background image

28

6

  Zbiornik wody

7

  Dysza rozpylająca

8

  Stopa żelazka

9

  Otwory na parę

q

 Uchwyt

w

  Tylna pokrywa

e

  LEDowy wskaźnik

r

  Pokrętło termostatu

t

  Przycisk czyszczenia 

automatycznego

y

 Miarka

Instrukcje bezpieczeństwa

 

-

OSTRZEŻENIE

• 

Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić 
się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w 
pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy 
dokument należy zachować na przyszłość.

• 

Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w 
niniejszym dokumencie.

• 

Nie otwieraj produktu - w środku nie ma części, które mogą być 
serwisowane przez użytkownika.

• 

Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona 
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy 
produkt.

• 

Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.

• 

Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez 
wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia 
prądem elektrycznym.

• 

Trzymaj produkt poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia, gdy 
jest włączony lub stygnie.

• 

Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru, gdy jest podłączony do 
źródła zasilania.

• 

Produkt należy ustawić na stabilnej, równej i odpornej na 
wysokie temperatury powierzchni.

• 

Nie używaj produktu, jeśli jest uszkodzony lub przecieka.

• 

Odłącz produkt od źródła zasilania i pozwól mu ostygnąć przed 
napełnieniem zbiornika na wodę.

• 

Nie otwieraj zbiornika na wodę podczas użytkowania.

• 

Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach.

• 

Zawsze należy sprawdzić, czy napięcie produktu odpowiada 
napięciu w sieci.

• 

Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić 
za złącze i pociągnąć je.

• 

Nie ciągnij za przewód zasilający, aby przemieścić produkt.

• 

Nie przeciągaj przewodu nad ostrymi krawędziami.

• 

Do napełniania produktu nie należy używać chemicznie 
odkamienionej wody.

• 

Unikaj kontaktu stopy żelazka z metalowymi przedmiotami. 
Stopa żelazka może ulec uszkodzeniu.

• 

Nie dotykaj stopy żelazka podczas używania produktu. Stopa 
żelazka jest gorąca.

• 

Nie kieruj pary w stronę ludzi lub innych żywych istot. Wyrzucana 
para jest gorąca.

Przed pierwszym użyciem

Usuń wszystkie elementy opakowania, naklejki ochronne i osłony 
z produktu.

Napełnij zbiornik wodą 

(ilustracja 

B

)

 

4

Użyj wody destylowanej.

1.  Napełnij miarkę 

A

y

 wodą.

2.  Otwórz pokrywę zbiornika na wodę 

A

5

.

3.  Wlej zawartość miarki 

A

y

 do zbiornika na wodę 

A

6

.

4.  Zamknij pokrywę zbiornika na wodę 

A

5

.

Podłączanie produktu

1.  Umieść produkt na tylnej pokrywie 

A

w

.

2.  Podłącz przewód zasilający 

A

1

 do gniazdka.

 

4

Podczas pierwszego nagrzewania się produktu może on 
wydzielać trochę dymu. Jest to normalne i nie wpływa na 
bezpieczeństwo produktu.

Öntisztítás funkció

Kéthetente egyszer használja az öntisztítás funkciót.

 

4

Használjon desztillált vizet.

1.  Töltse fel a mérőpoharat 

A

y

 vízzel.

2.  Nyissa fel a víztartály fedelét 

A

5

.

3.  Ürítse a mérőpohár tartalmát 

A

y

 a víztartályba 

A

6

.

4.  Zárja le a víztartály fedelét 

A

5

.

5.  Helyezze a terméket a hátsó burkolatra 

A

w

.

6.  Csatlakoztassa a tápkábelt 

A

1

 egy hálózati csatlakozóaljzathoz.

7.  Állítsa a hőfokállító tárcsát 

A

r

 a maximális állásba.

Várja meg, amíg a LED-visszajelző 

A

e

 kialszik, jelezve, hogy a 

termék felmelegedett.
8.  Húzza ki a tápkábelt 

A

1

 a hálózati csatlakozóaljzatból.

9.  Tartsa a terméket vízszintesen a mosogató fölé.
10. Nyomja meg és tartsa nyomva az öntisztítás gombot 

A

t

, amíg a 

víztartály 

A

6

 ki nem ürül.

A rendszer forró vizet és gőzt bocsát ki, hogy eltávolítsa a 
gőznyílásokban található szennyeződéseket 

A

9

.

11. Csatlakoztassa a tápkábelt 

A

1

 egy hálózati csatlakozóaljzathoz.

12. A vasalólemez megszárításához vasaljon ki egy régi ruhadarabot 

A

8

.

13. Húzza ki a tápkábelt 

A

1

 a hálózati csatlakozóaljzatból.

Ártalmatlanítás

A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken 

kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási 

hulladék közé.

További információért lépjen kapcsolatba a 

forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi 

hatósággal.

n

 Przewodnik Szybki start

Żelazko parowe

IRON2000

Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji 
obsługi online: 

ned.is/iron2000

Przeznaczenie

Ten produkt to żelazko parowe, które można stosować do 
prasowania szerokiej gamy tkanin.
Produkt jest wyposażony w system zapobiegający wyciekaniu wody 
ze stopy żelazka, gdy produkt jest zimny.
Produkt jest przeznaczony do usuwania zagnieceń i zmarszczek z 
tkanin.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz 
pomieszczeń.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na 
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz 
przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub 
umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej 
wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub 
otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny 
sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą 
bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać 
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie 
domowym do typowych funkcji i może być również używany przez 
niewykwalifikowanych użytkowników do typowych funkcji w 
miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy, 
gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i 
innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.

Główne części 

(ilustracja 

A

)

1

  Przewód zasilający

2

  Przycisk wyrzutu pary

3

  Przycisk spryskiwania

4

  Przełącznik regulacji 

strumienia pary

5

  Pokrywa zbiornika na wodę

Содержание IRON2000

Страница 1: ...ned is iron2000 Steam Iron IRON2000...

Страница 2: ...inicia o r pida 16 eSnabbstartsguide 18 gPika aloitusopas 20 fHurtigguide 22 2Vejledning til hurtig start 24 kGyors be zemel si tmutat 26 nPrzewodnik Szybki start 28 x 30 1R chly n vod 32 lRychl n vod...

Страница 3: ...5 6 7 4 3 2 y r t e w q 1 8 9 A B...

Страница 4: ...sistant surface Do not use the product when it is visibly damaged or when it is leaking Disconnect the product from the power source and allow the product to cool down before filling the water reservo...

Страница 5: ...h as ammonia acid or acetone when cleaning the product Do not clean the inside of the product Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts 1 Clean the product r...

Страница 6: ...cht wenn es sichtbar besch digt ist oder undicht ist Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung und lassen Sie es abk hlen bevor Sie den Wassertank f llen ffnen Sie den Wassertank nicht w hrend d...

Страница 7: ...7 Stellen Sie den Thermostatregler Ar auf die maximale Position Warten Sie bis sich die LED Anzeige Ae ausschaltet um anzuzeigen dass das Produkt aufgeheizt ist 8 Ziehen Sie das Netzkabel A1 aus der S...

Страница 8: ...zu trocknen 13 Ziehen Sie das Netzkabel A1 aus der Steckdose Entsorgung Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden Entsorgen Sie das Produkt nicht mit de...

Страница 9: ...2 Ouvrez le couvercle du r servoir d eau A5 3 Videz la tasse mesurer Ay dans le r servoir d eau A6 4 Fermez le couvercle du r servoir d eau A5 5 Mettez le produit sur le couvercle arri re Aw Utiliser...

Страница 10: ...tof selecteren Strijk geen artikelen met dit wassymbool 6 Branchez le c ble d alimentation A1 dans une prise de courant 7 R glez la molette du thermostat Ar sur la position maximum Attendez que le voy...

Страница 11: ...tjes A9 5 Maak het waterreservoir A6 leeg 4Om al het water uit het waterreservoir A6 en het product te verwijderen sluit u het product aan op een stopcontact en stelt u de thermostaatknop Ar twee minu...

Страница 12: ...are il cavo di alimentazione A1 alla presa elettrica 4De ingebouwde antikalkpatroon vermindert de vorming van kalkaanslag De ingebouwde antikalkpatroon kan het natuurlijke proces van kalkaanslag niet...

Страница 13: ...n un panno asciutto morbido e pulito Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie 4Quando il prodotto si scalda per la prima volta pu emettere un po di fumo Questo normale e non ha...

Страница 14: ...ra di stiratura A8 con un panno umido e un detergente non abrasivo 3 Pulire la piastra di stiratura A8 con un panno umido e aceto se le fibre sono incrostate sulla piastra di stiratura A8 4 Rimuovere...

Страница 15: ...agen B 4Utilice agua destilada 1 Llene el vaso de medida Ay con agua 2 Abra la tapa del dep sito de agua A5 3 Vac e el vaso de medida Ay en el dep sito de agua A6 4 Cierre la tapa del dep sito de agua...

Страница 16: ...duto N o puxe o cabo de alimenta o sobre arestas afiadas N o utilize gua quimicamente descalcificada para encher o produto Evite o contacto da chapa de engomar com objetos met licos A chapa de engomar...

Страница 17: ...de vapor A9 com gua destilada O dep sito de gua A6 est vazio Encha o dep sito de gua A6 com gua destilada N o toque na chapa de engomar ao utilizar o produto A chapa de engomar est quente N o dirija o...

Страница 18: ...nan vattentanken fylls p ppna aldrig vattentanken under anv ndning S nk inte ner produkten i vatten eller annan v tska Kontrollera alltid att produktens sp nning motsvarar n tsp nningen O bico de vapo...

Страница 19: ...alltid i kontakten och dra Dra inte i n tsladden f r att flytta produkten Dra inte n tkabeln ver vassa kanter Produkten f r inte fyllas med kemiskt avkalkat vatten Undvik att strykplattan kommer i kon...

Страница 20: ...a Silityslevy on kuuma l suuntaa h yry ihmisi tai muita el vi olentoja kohti Purkautuva h yry on kuumaa Ennen ensimm ist k ytt kertaa Poista kaikki pakkausmateriaalit sek suojatarrat ja muut suojukset...

Страница 21: ...yslevy A8 kostealla liinalla ja etikalla jos kankaan kuituja on juuttunut silityslevyyn A8 4 Poista kalkki h yryaukoista A9 hammastikulla 5 Tyhjenn vesis ili A6 T yt vesis ili kuva B 4K yt tislattua v...

Страница 22: ...likkelyder fra det dryppforebyggende systemet 4Kaiken veden poistamiseksi vesis ili st A6 ja tuotteesta yhdist tuote pistorasiaan ja s d termostaattivalitsin Ar enimm isasentoon kahdeksi minuutiksi 4S...

Страница 23: ...Den integrerte kalkforebyggende patronen reduserer dannelsen av kalk Den integrerte kalkforebyggende patronen stopper ikke den naturlige kalkdannelsesprosessen Selvrengj ringsfunksjon Bruk selvrengj r...

Страница 24: ...uttak 7 Sett termostatbryteren Ar i maksimum posisjon Vent til LED indikatoren Ae sl s av og viser at produktet er oppvarmet 8 Koble str mkabelen A1 fra str muttaket 9 Hold produktet vannrett over en...

Страница 25: ...Ay i vandbeholderen A6 4 Luk vandbeholderens d ksel A5 5 Placer produktet p bagd kslet Aw 6 S t str mkablet A1 ind i en stikkontakt 7 S t termostatdrejeknappen Ar til maksimum positionen Ikon p vaskem...

Страница 26: ...D indikatoren Ae slukker hvilket indikerer at produktet er opvarmet 8 Tr k str mkablet A1 ud af str mstikket 9 Hold produktet vandret over vasken 10 Tryk p og hold selvreng ring knappen At indtil vand...

Страница 27: ...tassa a term ket egy h l zati csatlakoz aljzathoz majd k t percre ll tsa a h fok ll t t rcs t Ar maxim lis ll sba 4A be p tett v zk elleni patron cs kkenti a v zk felhalmoz d s t A be p tett v zk elle...

Страница 28: ...z ntiszt t s funkci t 4Haszn ljon desztill lt vizet 1 T ltse fel a m r poharat Ay v zzel 2 Nyissa fel a v ztart ly fedel t A5 3 r tse a m r poh r tartalm t Ay a v ztart lyba A6 4 Z rja le a v ztart ly...

Страница 29: ...zkodzi powierzchni 2 Wyczy stop elazka A8 wilgotn ciereczk i nie ciernym rodkiem czyszcz cym 3 Wyczy stop elazka A8 wilgotn ciereczk z octem je li do stopy elazka przyklei y si w kna A8 4Gdy produkt n...

Страница 30: ...Pod cz przew d zasilaj cy A1 do gniazdka 7 Ustaw pokr t o termostatu Ar na warto maksymaln Poczekaj a wska nik LED Ae zga nie wskazuj c e produkt jest nagrzany 8 Wyjmij kabel zasilaj cy A1 z gniazdka...

Страница 31: ...r 2 Aw 3 A1 Ar OFF Ar A1 A6 A6 A8 Ar Ar LED Ae MAX A6 A6 A4 0 A4 A9 A9 A6 A6 A7 1 A7 2 A3 B 4 1 Ay 2 A5 3 Ay A6 4 A5 1 Aw 2 A1 4 4 1 A4 2 Ar LED Ae 3 4 8 30 1 Ar LED Ae 2 A4 3 4 4 8 30 1 Ar 2 A4 3 A2...

Страница 32: ...n technik aby sa zn ilo nebezpe enstvo poranenia elektrick m pr dom V robok uchov vajte mimo dosahu det mlad ch ako 8 rokov ke je v robok zapnut alebo sa chlad Nenech vajte v robok bez dozoru ke je pr...

Страница 33: ...by mohli po kodi povrch Plnenie n dr ky na vodu obr zok B 4Pou vajte destilovan vodu 1 Napl te odmerku Ay vodou 2 Otvorte kryt n dr ky na vodu A5 3 Obsah odmerky nalejte Ay do n dr ky na vodu A6 4 Za...

Страница 34: ...u octom ak do lo k prilepeniu l tky k ehliacej ploche A8 4 Odstr te ak ko vek usadeniny vodn ho kame a z naparovac ch otvorov A9 pomocou p radla 5 Vypr zdnite n dr ku na vodu A6 4Ak chcete odstr ni v...

Страница 35: ...ad kem s trochou octa 4 Vodn k men z parn ch otvor A9 odstra te p r tkem P ipojen v robku 1 Polo te v robek na zadn kryt Aw 2 Zapojte nap jec kabel A1 do st nov z suvky 4Kdy se v robek poprv zah v m e...

Страница 36: ...picurare poate emite sunete scurte 5 Vypr zdn te n dr ku na vodu A6 4Chcete li odstranit v echnu vodu z n dr ky na vodu A6 a v robku p ipojte v robek do z suvky a nastavte regul tor termostatu Ar na d...

Страница 37: ...avaria suprafa a 2 Cur a i talpa fierului A8 cu o lavet umed i un produs de cur at neabraziv 3 Cur a i talpa fierului A8 cu o lavet mbibat cu o et dac pe talpa fierului s au lipit fibre textile A8 Sel...

Страница 38: ...5 Pune i produsul pe capacul din spate Aw 6 Conecta i cablul electric A1 la priza electric 7 Seta i cadranul termostatului Ar pe pozi ia maxim A tepta i p n ce indicatorul LED Ae se stinge indic nd as...

Страница 39: ......

Страница 40: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands...

Отзывы: