background image

5

Luftkühler

Wassertankverriegelung

Wassertankeinschub

10 

Wasserschlauch

11 

Stromkabel

12 

Vertikale Luftstromsteu-
erung

13 

Luftauslass

14 

Fernbedienung

15 

Luftstrom ein / aus

16 

Wind

17 

Ventilatorgeschwindigkeit

18 

Schwenken Ein / Aus

19 

Kühler Ein / Aus

20 

Timer

21 

Kühler Ein / Aus

22 

Schwenken Ein / Aus

23 

Timer

24 

Anzeige

25 

Wind

26 

Ventilatorgeschwindigkeit

27 

Luftstrom ein / aus

Sicherheitshinweise

 

-

WARNUNG

• 

Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung 
beschrieben.

• 

Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Produkt.

• 

Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer 
Ausrüstung, falls Probleme auftreten.

• 

Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie 
Kollisionen.

• 

Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker 
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu 
reduzieren.

• 

Wird das Produkt von oder in der Nähe von Kindern, Tieren oder 
hilfebedürftigen Personen verwendet, ist eine aufmerksame 
Beaufsichtigung erforderlich. Erlauben Sie Kindern nicht, mit 
dem Gerät zu spielen oder es zu berühren.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen, in denen brennbare 
Flüssigkeiten oder Gase verwendet oder gelagert werden.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht in nassen oder feuchten 
Umgebungen.

• 

Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht.

• 

Decken Sie das Produkt nicht ab.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht ohne Wasser im Tank.

• 

Verwenden Sie keine Lösungsmittel zur Reinigung des Produkts.

• 

Stecken Sie das Kabel nur direkt an einer Wandsteckdose an. 
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.

• 

Verwenden Sie nur eine Steckdose mit 10 A oder höher.

• 

Führen Sie keine Objekte in das Produkt ein.

Einrichtung

1.  Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche.
2.  Stecken Sie das Netzkabel 

A

w

 in die Steckdose.

Füllen des Wassertanks

1.  Füllen Sie 

A

3

 mit Wasser.

 

-

Füllen Sie den Wassertank nicht über die „max“ Markierung 
hinaus.

 

-

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der Wasserstand 
unterhalb der „min“ Markierung ist.

Verwenden von Eispacks

 

4

Die Verwendung von Eispacks 

A

2

 ist optional.

 

4

Verwenden Sie 

A

2

, wenn Wasser keine ausreichende Kühlung 

bietet.

Verwenden des Lüfters

1.  Drücken Sie 

A

k

, um den Lüfter einzuschalten.

2.  Drücken Sie 

A

j

, um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen.

A

g

 zeigt die aktuelle Lüftergeschwindigkeit an.

3.  Drücken Sie 

A

k

, um den Lüfter auszuschalten.

Verwenden der Kühlfunktion

• 

Drücken Sie 

A

s

, um die Kühlfunktion zu aktivieren oder zu 

deaktivieren.

Einstellen der Luftstromrichtung

1.  Drücken Sie 

A

d

, um den Luftstrom automatisch von links nach 

rechts schwenken zu lassen.

2.  Verwenden Sie 

A

e

, um die vertikale Luftstromrichtung 

einzustellen.

Wählen Sie den Windtyp aus

• 

Drücken Sie 

A

h

, um den Windtyp einzustellen.

A

g

 zeigt den aktuellen Windtyp an

Verwenden des Timers

• 

Drücken Sie 

A

f

, um die Zeit bis zum Standby einzustellen.

Sie können die Zeit bis zum Standby in 0,5 h Schritten von 0,5 – 7,5 
h einstellen.

A

g

 zeigt die verbleibende Zeit bis zum Standby an.

Spezifikationen

Produkt

Luftkühler

Artikelnummer

COOL115Cxx

Größe (L x B x H)

280 x 250 x 560 mm

Gewicht

4,2 kg

Stromeingang

220 – 240 VAC 50 Hz

Nennleistung

80 W

Wassertankkapazität

3 l

Luftvolumen

270 m

3

/h

Automatische 

Luftschwenkfunktion

Ja

Timer

0,5 h – 7,5 h Abschaltung

Fernbedienung

Ja

b

 Guide de démarrage rapide

Refroidisseur d'air

COOL115Cxx

Pour plus d'informations, consultez le manuel 
détaillé en ligne : 

ned.is/cool115cwt

Utilisation prévue

Le COOL115Cxx Nedis est un refroidisseur d'air avec un réservoir 
d'eau d’une capacité de 3 L.
Le produit est exclusivement destiné à servir de refroidisseur d'air.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la 
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.

Pièces principales 

(image A)

Capot

Bloc de glace

Module de nettoyage

Filtre à air

Papier rideau

Emplacement de filtre à air

Refroidisseur d'air

Verrou du réservoir d'eau

Emplacement du réservoir 
d'eau

10 

Tuyau d'eau

11 

Câble d'alimentation

12 

Contrôle du débit d'air 
vertical

13 

Sortie d’air

14 

Distant

15 

Marche / Arrêt du débit d'air

16 

Vent

17 

Vitesse du ventilateur

18 

Marche / Arrêt oscillation

Содержание COOL115C Series

Страница 1: ...ned is cool115cwt ned is cool115bk Air Cooler with a 3 L water tank capacity and remote COOL115Cxx ...

Страница 2: ... all avvio 7 hGuía de inicio rápido 8 iGuia de iniciação rápida 9 eSnabbstartsguide 10 gPika aloitusopas 11 fHurtigguide 12 2Vejledning til hurtig start 13 kGyors beüzemelési útmutató 13 nPrzewodnik Szybki start 14 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 15 1Rýchly návod 16 lRychlý návod 17 yGhid rapid de inițiere 18 ...

Страница 3: ...1 s d f g h j k t y u i o p a 8 q 9 w e r 1 3 4 5 6 7 2 A ...

Страница 4: ...ny objects into the product Setup 1 Place the product on a stable and flat surface 2 Plug the power cable Aw into the power outlet Filling the water tank 1 Fill A3 with water Do not fill the water tank above the max indicator Do not use the product if the water level is below the min indicator Using ice packs 4The use of ice packs A2 is optional 4Use A2 if water does not provide enough cooling Usi...

Страница 5: ... von Eispacks A2 ist optional 4Verwenden Sie A2 wenn Wasser keine ausreichende Kühlung bietet Verwenden des Lüfters 1 Drücken Sie Ak um den Lüfter einzuschalten 2 Drücken Sie Aj um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen Ag zeigt die aktuelle Lüftergeschwindigkeit an 3 Drücken Sie Ak um den Lüfter auszuschalten Verwenden der Kühlfunktion Drücken Sie As um die Kühlfunktion zu aktivieren oder zu deak...

Страница 6: ...nsignes de sécurité AVERTISSEMENT Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel Ne pas installer ou utiliser un appareil endommagé Débranchez le produit de la prise de courant et tout autre équipement en cas de problème Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d électrocuti...

Страница 7: ...el serbatoio Non utilizzare solventi per la pulizia del prodotto Collegare il cavo solo a una presa di corrente Non utilizzare prolunghe Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer het product door of in de buurt van kinderen dieren of zwakbegaafde personen wordt gebr...

Страница 8: ...o utilice el producto en entornos húmedos o mojados Manténgalo alejado de la luz solar directa No cubra el producto No use el producto sin agua en el depósito No utilice disolventes para limpiar el producto Enchufe el cable solo a una toma de pared No utilice cables alargadores Utilice solo una toma de corriente nominal de 10 A o superior No introduzca objetos en el producto Utilizzare solo una pr...

Страница 9: ...penas uma tomada elétrica com a classificação 10 A ou superior Não insira quaisquer objetos no produto Configuração 1 Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana 2 Ligue o cabo de alimentação Aw à tomada elétrica Enchimento do depósito de água 1 Encha A3 com água Não encha o depósito de água acima do indicador max Não utilize o produto se o nível de água estiver abaixo do indicador min ...

Страница 10: ... fläkten Att använda kylfunktionen Tryck på As för att avaktivera eller avaktivera kylfunktionen Att ställa in luftflödets riktning 1 Tryck på Ad för att automatiskt oscillera luftflödet från vänster till höger 2 Använd Ae för att ställa in den vertikala luftflödesriktningen Utilização dos pacotes de gelo 4O uso de pacotes de gelo A2 é opcional 4Utilize A2 se a água não fornecer refrigeração sufic...

Страница 11: ...yttäminen Paina Af asettaaksesi ajan jonka kuluttua laite siirtyy valmiustilaan Voit asettaa valmiustilaan siirtymisajan 0 5 tunnin välein välillä 0 5 7 5 tuntia Ag näyttää ajan ennen valmiustilaan siirtymistä Tekniset tiedot Tuote Ilmanjäähdytin Tuotenro COOL115Cxx Mitat p x l x k 280 x 250 x 560 mm Paino 4 2 kg Ottoteho 220 240 VAC 50 Hz Att ställa in vindens typ Tryck på Ah för att ställa in vi...

Страница 12: ...een Kaukosäädin Kyllä fHurtigguide Luftkjøler COOL115Cxx For mer informasjon se den fullstendige bruksanvisningen på nett ned is cool115cwt Tiltenkt bruk Nedis COOL115Cxx er en luftkjøler med en vanntank som har en kapasitet på 3 l Produktet er utelukkende ment som en luftkjøler Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk Eventuelle modifikasjoner av prod...

Страница 13: ...cwt Tilsigtet brug Nedis COOL115Cxx er en luftkøler med en vandbeholderkapacitet på 3 liter Produktet er udelukkende beregnet som en luftkøler Produktet er kun beregnet til indendørs brug Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed garanti og korrekt funktion Hoveddele billede A 1 Dæksel 2 Ispakke 3 Vandbeholder 4 Luftfi...

Страница 14: ...e ki 16 Légáramlás 17 Ventilátor fordulatszám 18 Lengés be ki 19 Hűtő be ki 20 Időzítő 21 Hűtő be ki 22 Lengés be ki 23 Időzítő 24 Kijelző 25 Légáramlás 26 Ventilátor fordulatszám 27 Levegőáramlás be ki Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja Sérült terméket ne használjon Ha probléma merül fel válassza le a terméket a hálózati csatlakozóal...

Страница 15: ...sposób opisany w niniejszej instrukcji Nie używaj uszkodzonego produktu Jeśli wystąpią problemy odłącz produkt od gniazdka elektrycznego i innych urządzeń Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym Konieczny jest ścisły nadzór gdy produkt jest używany przez dzieci zwi...

Страница 16: ...e káble Používajte len napájaciu elektrickú zásuvku dimenzovanú na menovitú hodnotu 10 A alebo vyššiu hodnotu Do výrobku nevkladajte žiadne predmety Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους όπου αποθηκεύονται εύφλεκτα υγρά ή αέρια Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον με νερό ή υγρασία Αποφύγετε την απευθείας έκθεση στον ήλιο Μην καλύπτετε το προϊόν Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς νερό στη δ...

Страница 17: ...dem 10 A a vyšším Do výrobku nevkládejte žádné předměty Nastavení 1 Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch 2 Zapojte napájecí kabel Aw do stěnové zásuvky Plnění nádržky na vodu 1 Naplňte A3 vodou Neplňte nádržku na vodu nad rysku max Pokud je hladina vody pod úrovní rysky min výrobek nepoužívejte Použití ledových krabiček 4Použití ledových krabiček A2 není povinné 4Pokud voda neposkytuje dost...

Страница 18: ...u a porni ventilatorul 2 Apăsați Aj pentru a regla turația ventilatorului Ag indică turația prezentă a ventilatorului 3 Apăsați Ak pentru a opri ventilatorul Folosirea funcției de răcire Apăsați As pentru activarea sau dezactivarea funcției de răcire Setarea direcției fluxului de aer 1 Apăsați Ad pentru balansarea automată a fluxului de aer de la stânga la dreapta 2 Folosiți Ae pentru setarea dire...

Страница 19: ... așteptare la intrevale de 0 5 h de la 0 5 7 5 h Ag indică timpul rămas în așteptare Specificaţii Produs Răcitor de aer Numărul articolului COOL115Cxx Dimensiuni L x l x h 280 x 250 x 560 mm Greutate 4 2 kg Intrare alimentare electrică 220 240 VAC 50 Hz Putere nominală 80 W Volum rezervor apă 3 L Volum de aer 270 m3 h Balansare automată a aerului Da Temporizator 0 5 h 7 5 h oprire Telecomandă Da ...

Страница 20: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 11 20 ...

Отзывы: