background image

• 

Berühren Sie keine heißen Teile der Schale und des Trägers. Verwenden Sie den Griff, um 
die Schale zu bewegen.

• 

Decken Sie das Produkt nicht ab.

• 

Halten Sie während der Verwendung des Produkts Abstand vom Luftauslass.

• 

Seien Sie beim Herausziehen der Schale vorsichtig, es kann heißer Dampf austreten.

• 

Füllen Sie die Schale nicht mit Öl oder anderen Flüssigkeiten.

• 

Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Schale und der Träger trocken sind.

• 

Stellen Sie sicher, dass die Schale vollständig eingesetzt ist, wenn das Produkt in Betrieb ist.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel 
aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.

• 

Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.

• 

Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.

• 

Das Produkt darf nur mit der auf der Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen 
Spannung betrieben werden.

• 

Verwenden Sie keine externen Zeitschaltuhren oder Fernbedienungssysteme, um das 
Produkt ein- oder auszuschalten.

• 

Stecken Sie das Kabel nur direkt an einer Wandsteckdose an. Verwenden Sie kein 
Verlängerungskabel.

• 

Tauchen Sie das Produkt, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere 
Flüssigkeiten.

• 

Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme 
auftreten.

• 

Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker 
fest und ziehen Sie daran.

• 

Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte 
herunterhängen, oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen.

• 

Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt 
spielen.

• 

Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es versetzen, reinigen oder Teile aufsetzen oder 
entfernen.

• 

Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Produkthersteller empfohlen wird, kann zu 
Feuer, einem elektrischen Schlag oder Verletzungen von Personen führen.

• 

Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht im Lieferumfang enthalten war.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien, das Produkt ist allein zur Verwendung 
innerhalb von Gebäuden konzipiert.

• 

Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene und hitzebeständige Oberfläche.

• 

Halten Sie das Produkt von entzündlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen oder 
ähnlichem fern.

• 

Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und 
ordnungsgemäße Funktionalität haben.

• 

Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die 
Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.

Vor der Inbetriebnahme

1.  Reinigen Sie den Träger 

A

3

 und die Schale 

A

4

 mit Wasser und Seife.

2.  Verhindern Sie, dass Wasser in den Griff 

A

5

 und die Vorderseite von 

A

1

 eindringt.

Verwenden des Produkts 

(Abbildung 

C

 + 

D

)

1.  Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene und hitzebeständige Oberfläche.

 

-

Halten Sie den Luftauslass 

A

6

 mindestens 15 cm von der Wand entfernt.

2.  Stecken Sie das Netzkabel 

A

7

 in die Steckdose.

3.  Setzen Sie 

A

3

 in 

A

4

 ein.

4.  Platzieren Sie die Lebensmittel in 

A

4

.

 

-

Füllen Sie die Schale nicht über die ‚MAX‘ Markierung hinaus.

5.  Schieben Sie 

A

4

 wieder in das Produkt mit 

A

5

.

Heizen Sie das Produkt 3 Minuten lang vor, wenn das Produkt kalt ist.
6.  Drücken Sie die Ein/Aus-Taste 

B

8

, um das Vorheizen zu beginnen.

7.  Drücken Sie die Voreinstellungs-Auswahltaste 

B

5

 für das Lebensmittel, dass Sie in 

A

4

 

gegeben haben oder stellen Sie den Timer und die Temperatur manuell wie folgt ein.

• 

Drücken Sie die Timer erhöhen-Taste 

B

3

, um die benötigte Zeit laut Verpackung des 

Lebensmittels einzustellen.

• 

Drücken Sie die Temperatur höher-Taste 

B

6

, um die benötigte Temperatur laut 

Verpackung des Lebensmittels einzustellen.

 

-

Berühren Sie keine heißen Teile der Schale und des Trägers. Verwenden Sie den Griff, um 

die Schale zu bewegen.

8.  Schieben Sie 

A

4

 heraus, indem Sie an 

A

5

 ziehen, um das Lebensmittel mit einer 

Gargutzange während des Frittiervorgangs zu wenden.

9.  Schieben Sie 

A

4

 wieder in das Produkt mit 

A

5

.

10. Wenn Sie das Zeitsignal hören, ziehen Sie 

A

4

 an 

A

5

 heraus.

 

-

Seien Sie beim Herausziehen der Schale vorsichtig, es kann heißer Dampf austreten.

11. Schieben Sie 

A

4

 wieder mit 

A

5

 in das Produkt und passen Sie den Zeitregler an, wenn 

das Lebensmittel noch nicht fertig ist.

12. Entnehmen Sie die Lebensmittel mit einer Gargutzange oder indem Sie 

A

4

 aus dem 

Produkt mithilfe von 

A

5

 herausschieben und in eine Schüssel oder auf eine Platte 

entleeren.

Reinigen des Produkts

 

-

Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die 

Verbindung zur Stromversorgung. Lassen Sie das Produkt 10 Minuten abkühlen.

Reinigen Sie das Produkt nach jeder Verwendung.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder 
Aceton zur Reinigung des Produkts.
Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
1.  Reinigen Sie 

A

3

A

4

 mit Wasser und Seife.

2.  Verhindern Sie, dass Wasser in 

A

5

 und die Vorderseite von 

A

4

 eindringt.

3.  Reinigen Sie die Außenseite des Produkts mit einem weichen, sauberen und leicht 

angefeuchteten Tuch.

b

 Guide de démarrage rapide

Friteuse numérique à air chaud

KAAF240EBK

Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : 

ned.is/kaaf240ebk

Utilisation prévue

La KAAF240EBK Nedis est une friteuse à air chaud d’une capacité de 4.6 L.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles 
que des cuisines.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 6 ans et plus ainsi que des personnes 
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience 
et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du 
produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas 
jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des 
enfants sans surveillance.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le 
bon fonctionnement.

Spécifications

Produit

Friteuse numérique à air chaud

Article numéro

KAAF240EBK

Dimensions (L x l x H)

34 x 29 x 33 cm

Poids

3,9 kg

Alimentation électrique

220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz

Puissance de chauffe

1500 W

Minuteur

60 min

Plage de température

80 °C - 200 °C

Capacité

4.6 L

Pièces principales 

(image 

A

)

1

  Panneau de commande

2

  Indicateur « MAX »

3

 Plateau

4

 Cuve

5

 Poignée

6

  Sortie d’air

7

  Câble d'alimentation

Panneau de commande 

(image 

B

)

1

  Indicateurs de préréglage

2

  Indicateur de durée/température

3

  Bouton Timer up (minuterie haut)

4

  Bouton Timer down (minuterie bas)

5

  Bouton Preset selection (sélection préréglée)

6

  Bouton d’augmentation de la température

7

  Bouton de diminution de la température

8

  Bouton d’alimentation

Consignes de sécurité

 

-

AVERTISSEMENT

• 

Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant 
d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour 
référence ultérieure.

• 

Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.

• 

Ne pas toucher les surfaces chaudes.

• 

Ne pas toucher de parties chaudes de la cuve et du plateau. Utilisez la poignée pour 
déplacer la cuve.

• 

Ne pas couvrir le produit.

• 

Tenez-vous à distance de la sortie d'air lors de l'utilisation du produit.

• 

Soyez prudent lorsque vous sortez la cuve, de la vapeur chaude peut s’échapper.

• 

Ne pas remplir la cuve d’huile ou d’autres liquides.

• 

Avant utilisation, assurez-vous que la cuve et le plateau soient secs.

• 

Lorsque le produit est opérationnel, assurez-vous que la cuve soit complètement insérée.

• 

Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez 
immédiatement un produit endommagé ou défectueux.

• 

Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.

• 

Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.

• 

Le produit doit être alimenté uniquement avec la tension correspondant au marquage sur 
le produit.

• 

Ne pas utiliser de minuteries externes ni de systèmes de commande à distance pour mettre 
le produit sous ou hors tension.

• 

Ne branchez le câble que dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonges.

• 

Ne pas immerger le produit, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou d’autres 
liquides.

• 

Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de 
problème.

• 

Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.

• 

Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord d'une table ou d'un comptoir, ni 
toucher des surfaces chaudes.

• 

Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.

• 

Laissez le produit refroidir avant de déplacer, nettoyer, mettre ou enlever des pièces.

• 

L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant du produit peut entraîner un 
incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.

• 

Ne pas utiliser d'accessoires non inclus.

• 

Ne pas utiliser le produit en extérieur, il est conçu pour une utilisation en intérieur.

• 

Placez le produit sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur.

• 

Garder le produit à distance d'objets inflammables tels que des meubles, des rideaux, etc.

• 

Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le 
bon fonctionnement.

Содержание KAAF240EBK

Страница 1: ...e tray A3 and the pan A4 with water and soap 2 Prevent water going into the handle A5 and the front panel of A1 Using the product image C D 1 Place the product on a stable flat and heat resistant surf...

Страница 2: ...Sie das Produkt 10 Minuten abk hlen Reinigen Sie das Produkt nach jeder Verwendung Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak S uren oder Aceton zur Reinigung des Produkt...

Страница 3: ...document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik Gebruik het product alleen zoals in dit document...

Страница 4: ...ati dal fabbricante del prodotto pu causare incendi scosse elettriche o lesioni personali Non utilizzare accessori non in dotazione Non utilizzare il prodotto in esterni progettato per l utilizzo in i...

Страница 5: ...la bandeja Utilice el mango para mover la cazuela 8 Deslice hacia fuera A4 tirando de A5 para dar la vuelta a los alimentos con unas pinzas de comida durante la fritura 9 Vuelva a deslizar A4 en el p...

Страница 6: ...kerhet garanti och korrekt funktion Specifikationer Produkt Digital varmluftsfrit s Artikelnummer KAAF240EBK Dimensioner l x b x h 34 x 29 x 33 cm Vikt 3 9 kg Krafting ng 220 240 VAC 50 60 Hz V rmeef...

Страница 7: ...ss T t tuotetta saavat k ytt 6 vuotiaat ja sit vanhemmat lapset ja henkil t joilla on heikentyneet fyysiset aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta jos heit valvotaan tai jos...

Страница 8: ...astiaan tai lautaselle Tuotteen puhdistaminen Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta Anna tuotteen j hty 10 minuuttia Puhdista tuote jokaisen k yt n j...

Страница 9: ...tand fra luftudl bet mens du bruger produktet V r forsigtig n r du skubber gryden ud da varm damp kan slippe ud Fyld ikke gryden med olie eller andre v sker S rg for at gryden og bakken er t rre inden...

Страница 10: ...stabil s k s h ll fel letre A leveg kivezet ny l st A6 tartsa legal bb 15 cm t vols gra a falt l 2 Csatlakoztassa a t pk belt A7 a h l zati csatlakoz aljzathoz 3 Helyezze az A3 r szt az A4 r szbe 4 He...

Страница 11: ...m 1 Umyj tac A3 i brytfann A4 wod z p ynem do mycia naczy 2 Zapobiegaj dostawaniu si wody do uchwytu A5 i przedniego panelu A1 U ytkowanie produktu Rysunek C D 1 Produkt nale y ustawi na stabilnej r w...

Страница 12: ...n Ak sa vyskytn probl my v robok odpojte od zdroja nap jania a in ho zariadenia V robok neodp jajte zo z suvky ahan m k bla V dy chy te z str ku a vytiahnite ju Dbajte na to aby nap jac k bel neprev s...

Страница 13: ...4 vodou a myc m prost edkem 2 Zabra te vniknut vody do rukojeti A5 a p edn ho panelu A1 Pou it v robku obr zek C D 1 Um st te v robek na stabiln rovn a tepluodoln povrch Udr ujte odstup vzduchov ho v...

Страница 14: ...tehnician calificat pentru ntre inere pentru a reduce riscul de electrocutare nainte de prima utilizare 1 Cur a i tava A3 i co ul A4 cu ap i s pun 2 mpiedica i p trunderea apei n m ner A5 i panoul fro...

Отзывы: