background image

8

h

 Guía de inicio rápido

Refrigerador de aire

COOL115Cxx

Para más información, consulte el manual 
ampliado en línea: 

ned.is/cool115cwt

Uso previsto por el fabricante

Nedis COOL115Cxx es un refrigerador de aire con un depósito de 
agua de 3 l de capacidad.
El producto está diseñado exclusivamente como refrigerador de aire.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias 
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.

Partes principales 

(imagen A)

Cubierta

Paquete de hielo

Depósito de agua

Filtro de aire

Cortina de papel

Ranura del filtro de aire

Refrigerador de aire

Cerradura del depósito 
de agua

Ranura del depósito de agua

10 

Manguera de agua

11 

Cable de alimentación

12 

Control del flujo de aire 
vertical

13 

Salida de aire

14 

Mando a distancia

15 

Encendido/apagado del 
flujo de aire

16 

Viento

17 

Velocidad del ventilador

18 

Encendido / apagado de la 
oscilación

19 

Encendido / apagado del 
refrigerador

20 

Temporizador

21 

Encendido / apagado del 
refrigerador

22 

Encendido / apagado de la 
oscilación

23 

Temporizador

24 

Visualización

25 

Viento

26 

Velocidad del ventilador

27 

Encendido/apagado del 
flujo de aire

Instrucciones de seguridad

 

-

ADVERTENCIA

• 

Utilice el producto únicamente tal como se describe en este 
manual.

• 

Nunca utilice un producto dañado.

• 

Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros 
equipos si surgen problemas.

• 

No deje caer el producto y evite que sufra golpes.

• 

Este producto solo puede recibir servicio de un técnico 
cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de 
descargas eléctricas.

• 

Se requiere una atenta supervisión cuando el aparato lo utilice 
un niño o se use cerca de niños, personas enfermas y animales. 
No permita que los niños jueguen ni toquen el producto.

• 

No utilice el producto en estancias donde hayan o se almacenen 
líquidos o gases inflamables.

• 

No utilice el producto en entornos húmedos o mojados.

• 

Manténgalo alejado de la luz solar directa.

• 

No cubra el producto.

• 

No use el producto sin agua en el depósito.

• 

No utilice disolventes para limpiar el producto.

• 

Enchufe el cable solo a una toma de pared. No utilice cables 
alargadores.

• 

Utilice solo una toma de corriente nominal de 10 A o superior.

• 

No introduzca objetos en el producto.

• 

Utilizzare solo una presa elettrica con valori nominali di 10 A o 
superiore.

• 

Non inserire alcun oggetto nel prodotto.

Impostazione

1.  Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
2.  Collegare il cavo di alimentazione 

A

w

 alla presa elettrica.

Riempimento del serbatoio dell’acqua

1.  Riempire 

A

3

 d’acqua.

 

-

Non riempire il serbatoio dell’acqua al di sopra dell’indicatore 
“max”.

 

-

Non utilizzare il prodotto se il livello dell’acqua è inferiore 
all’indicatore “min”.

Utilizzo di pacchi di ghiaccio

 

4

L’utilizzo di pacchi di ghiaccio 

A

2

 è opzionale.

 

4

Utilizzare 

A

2

 se l’acqua non garantisce raffreddamento a 

sufficienza.

Utilizzo del ventilatore

1.  Premere 

A

k

 per accendere la ventola.

2.  Premere 

A

j

 per impostare la velocità della ventola.

A

g

 indica la velocità attuale della ventola.

3.  Premere 

A

k

 per spegnere il ventilatore.

Utilizzo della funzione di raffreddamento

• 

Premere 

A

s

 per attivare o disattivare la funzione di 

raffreddamento.

Impostazione della direzione del flusso d’aria

1.  Premere 

A

d

 per far oscillare automaticamente il flusso d’aria da 

sinistra a destra.

2.  Utilizzare 

A

e

 per impostare la direzione verticale del flusso 

d’aria.

Impostazione del tipo di aria

• 

Premere 

A

h

 per impostare il tipo di aria.

A

g

 indica il tipo di aria attuale.

Usando il timer

• 

Premere 

A

f

 per impostare il tempo per mettere in stand-by.

È possibile impostare il tempo per mettere in stand-by in 0,5 in 
intervalli hr da 0,5 – 7,5 hr.

A

g

 indica il tempo rimasto per andare in stand-by.

Specifiche

Prodotto

Scambiatore ad aria

Numero articolo

COOL115Cxx

Dimensioni (p x l x a)

280 x 250 x 560 mm

Peso

4,2 kg

Ingresso di alimentazione

220 – 240 VAC 50 Hz

Potenza nominale

80 W

Capacità del serbatoio 

dell’acqua

3 l

Volume d’aria

270 m

3

/h

Oscillazione automatica 

dell’aria

Timer

Arresto 0,5 h – 7,5 h

Telecomando

Содержание COOL115C Series

Страница 1: ...ned is cool115cwt ned is cool115bk Air Cooler with a 3 L water tank capacity and remote COOL115Cxx ...

Страница 2: ... all avvio 7 hGuía de inicio rápido 8 iGuia de iniciação rápida 9 eSnabbstartsguide 10 gPika aloitusopas 11 fHurtigguide 12 2Vejledning til hurtig start 13 kGyors beüzemelési útmutató 13 nPrzewodnik Szybki start 14 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 15 1Rýchly návod 16 lRychlý návod 17 yGhid rapid de inițiere 18 ...

Страница 3: ...1 s d f g h j k t y u i o p a 8 q 9 w e r 1 3 4 5 6 7 2 A ...

Страница 4: ...ny objects into the product Setup 1 Place the product on a stable and flat surface 2 Plug the power cable Aw into the power outlet Filling the water tank 1 Fill A3 with water Do not fill the water tank above the max indicator Do not use the product if the water level is below the min indicator Using ice packs 4The use of ice packs A2 is optional 4Use A2 if water does not provide enough cooling Usi...

Страница 5: ... von Eispacks A2 ist optional 4Verwenden Sie A2 wenn Wasser keine ausreichende Kühlung bietet Verwenden des Lüfters 1 Drücken Sie Ak um den Lüfter einzuschalten 2 Drücken Sie Aj um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen Ag zeigt die aktuelle Lüftergeschwindigkeit an 3 Drücken Sie Ak um den Lüfter auszuschalten Verwenden der Kühlfunktion Drücken Sie As um die Kühlfunktion zu aktivieren oder zu deak...

Страница 6: ...nsignes de sécurité AVERTISSEMENT Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel Ne pas installer ou utiliser un appareil endommagé Débranchez le produit de la prise de courant et tout autre équipement en cas de problème Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d électrocuti...

Страница 7: ...el serbatoio Non utilizzare solventi per la pulizia del prodotto Collegare il cavo solo a una presa di corrente Non utilizzare prolunghe Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer het product door of in de buurt van kinderen dieren of zwakbegaafde personen wordt gebr...

Страница 8: ...o utilice el producto en entornos húmedos o mojados Manténgalo alejado de la luz solar directa No cubra el producto No use el producto sin agua en el depósito No utilice disolventes para limpiar el producto Enchufe el cable solo a una toma de pared No utilice cables alargadores Utilice solo una toma de corriente nominal de 10 A o superior No introduzca objetos en el producto Utilizzare solo una pr...

Страница 9: ...penas uma tomada elétrica com a classificação 10 A ou superior Não insira quaisquer objetos no produto Configuração 1 Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana 2 Ligue o cabo de alimentação Aw à tomada elétrica Enchimento do depósito de água 1 Encha A3 com água Não encha o depósito de água acima do indicador max Não utilize o produto se o nível de água estiver abaixo do indicador min ...

Страница 10: ... fläkten Att använda kylfunktionen Tryck på As för att avaktivera eller avaktivera kylfunktionen Att ställa in luftflödets riktning 1 Tryck på Ad för att automatiskt oscillera luftflödet från vänster till höger 2 Använd Ae för att ställa in den vertikala luftflödesriktningen Utilização dos pacotes de gelo 4O uso de pacotes de gelo A2 é opcional 4Utilize A2 se a água não fornecer refrigeração sufic...

Страница 11: ...yttäminen Paina Af asettaaksesi ajan jonka kuluttua laite siirtyy valmiustilaan Voit asettaa valmiustilaan siirtymisajan 0 5 tunnin välein välillä 0 5 7 5 tuntia Ag näyttää ajan ennen valmiustilaan siirtymistä Tekniset tiedot Tuote Ilmanjäähdytin Tuotenro COOL115Cxx Mitat p x l x k 280 x 250 x 560 mm Paino 4 2 kg Ottoteho 220 240 VAC 50 Hz Att ställa in vindens typ Tryck på Ah för att ställa in vi...

Страница 12: ...een Kaukosäädin Kyllä fHurtigguide Luftkjøler COOL115Cxx For mer informasjon se den fullstendige bruksanvisningen på nett ned is cool115cwt Tiltenkt bruk Nedis COOL115Cxx er en luftkjøler med en vanntank som har en kapasitet på 3 l Produktet er utelukkende ment som en luftkjøler Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk Eventuelle modifikasjoner av prod...

Страница 13: ...cwt Tilsigtet brug Nedis COOL115Cxx er en luftkøler med en vandbeholderkapacitet på 3 liter Produktet er udelukkende beregnet som en luftkøler Produktet er kun beregnet til indendørs brug Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed garanti og korrekt funktion Hoveddele billede A 1 Dæksel 2 Ispakke 3 Vandbeholder 4 Luftfi...

Страница 14: ...e ki 16 Légáramlás 17 Ventilátor fordulatszám 18 Lengés be ki 19 Hűtő be ki 20 Időzítő 21 Hűtő be ki 22 Lengés be ki 23 Időzítő 24 Kijelző 25 Légáramlás 26 Ventilátor fordulatszám 27 Levegőáramlás be ki Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja Sérült terméket ne használjon Ha probléma merül fel válassza le a terméket a hálózati csatlakozóal...

Страница 15: ...sposób opisany w niniejszej instrukcji Nie używaj uszkodzonego produktu Jeśli wystąpią problemy odłącz produkt od gniazdka elektrycznego i innych urządzeń Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym Konieczny jest ścisły nadzór gdy produkt jest używany przez dzieci zwi...

Страница 16: ...e káble Používajte len napájaciu elektrickú zásuvku dimenzovanú na menovitú hodnotu 10 A alebo vyššiu hodnotu Do výrobku nevkladajte žiadne predmety Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους όπου αποθηκεύονται εύφλεκτα υγρά ή αέρια Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον με νερό ή υγρασία Αποφύγετε την απευθείας έκθεση στον ήλιο Μην καλύπτετε το προϊόν Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς νερό στη δ...

Страница 17: ...dem 10 A a vyšším Do výrobku nevkládejte žádné předměty Nastavení 1 Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch 2 Zapojte napájecí kabel Aw do stěnové zásuvky Plnění nádržky na vodu 1 Naplňte A3 vodou Neplňte nádržku na vodu nad rysku max Pokud je hladina vody pod úrovní rysky min výrobek nepoužívejte Použití ledových krabiček 4Použití ledových krabiček A2 není povinné 4Pokud voda neposkytuje dost...

Страница 18: ...u a porni ventilatorul 2 Apăsați Aj pentru a regla turația ventilatorului Ag indică turația prezentă a ventilatorului 3 Apăsați Ak pentru a opri ventilatorul Folosirea funcției de răcire Apăsați As pentru activarea sau dezactivarea funcției de răcire Setarea direcției fluxului de aer 1 Apăsați Ad pentru balansarea automată a fluxului de aer de la stânga la dreapta 2 Folosiți Ae pentru setarea dire...

Страница 19: ... așteptare la intrevale de 0 5 h de la 0 5 7 5 h Ag indică timpul rămas în așteptare Specificaţii Produs Răcitor de aer Numărul articolului COOL115Cxx Dimensiuni L x l x h 280 x 250 x 560 mm Greutate 4 2 kg Intrare alimentare electrică 220 240 VAC 50 Hz Putere nominală 80 W Volum rezervor apă 3 L Volum de aer 270 m3 h Balansare automată a aerului Da Temporizator 0 5 h 7 5 h oprire Telecomandă Da ...

Страница 20: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 11 20 ...

Отзывы: