background image

14

15

Säkerhetsanvisningar

 

-

VARNING

• 

Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta 
dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll 
förpackningen och detta dokument som  framtida referens.

• 

Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta 
dokument.

• 

Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt 
omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.

• 

Om kabeln är skadad måste den bytas ut mot en speciell kabel 
eller en från tillverkaren eller dennes serviceagent tillgänglig 
enhet.

• 

Låt inte nätsladden hänga över bordets eller bänkens kant eller 
vidröra heta ytor.

• 

Tappa inte produkten och skydda den mot slag.

• 

Sänk inte ner motorenheten i vatten eller annan vätska. Rengör 
motorenheten med endast en fuktig trasa.

• 

Lämna inte produkten utan uppsikt när den arbetar.

• 

Håll hår, löst sittande kläder, fingrar och alla kroppsdelar borta 
från öppningar och rörliga delar.

• 

Var försiktig när du hanterar knivarna.

• 

Var försiktig när du häller het vätska i matberedaren eller 
blandaren eftersom vätskan kan spruta ut till följd av plötslig 
ångbildning.

• 

Användning av tillsatser som inte rekommenderas eller säljs av 
tillverkaren kan leda till brand, elchock eller personskada.

• 

Håll produkten på avstånd från värmekällor. Placera inte 
produkten på heta ytor eller nära öppna lågor.

• 

Koppla bort produkten från kraftkällan före service och utbyte av 
delar.

• 

Dra ut stickkontakten ur eluttaget när apparaten inte används 
och före rengöring.

• 

Dra inte stickkontakten ur eluttaget genom att dra i sladden. Håll 
alltid i kontakten när du drar.

• 

Hantera inte kraftkabeln med våta händer.

• 

Barn och personer med nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt 
förhinder eller som saknar erfarenhet, får inte använda produkten 
utan tillsyn.

• 

Kontrollera alltid att produktens spänning motsvarar 
nätspänningen.

• 

Använd inte denna produkt för att hacka is eller hårda eller torra 
ämnen.

• 

Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast 
servas av en kvalificerad underhållstekniker.

• 

Använd inte hackarbladet utan hackarskålen.

• 

Säkerställ att hackarlocket sitter säkert på plats före användning.

• 

Stäng av produkten och dra stickkontakten eluttaget innan du 
byter tillbehör eller närmar dig delar som är i rörelse under 
användning.

• 

Se alltid till att ta bort produkten och alla delar från koppen eller 
skålen innan du tar bort mat.

• 

Överskrid inte märket MAX på hackarskålen.

Före första användning

 

-

Rengör alla delar som kommer i kontakt med matvaror noga 

innan produkten används första gången.

 

-

Var försiktig när du hanterar knivarna.

1.  Avlägsna allt emballagematerial.
2.  Före användning, rengör alla delar som kommer i kontakt med 

matvaror.

Använda blandaren

1.  Placera koppen 

A

5

 på en plan och stabil yta.

 

4

Det är möjligt att använda 

A

5

 för blandning. Det är även 

möjligt att använda en plast- eller metallkopp eller skål enligt 
ditt val.

2.  Lägg ingredienserna i 

A

5

.

 

4

Prima e mantenha 

A

4

 para utilizar o produto a uma velocidade 

regular.

 

4

Prima e mantenha 

A

q

 para utilizar o produto a alta velocidade.

9.  Desloque o produto de forma circular para bater os ingredientes.

 

-

O tempo máximo de funcionamento contínuo é de 1 minuto. 

Utilize o produto no máximo 2 vezes de seguida. Deixe arrefecer 
o produto durante pelo menos 3 minutos após a utilização para 
evitar o sobreaquecimento.

10. Solte 

A

4

 ou 

A

q

 para parar de misturar.

11. Desligue 

A

8

 da tomada elétrica.

 

-

Remova sempre o produto e todas as peças do copo ou da taça 

antes de retirar os alimentos.

12. Rode 

A

9

 no sentido anti-horário para o retirar de 

A

7

.

e

 Snabbstartsguide

Handmixer

KAHB120CWT

För ytterligare information, se den utökade manualen 
online: 

ned.is/kahb120cwt

Avsedd användning

Nedis KAHB120CWT är en handmixer.
Den här produkten mixar lätt alla möjliga livsmedel, tack vare de 
olika hastighetslägena.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer 
med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller 
avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under 
uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker 
användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får 
inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte 
utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Denna produkt är inte avsedd för professionellt bruk.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska 
hushållsfunktioner men kan även användas av personer som inte 
är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller 
liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, 
motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen 
bed and breakfast.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, 
garanti och korrekt funktion.

Specifikationer

Produkt

Handmixer

Artikelnummer

KAHB120CWT

Dimensioner (l x b x h)

51 x 41 x 26 mm

Inspänning

220 - 240 V~; 50 - 60 Hz

Max effekt

400 Watt

Kabelns längd

0,9 m

Varv per minut (RPM)

Blandare: 11000 / 14000

Hackare: 2200 / 3100

Visp: 800 / 1200

Volym hackare

420 ml

Volymkopp

700 ml

Huvuddelar 

(bild 

A

)

1

 Hackarskål

2

 Hackarlock

3

 Hackarblad

4

 Kraftknapp

5

 Kopp

6

 Blandare

7

 Visp

8

 Strömkabel

9

 Motorenhet

q

 Turboknapp

7. Empurre 

A

6

 sobre os ingredientes.

8.  Prima e mantenha o botão de velocidade pretendido para 

começar a misturar.

 

4

Prima e mantenha o botão de alimentação 

A

4

 para utilizar o 

produto a uma velocidade regular.

 

4

Prima e mantenha o botão de turbo 

A

q

 para utilizar o produto 

a alta velocidade.

9.  Mexa o produto para cima e para baixo em círculos para misturar 

os ingredientes.

 

-

O tempo máximo de funcionamento contínuo é de 30 segundos. 

Utilize o produto no máximo 2 vezes de seguida. Deixe arrefecer 
o produto durante pelo menos 3 minutos após a utilização para 
evitar o sobreaquecimento.

10. Solte 

A

4

 ou 

A

q

 para parar de misturar.

11. Desligue 

A

8

 da tomada elétrica.

 

-

Remova sempre o produto e todas as peças do copo ou da taça 

antes de retirar os alimentos.

12. Rode 

A

9

 no sentido anti-horário para o retirar de 

A

6

.

Utilização da picadora

1.  Coloque a taça picadora 

A

1

 sobre uma superfície plana e 

estável.

2.  Coloque a lâmina picadora 

A

3

 em torno do eixo de 

A

1

.

3.  Coloque os ingredientes dentro de 

A

1

.

 

-

Não ultrapasse o indicador MAX na taça da picadora.

 

-

Não coloque mais de 200 gramas de carne na 

A

1

.

 

4

Se pretender picar carne com o produto, retire previamente os 
ossos e corte a carne em pedaços pequenos antes de colocá-la 
na 

A

1

.

4.  Coloque a tampa das lâminas 

A

2

 sobre 

A

1

.

 

-

Certifique-se de que os entalhes de 

A

2

 ficam alinhados com as 

ranhuras de 

A

1

 para trancar 

A

2

 na devida posição.

5. Coloque 

A

9

 sobre 

A

2

.

6. Rode 

A

9

 no sentido horário para bloquear na devida posição, 

consulte a imagem 

B

.

7. Ligue 

A

8

 a uma tomada elétrica.

8.  Segure o produto com ambas as mãos sobre 

A

9

.

9.  Prima e mantenha o botão de velocidade pretendido para 

começar a misturar.

 

4

Prima e mantenha 

A

4

 para utilizar o produto a uma velocidade 

regular.

 

4

Prima e mantenha 

A

q

 para utilizar o produto a alta velocidade.

 

-

O tempo máximo de funcionamento contínuo é de 15 segundos. 

Utilize o produto no máximo 2 vezes de seguida. Deixe arrefecer 
o produto durante pelo menos 3 minutos após a utilização para 
evitar o sobreaquecimento.

10. Solte 

A

4

 ou 

A

q

 para parar de misturar.

11. Desligue 

A

8

 da tomada elétrica.

 

-

Remova sempre o produto e todas as peças do copo ou da taça 

antes de retirar os alimentos.

12. Rode 

A

9

 no sentido anti-horário para o retirar de 

A

6

.

13. Retire 

A

23

 de 

A

1

.

Utilização da batedora

1. Coloque 

A

5

 sobre uma superfície plana e estável.

 

4

A utilização de 

A

5

 para bater é opcional. Também pode utilizar 

um copo ou uma taça de plástico ou metal da sua preferência.

2.  Coloque os ingredientes dentro de 

A

5

.

3. Coloque 

A

9

 sobre a peça da batedora 

A

7

.

4. Rode 

A

9

 no sentido horário para bloquear na devida posição, 

consulte a imagem 

B

.

5. Ligue 

A

8

 a uma tomada elétrica.

6.  Segure o produto com ambas as mãos sobre 

A

9

.

7. Empurre 

A

7

 sobre os ingredientes.

8.  Prima e mantenha o botão de velocidade pretendido para 

começar a misturar.

• 

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído 
por um cabo ou conjunto especial disponibilizado pelo 
fabricante ou pelo seu agente de assistência técnica.

• 

Não deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma 
mesa ou bancada, nem toque em superfícies quentes.

• 

Não deixe cair o produto e evite impactos.

• 

Não mergulhe o motor em água ou qualquer outro líquido. 
Limpe a unidade motora apenas com um pano húmido.

• 

Não deixe o produto sem vigilância quando ligado.

• 

Mantenha o cabelo, roupas largas, dedos e quaisquer partes do 
corpo afastadas de aberturas e peças móveis.

• 

Tenha cuidado ao manusear as lâminas.

• 

Tenha cuidado ao verter líquidos quentes no liquidificador ou na 
misturadora, uma vez que podem espirrar para fora do produto 
devido a uma vaporização repentina.

• 

A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pelo 
fabricante pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos.

• 

Mantenha o produto afastado de fontes de calor. Não coloque o 
produto sobre superfícies quentes ou perto de chamas expostas.

• 

Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a 
manutenção ou substituir peças.

• 

Desligue o produto quando não estiver a ser utilizado e antes de 
limpar.

• 

Não desligue da corrente puxando pelo cabo. Segure sempre 
pela ficha e puxe.

• 

Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos 
molhadas.

• 

As crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou 
mentais reduzidas ou com falta de experiência não podem 
utilizar o produto sem supervisão.

• 

Verifique sempre se a tensão do produto corresponde à tensão 
de alimentação.

• 

Não utilize este produto para picar gelo ou substâncias rígidas e 
secas.

• 

Este produto pode ser reparado apenas por um técnico 
qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque 
elétrico.

• 

Não utilize as lâminas picadoras sem a taça picadora.

• 

Certifique-se de que a tampa da picadora está trancada na 
devida posição antes de utilizar.

• 

Desligue o produto no botão e desligue-o da fonte de 
alimentação antes de substituir os acessórios ou de se aproximar 
das peças móveis durante a utilização.

• 

Remova sempre o produto e todas as peças do copo ou da taça 
antes de retirar os alimentos.

• 

Não ultrapasse o indicador MAX na taça da picadora.

Antes da primeira utilização

 

-

Antes de utilizar o produto pela primeira vez, limpe 

cuidadosamente todas as peças que entram em contacto com 
os alimentos.

 

-

Tenha cuidado ao manusear as lâminas.

1.  Remova toda a embalagem.
2.  Limpe todas as peças que entram em contacto com os alimentos 

antes de utilizá-las.

Utilização da misturadora

1.  Coloque o copo 

A

5

 numa superfície plana e estável.

 

4

A utilização da 

A

5

 para misturar é opcional. Também pode 

utilizar um copo ou uma taça de plástico ou metal da sua 
preferência.

2.  Coloque os ingredientes dentro de 

A

5

.

3.  Coloque a unidade motora 

A

9

 na peça da misturadora 

A

6

.

4. Rode 

A

9

 no sentido horário para bloquear na devida posição, 

consulte a imagem 

B

.

5.  Ligue o cabo de alimentação 

A

8

 a uma tomada elétrica.

6.  Segure o produto com ambas as mãos sobre 

A

9

.

Содержание KAHB120CWT

Страница 1: ...ned is kahb120cwt Hand Blender 400 Watt KAHB120CWT ...

Страница 2: ...ía de inicio rápido 12 iGuia de iniciação rápida 13 eSnabbstartsguide 15 gPika aloitusopas 16 fHurtigguide 18 2Vejledning til hurtig start 19 kGyors beüzemelési útmutató 20 nPrzewodnik Szybki start 22 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 24 1Rýchly návod 25 lRychlý návod 27 yGhid rapid de inițiere 28 1 5 6 8 9 7 2 3 4 q A B ...

Страница 3: ...inger und alle Körperteile von den Öffnungen und sich bewegenden Teilen fern aQuick start guide Hand Blender KAHB120CWT For more information see the extended manual online ned is kahb120cwt Intended use The Nedis KAHB120CWT is a hand blender With the different speeds this product can easily blend all kind of food This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with red...

Страница 4: ...sinn um ihn zu arretieren siehe Abbildung B 5 Stecken Sie A8 in eine Steckdose 6 Halten Sie das Produkt mit beiden Händen an A9 7 Senken Sie A7 in die Zutaten 8 Halten Sie nun die gewünschte Geschwindigkeitstaste gedrückt um den Mixvorgang zu starten Pièces principales image A 1 Bol du hachoir 2 Couvercle du hachoir 3 Lame du hachoir 4 Bouton d alimentation 5 Bol 6 Mixeur 7 Fouet 8 Câble d aliment...

Страница 5: ...tenez Aq pour utiliser le produit à vitesse rapide Le temps maximum d utilisation continue est de 15 secondes Utilisez le produit 2 fois de suite maximum Laissez le produit refroidir pendant au moins 3 minutes après utilisation afin d éviter toute surchauffe Controleer altijd of het voltage van het product overeenkomt met de netspanning Gebruik dit product niet om ijs of harde en droge producten f...

Страница 6: ...utenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati Utilizzo del trituratore 1 Posizionare la ciotola del trituratore A1 su una superficie piana e stabile 2 Posizionare la lama del trituratore A3 intorno all asse di A1 3 Inserire gli ingredienti in A1 Non superare l indicatore MAX presente sulla ciotola del trituratore Non mettere più di 200 grammi di carne dentro a A1 4Se si deside...

Страница 7: ...stá defectuoso Si el cable de alimentación está dañado deberá ser sustituido por un cable o ensamblaje especial puesto a disposición por el fabricante o su agente de servicio 10 Suelte A4 o Aq para dejar de batir 11 Desenchufe A8 de la toma de corriente Retire siempre el producto y todos los accesorios del vaso o cuenco antes de retirar los alimentos 12 Gire A9 en sentido antihorario para retirarl...

Страница 8: ...antenha o botão de turbo Aq para utilizar o produto a alta velocidade 9 Mexa o produto para cima e para baixo em círculos para misturar os ingredientes O tempo máximo de funcionamento contínuo é de 30 segundos Utilize o produto no máximo 2 vezes de seguida Deixe arrefecer o produto durante pelo menos 3 minutos após a utilização para evitar o sobreaquecimento 10 Solte A4 ou Aq para parar de mistura...

Страница 9: ...A5 käyttö sekoitukseen on valinnaista Voit myös käyttää haluamaasi muovi tai metallikuppia tai kulhoa 2 Laita ainekset kulhoon A5 3 Aseta moottoriyksikkö A9 sekoitinlisävarusteeseen A6 4 Lukitse A9 paikalleen kiertämällä sitä myötäpäivään katso kuva B 5 Liitä virtajohto A8 pistorasiaan 6 Pitele tuotetta molemmin käsin moottoriyksiköstä A9 7 Laske A6 ruoka ainesten sekaan 8 Aloita sekoittaminen pai...

Страница 10: ...oduktet være uten oppsyn når det er slått på Hold hår løse klesplagg fingre og kroppsdeler borte fra åpninger og bevegelige deler Vær forsiktig når du håndterer skjæreknivene Vær forsiktig når du heller varm væske i blenderen for væsken kan komme ut av produktet på grunn av at det plutselig dannes damp Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt eller solgt av produsenten kan forårsake brann elektrisk s...

Страница 11: ...észét a nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől A pengék kezelésekor legyen óvatos Legyen óvatos amikor forró folyadékot önt a konyhai robotgépbe vagy a keverőgépbe mert a hirtelen gőzölés miatt az kifröccsenhet a készülékből Brug af en hakker 1 Anbring hakkeskålen A1 på e flad og stabil overflade 2 Sæt hakkeklingen A3 omkring aksen for A1 3 Læg ingredienserne ind i A1 Overskrid ikke MAX indikatoren...

Страница 12: ...stkę silnika A9 na blenderze A6 4 Przekręć A9 zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby zablokować patrz ilustracja B 5 Podłącz przewód zasilający A8 do gniazdka 6 Trzymaj produkt obiema rękoma A9 nPrzewodnik Szybki start Blender ręczny KAHB120CWT Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online ned is kahb120cwt Przeznaczenie Nedis KAHB120CWT to blender ręczny Dzięki różnym prędk...

Страница 13: ...ομακρύνετε τα τρόφιμα 12 Στρίψτε το A9 δεξιόστροφα για να το απομακρύνετε από το A6 13 Απομακρύνετε A23 από A1 Οδηγίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν...

Страница 14: ...é prichádzajú do styku s potravinami Používanie ponorného mixéra 1 Umiestnite nádobu A5 na plochý a stabilný povrch 4Na mixovanie je možné použiť aj A5 Môže sa použiť aj plastová alebo kovová nádoba či miska podľa vášho výberu 2 Vložte prísady do A5 3 Jednotku motora A9 umiestnite na nadstavec ponorného mixéra A6 4 Otočením A9 v smere hodinových ručičiek ju uzamknite na mieste pozrite si obrázok B...

Страница 15: ...is Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese Deconectați produsul când nu îl utilizați și înainte de curățare Nu deconectați sursa de alimentare trâgând de cablu Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta Nu conectați sau deconectați cablul electric cu mâinile ude 9 Stiskem a podržením tlačítka požadované rychlosti zahájíte mixování 4Chcete li po...

Страница 16: ...A23 de la A1 Folosirea telului 1 Așezați A5 pe o suprafață plană și stabilă 4Utilizarea A5 pentru batere cu telul este opțională De asemenea este posibilă utilizarea unei căni metalice sau a unui bol după preferințe 2 Puneți ingredientele în A5 3 Așezați A9 pe accesoriul tel A7 4 Răsuciți A9 spre dreapta pentru blocare pe poziție vezi imaginea B 5 Conectați A8 la priză 6 Țineți produsul cu ambele ...

Страница 17: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 12 21 ...

Отзывы: