background image

28

29

• 

Copiii și persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale 
reduse sau cărora le lipsește experiența nu au voie să folosească 
produsul fără supraveghere.

• 

Verificați întotdeauna dacă tensiunea produsului corespunde cu 
tensiunea de la priză.

• 

Nu folosiți acest produs pentru a zdrobi gheață sau substanțe 
dure și uscate.

• 

Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un 
tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de 
electrocutare.

• 

Nu folosiți lama de tocare fără bolul de tocare.

• 

Înainte de utilizare, asigurați-vă de blocarea pe poziție a 
capacului tocătorului.

• 

Opriți și deconectați produsul de la sursa de energie înainte de a 
schimba accesoriile sau de a apuca părți care sunt în mișcare în 
timpul funcționării.

• 

Înainte de a scoate alimentele din cană sau bol, scoateți 
întotdeauna produsul și toate accesoriile.

• 

Nu depășiți indicatorul MAX de pe bolul tocătorului.

Înainte de prima utilizare

 

-

Înainte de prima folosire a produsului, curățați bine toate părțile 

care intră în contact cu alimentele.

 

-

Acordați atenție manevrării lamelor.

1.  Îndepărtați toate ambalajele.
2.  Înainte de utilizare, curățați toate piesele care intră în contact cu 

alimentele.

Folosirea blenderului

1.  Așezați cana 

A

5

 pe o suprafață plană și stabilă.

 

4

Utilizarea 

A

5

 pentru amestecare este opțională. De asemenea, 

este posibilă utilizarea unei căni metalice sau a unui bol, după 
preferințe.

2.  Puneți ingredientele în 

A

5

.

3.  Așezați unitatea motorului 

A

9

 pe accesoriul blenderului 

A

6

.

4. Răsuciți 

A

9

 spre dreapta pentru blocare pe poziție, vezi 

imaginea 

B

.

5.  Conectați cablul electric 

A

8

 la priza electrică.

6.  Țineți produsul cu ambele mâini pe 

A

9

.

7. Coborâți 

A

6

 în ingrediente.

8.  Țineți apăsat butonul de viteză dorit pentru a începe 

amestecarea.

 

4

Țineți apăsat butonul pornit-oprit 

A

4

 pentru folosirea 

produsului la viteză normală.

 

4

Țineți apăsat butonul turbo 

A

q

 pentru a folosi produsul la 

viteza maximă.

9.  Deplasați circular, în sus și în jos produsul, pentru amestecarea 

ingredientelor.

 

-

Timpul maxim de funcționare continuă este de 30 de secunde. 

Folosiți produsul maximum de 2 ori succesiv. Lăsați produsul să 
se răcească timp de cel puțin 3 minute după utilizare pentru a 
evita supraîncălzirea.

10. Eliberați 

A

4

 sau 

A

q

 pentru a opri amestecarea.

11. Deconectați 

A

8

 de la priza electrică.

 

-

Înainte de a scoate alimentele din cană sau bol, scoateți 

întotdeauna produsul și toate accesoriile.

12. Răsuciți 

A

9

 spre stânga pentru a-l scoate din 

A

6

.

Folosirea tocătorului

1.  Așezați bolul tocătorului 

A

1

 pe o suprafață plană și stabilă.

2.  Așezați lama de tocare 

A

3

 în jurul axei 

A

1

.

3.  Puneți ingredientele în 

A

1

.

 

-

Nu depășiți indicatorul MAX de pe bolul tocătorului.

 

-

Nu puneți mai mult de 200 de grame de carne în 

A

1

.

 

4

Dacă doriți să folosiți produsul pentru tocarea cărnii, mai întâi 
scoateți toate oasele și tăiați carnea în bucăți mici înainte de a o 
pune în 

A

1

.

Produsul este destinat utilizării în gospodării, pentru funcții 
gospodărești obișnuite și poate fi folosit de asemenea de către 
utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcții gospodărești 
obișnuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru 
similare, ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii 
de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru 
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.

Specificaţii

Produs

Blender manual

Numărul articolului

KAHB120CWT

Dimensiuni (L x l x h)

51 x 41 x 26 mm

Energie electrică de intrare

220 - 240 V~; 50 - 60 Hz

Putere maximă

400 Watt

Lungimea cablului

0,9 m

Rotații pe minut (rpm)

Blender: 11000 / 14000

Tocător: 2200 / 3100

Tel: 800 / 1200

Volum tocător

420 ml

Volum cană

700 ml

Piese principale 

(imagine 

A

)

1

  Bol de tocare

2

  Capac tocător

3

  Lamă de tocare

4

  Buton Power

5

 Cană

6

 Blender

7

 Tel

8

  Cablu electric

9

  Unitate motor

q

  Buton turbo

Instrucțiuni de siguranță

 

-

AVERTISMENT

• 

Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din 
acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați 
ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.

• 

Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.

• 

Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. 
Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.

• 

Dacă este avariat cablul electric, acesta trebuie înlocuit cu un 
cablu special sau un ansamblu disponibil de la producător sau 
agentul său de service.

• 

Nu lăsați cablul să atârne peste marginea mesei sau a blatului de 
bucătărie și nici să atingă suprafețe fierbinți.

• 

Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.

• 

Nu scufundați motorul în apă sau alte lichide. Curățați motorul 
doar cu o lavetă umedă.

• 

Nu lăsaţi produsul nesupravegheat când este pornit.

• 

Nu apropiați de orificii și piesele aflate în mișcare părul, 
îmbrăcămintea largă, degetele și toate părțile corpului.

• 

Acordați atenție manevrării lamelor.

• 

Aveți grijă când turnați lichide fierbinți în mixer sau blender, 
întrucât acestea pot fi proiectate din produs din cauza formării 
bruște a aburilor.

• 

Utilizarea anexelor nerecomandate sau care nu sunt vândute de 
producător poate produce incendii, șocuri electrice sau vătămare.

• 

Nu apropiați produsul de surse de căldură. Nu așezați produsul 
pe suprafețe fierbinți sau în apropierea focului deschis.

• 

Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și 
când înlocuiți piese.

• 

Deconectați produsul când nu îl utilizați și înainte de curățare.

• 

Nu deconectați sursa de alimentare trâgând de cablu. Apucați 
întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.

• 

Nu conectați sau deconectați cablul electric cu mâinile ude.

9.  Stiskem a podržením tlačítka požadované rychlosti zahájíte 

mixování.

 

4

Chcete-li používat výrobek pravidelnou rychlostí, stiskněte a 
podržte 

A

4

.

 

4

Chcete-li používat výrobek vysokou rychlostí, stiskněte a podržte 

A

q

.

 

-

Maximální doba nepřetržitého provozu je 15 sekund. Použijte 

výrobek maximálně dvakrát za sebou. Po použití nechte výrobek 
alespoň 3 minuty vychladnout, aby nedošlo k jeho přehřátí.

10. Uvolněte 

A

4

 nebo 

A

q

, abyste přerušili mixování.

11. Odpojte 

A

8

 ze zásuvky.

 

-

Před vyjmutím potravin vždy odeberte výrobek a všechny 

nástavce ze šálku nebo misky.

12. Otočením 

A

9

 proti směru hodinových ručiček jej odstraňte z 

A

6

.

13. Vyjměte 

A

23

 z 

A

1

.

Používání šlehače

1. Umístěte 

A

5

 na rovný a stabilní povrch.

 

4

Pro šlehání můžete volitelně použít 

A

5

. Je také možné použít 

plastový nebo kovový kelímek nebo misku podle vaší volby.

2.  Vložte do 

A

5

 přísady.

3. Umístěte 

A

9

 na nástavec šlehače 

A

7

.

4. Otočením 

A

9

 ve směru hodinových ručiček jej zajistíte na místě, 

viz obrázek 

B

.

5. Zapojte 

A

8

 do stěnové zásuvky.

6.  Držte výrobek oběma rukama na 

A

9

.

7. Spusťte 

A

7

 do přísad.

8.  Stiskem a podržením tlačítka požadované rychlosti zahájíte 

mixování.

 

4

Chcete-li používat výrobek pravidelnou rychlostí, stiskněte a 
podržte 

A

4

.

 

4

Chcete-li používat výrobek vysokou rychlostí, stiskněte a podržte 

A

q

.

9.  Pohybujte výrobkem v kruzích, abyste rozšlehali přísady

 

-

Maximální doba nepřetržitého provozu je 1 minuta. Použijte 

výrobek maximálně dvakrát za sebou. Po použití nechte výrobek 
alespoň 3 minuty vychladnout, aby nedošlo k jeho přehřátí.

10. Uvolněte 

A

4

 nebo 

A

q

, abyste přerušili mixování.

11. Odpojte 

A

8

 ze zásuvky.

 

-

Před vyjmutím potravin vždy odeberte výrobek a všechny 

nástavce ze šálku nebo misky.

12. Otočením 

A

9

 proti směru hodinových ručiček jej odstraňte z 

A

7

.

y

 Ghid rapid de inițiere

Blender manual

KAHB120CWT

Pentru informații suplimentare, consultați manualul 
extins, disponibil online: 

ned.is/kahb120cwt

Utilizare preconizată

Nedis KAHB120CWT este un blender de mână.
Cu diverse viteze, acest produs poate amesteca ușor alimente de 
toate felurile.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de 
persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau 
fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate 
sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și 
înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. 
Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate 
de copii fără supraveghere.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.

• 

Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze 
kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým 
proudem.

• 

Nepoužívejte sekací čepele bez sekací nádoby.

• 

Před použitím se ujistěte, že je víko sekáčku bezpečně zajištěno 
na svém místě.

• 

Před výměnou příslušenství nebo saháním na pohyblivé části 
výrobek vždy nejprve vypněte a odpojte ze zásuvky.

• 

Před vyjmutím potravin vždy odeberte výrobek a všechny 
nástavce ze šálku nebo misky.

• 

Nepřekračujte značku MAX na misce sekáčku.

Před prvním použitím

 

-

Než výrobek poprvé použijete, důkladně očistěte všechny části, 

které přicházejí do styku s potravinami.

 

-

Při manipulaci s čepelemi buďte opatrní.

1.  Odstraňte veškerý obalový materiál.
2.  Před použitím očistěte všechny části, které se dostávají do styku s 

potravinami.

Používání ponorného mixéru

1.  Umístěte šálek 

A

5

 na rovný a stabilní povrch.

 

4

Pro mixování můžete volitelně použít 

A

5

. Je také možné použít 

plastový nebo kovový kelímek nebo misku podle vaší volby.

2.  Vložte do 

A

5

 přísady.

3.  Umístěte motorovou jednotku 

A

9

 na nástavec mixéru 

A

6

.

4. Otočením 

A

9

 ve směru hodinových ručiček jej zajistíte na místě, 

viz obrázek 

B

.

5.  Zapojte napájecí kabel 

A

8

 do stěnové zásuvky.

6.  Držte výrobek oběma rukama na 

A

9

.

7. Spusťte 

A

6

 do přísad.

8.  Stiskem a podržením tlačítka požadované rychlosti zahájíte 

mixování.

 

4

Chcete-li používat u výrobku pravidelnou rychlost, stiskněte a 
podržte tlačítko napájení 

A

4

.

 

4

Chcete-li používat u výrobku vysokou rychlost, stiskněte a 
podržte tlačítko Turbo 

A

q

.

9.  Pohybujte výrobkem nahoru a dolů v kruzích, tím rozmixujete 

přísady v nádobě.

 

-

Maximální doba nepřetržitého provozu je 30 sekund. Použijte 

výrobek maximálně dvakrát za sebou. Po použití nechte výrobek 
alespoň 3 minuty vychladnout, aby nedošlo k jeho přehřátí.

10. Uvolněte 

A

4

 nebo 

A

q

, abyste přerušili mixování.

11. Odpojte 

A

8

 ze zásuvky.

 

-

Před vyjmutím potravin vždy odeberte výrobek a všechny 

nástavce ze šálku nebo misky.

12. Otočením 

A

9

 proti směru hodinových ručiček jej odstraňte z 

A

6

.

Použití sekáčku

1.  Umístěte misku sekáčku 

A

1

 na rovný a stabilní povrch.

2.  Umístěte sekací čepele 

A

3

 okolo osy 

A

1

.

3.  Vložte do 

A

1

 přísady.

 

-

Nepřekračujte značku MAX na misce sekáčku.

 

-

Do 

A

1

 nedávejte více než 200 gramů masa.

 

4

Pokud chcete s výrobkem sekat maso, nejprve odstraňte všechny 
kosti a maso nakrájejte na malé kousky, než maso vložíte do 

A

1

.

4.  Nasaďte víko 

A

2

 na 

A

1

.

 

-

Zajistěte, aby zářezy 

A

2

 byly zarovnány s drážkami 

A

1

 a 

zajistily 

A

2

 na místě.

5. Umístěte 

A

9

 na 

A

2

.

6. Otočením 

A

9

 ve směru hodinových ručiček jej zajistíte na místě, 

viz obrázek 

B

.

7. Zapojte 

A

8

 do stěnové zásuvky.

8.  Držte výrobek oběma rukama na 

A

9

.

Содержание KAHB120CWT

Страница 1: ...ned is kahb120cwt Hand Blender 400 Watt KAHB120CWT ...

Страница 2: ...ía de inicio rápido 12 iGuia de iniciação rápida 13 eSnabbstartsguide 15 gPika aloitusopas 16 fHurtigguide 18 2Vejledning til hurtig start 19 kGyors beüzemelési útmutató 20 nPrzewodnik Szybki start 22 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 24 1Rýchly návod 25 lRychlý návod 27 yGhid rapid de inițiere 28 1 5 6 8 9 7 2 3 4 q A B ...

Страница 3: ...inger und alle Körperteile von den Öffnungen und sich bewegenden Teilen fern aQuick start guide Hand Blender KAHB120CWT For more information see the extended manual online ned is kahb120cwt Intended use The Nedis KAHB120CWT is a hand blender With the different speeds this product can easily blend all kind of food This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with red...

Страница 4: ...sinn um ihn zu arretieren siehe Abbildung B 5 Stecken Sie A8 in eine Steckdose 6 Halten Sie das Produkt mit beiden Händen an A9 7 Senken Sie A7 in die Zutaten 8 Halten Sie nun die gewünschte Geschwindigkeitstaste gedrückt um den Mixvorgang zu starten Pièces principales image A 1 Bol du hachoir 2 Couvercle du hachoir 3 Lame du hachoir 4 Bouton d alimentation 5 Bol 6 Mixeur 7 Fouet 8 Câble d aliment...

Страница 5: ...tenez Aq pour utiliser le produit à vitesse rapide Le temps maximum d utilisation continue est de 15 secondes Utilisez le produit 2 fois de suite maximum Laissez le produit refroidir pendant au moins 3 minutes après utilisation afin d éviter toute surchauffe Controleer altijd of het voltage van het product overeenkomt met de netspanning Gebruik dit product niet om ijs of harde en droge producten f...

Страница 6: ...utenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati Utilizzo del trituratore 1 Posizionare la ciotola del trituratore A1 su una superficie piana e stabile 2 Posizionare la lama del trituratore A3 intorno all asse di A1 3 Inserire gli ingredienti in A1 Non superare l indicatore MAX presente sulla ciotola del trituratore Non mettere più di 200 grammi di carne dentro a A1 4Se si deside...

Страница 7: ...stá defectuoso Si el cable de alimentación está dañado deberá ser sustituido por un cable o ensamblaje especial puesto a disposición por el fabricante o su agente de servicio 10 Suelte A4 o Aq para dejar de batir 11 Desenchufe A8 de la toma de corriente Retire siempre el producto y todos los accesorios del vaso o cuenco antes de retirar los alimentos 12 Gire A9 en sentido antihorario para retirarl...

Страница 8: ...antenha o botão de turbo Aq para utilizar o produto a alta velocidade 9 Mexa o produto para cima e para baixo em círculos para misturar os ingredientes O tempo máximo de funcionamento contínuo é de 30 segundos Utilize o produto no máximo 2 vezes de seguida Deixe arrefecer o produto durante pelo menos 3 minutos após a utilização para evitar o sobreaquecimento 10 Solte A4 ou Aq para parar de mistura...

Страница 9: ...A5 käyttö sekoitukseen on valinnaista Voit myös käyttää haluamaasi muovi tai metallikuppia tai kulhoa 2 Laita ainekset kulhoon A5 3 Aseta moottoriyksikkö A9 sekoitinlisävarusteeseen A6 4 Lukitse A9 paikalleen kiertämällä sitä myötäpäivään katso kuva B 5 Liitä virtajohto A8 pistorasiaan 6 Pitele tuotetta molemmin käsin moottoriyksiköstä A9 7 Laske A6 ruoka ainesten sekaan 8 Aloita sekoittaminen pai...

Страница 10: ...oduktet være uten oppsyn når det er slått på Hold hår løse klesplagg fingre og kroppsdeler borte fra åpninger og bevegelige deler Vær forsiktig når du håndterer skjæreknivene Vær forsiktig når du heller varm væske i blenderen for væsken kan komme ut av produktet på grunn av at det plutselig dannes damp Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt eller solgt av produsenten kan forårsake brann elektrisk s...

Страница 11: ...észét a nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől A pengék kezelésekor legyen óvatos Legyen óvatos amikor forró folyadékot önt a konyhai robotgépbe vagy a keverőgépbe mert a hirtelen gőzölés miatt az kifröccsenhet a készülékből Brug af en hakker 1 Anbring hakkeskålen A1 på e flad og stabil overflade 2 Sæt hakkeklingen A3 omkring aksen for A1 3 Læg ingredienserne ind i A1 Overskrid ikke MAX indikatoren...

Страница 12: ...stkę silnika A9 na blenderze A6 4 Przekręć A9 zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby zablokować patrz ilustracja B 5 Podłącz przewód zasilający A8 do gniazdka 6 Trzymaj produkt obiema rękoma A9 nPrzewodnik Szybki start Blender ręczny KAHB120CWT Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online ned is kahb120cwt Przeznaczenie Nedis KAHB120CWT to blender ręczny Dzięki różnym prędk...

Страница 13: ...ομακρύνετε τα τρόφιμα 12 Στρίψτε το A9 δεξιόστροφα για να το απομακρύνετε από το A6 13 Απομακρύνετε A23 από A1 Οδηγίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν...

Страница 14: ...é prichádzajú do styku s potravinami Používanie ponorného mixéra 1 Umiestnite nádobu A5 na plochý a stabilný povrch 4Na mixovanie je možné použiť aj A5 Môže sa použiť aj plastová alebo kovová nádoba či miska podľa vášho výberu 2 Vložte prísady do A5 3 Jednotku motora A9 umiestnite na nadstavec ponorného mixéra A6 4 Otočením A9 v smere hodinových ručičiek ju uzamknite na mieste pozrite si obrázok B...

Страница 15: ...is Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese Deconectați produsul când nu îl utilizați și înainte de curățare Nu deconectați sursa de alimentare trâgând de cablu Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta Nu conectați sau deconectați cablul electric cu mâinile ude 9 Stiskem a podržením tlačítka požadované rychlosti zahájíte mixování 4Chcete li po...

Страница 16: ...A23 de la A1 Folosirea telului 1 Așezați A5 pe o suprafață plană și stabilă 4Utilizarea A5 pentru batere cu telul este opțională De asemenea este posibilă utilizarea unei căni metalice sau a unui bol după preferințe 2 Puneți ingredientele în A5 3 Așezați A9 pe accesoriul tel A7 4 Răsuciți A9 spre dreapta pentru blocare pe poziție vezi imaginea B 5 Conectați A8 la priză 6 Țineți produsul cu ambele ...

Страница 17: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 12 21 ...

Отзывы: