni os...

Страница 5: ...quando da entrega Carregue totalmente a bateria antes da primeira utiliza o 1 Insira o cabo USB C USB A A2 na porta USB C A4 Ou insira um cabo micro USB n o inclu do na entrada micro USB A5 2 Insira a...

Страница 6: ...abel ing r ej i mikro USB ing ngen A5 2 Anslut den andra nden p USB C USB C A kabelns A2 eller mikro USB kabeln till en USB str madapter 3 Anslut n tadaptern till ett eluttag Laddningsindikerings LED...

Страница 7: ...apelin ei mukana Micro USB tuloon A5 2 Liit USB C USB C A kaapelin A2 tai Micro USB kaapelin toinen p virtasovittimeen 3 Kytke verkkovirta adapteri pistorasiaan Latauksen LED merkkivalot A1 palavat me...

Страница 8: ...r defekt produkt Tab ikke produktet og undg at st de det Hold produktet uden for b rns r kkevidde Dette produkt m kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga risikoen for elektrisk st d Uds t ik...

Страница 9: ...t s ggal nPrzewodnik Szybki start Powerbank UPBK65W30000BK Wi cej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obs ugi online ned is upbk65w30000bk Przeznaczenie Nedis UPBK65W30000BK to przeno ny p...

Страница 10: ...si ze sprzedawc lub lokalnym urz dem odpowiedzialnym zagospodark odpadami x Powerbank UPBK65W30000BK online ned is upbk65w30000bk Nedis UPBK65W30000BK power bank 65 W PD QC LED 8 A 1 LED 2 USB C USB...

Страница 11: ...k e nab jet a dv za zen sou asn Tento v robek podporuje protokoly Power Delivery PD a Quick Charge QC a je vybaven ochrannou proti p ebit zkratov n a p eh t LED ukazatel nab jen zobrazuje rove nabit v...

Страница 12: ...t pentru ntre inere pentru a reduce riscul de electrocutare Nu expune i produsul la ap sau umezeal Acest produs este echipat cu o baterie intern care nu poate fi demontat Nu ncerca i s nlocui i bateri...

Отзывы: