FlexFilter EX
1.2 Rodzaj zabezpieczenia Bezpieczeństwo konstrukcji „c”
Dokumentacja techniczna zawiera informacje wymagane do utrzymania bezpieczeństwa produktu.
2 Wprowadzenie
Dziękujemy za korzystanie z Nederman produktu!
Nederman Grupa jest wiodącym na świecie dostawcą i
producentem produktów i rozwiązań dla sektora tech-
nologii środowiskowych. Nasze innowacyjne produk-
ty mogą filtrować, czyścić i poddać recyklingowi w naj-
bardziej wymagających środowiskach. Nedermanpro-
dukty i rozwiązania pomogą Ci zwiększyć produktyw-
ność, obniżyć koszty, a także zmniejszyć wpływ proce-
sów przemysłowych na środowisko.
Przed przystąpieniem do montażu, obsługi i serwiso-
wania produktu uważnie zapoznaj się z wszelką do-
kumentacją produktu oraz z treścią jego tabliczki zna-
mionowej. W razie zagubienia dokumentacji należy
natychmiast pozyskać jej nowy egzemplarz. Firma Ne-
derman zastrzega sobie prawo do modyfikowania i
udoskonalania swoich produktów – w tym dokumen-
tacji – bez uprzedniego powiadomienia.
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane w spo-
sób zapewniający zgodność z odpowiednimi dyrekty-
wami WE. Utrzymanie tego stanu gwarantowane jest
pod warunkiem wykonywania wszystkich prac zwią-
zanych z instalacją, konserwacją i naprawami przez
wykwalifikowanych pracowników oraz z wykorzysta-
niem wyłącznie oryginalnych części zamiennych. W ra-
zie konieczności skorzystania z pomocy serwisu tech-
nicznego i zamówienia części zamiennych skontak-
tuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzo-
wanym dystrybutorem. W przypadku uszkodzenia lub
brakujących części należy natychmiast poinformować
o tym lokalnego przedstawiciela firmy Nederman.
3 Bezpieczeństwo
3.1 Klasyfikacja ważnych informacji
Niniejszy dokument zawiera ważne informacje przed-
stawione w postaci ostrzeżeń, przestróg i uwag.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała
Ostrzeżenia wskazują na potencjalne zagro-
żenia dla zdrowia i bezpieczeństwa personelu
oraz informują o sposobach unikania takich za-
grożeń.
PRZESTROGA! Ryzyko uszkodzenia sprzę-
tu
„Przestrogi” wskazują potencjalne zagrożenia
dla produktu, lecz nie dla personelu, oraz pre-
cyzują, jak ich uniknąć.
UWAGA!
W uwagach zamieszczono inne ważne dla użyt-
kowników informacje.
3.2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
FlexFilter EX to urządzenie przeznaczone do
gromadzenia i filtrowania palnych i niepalnych
pyłów suchych. Filtra nie należy używać do fil-
trowania spalin pochodzących z procesu spa-
wania.
Instalacja, obsługa i konserwacja urządzenia
FlexFilter EX muszą przebiegać zgodnie z in-
strukcją obsługi w sposób nienaruszający je-
go bezpieczeństwa. Instrukcja zawiera waż-
ne ostrzeżenia, których należy przestrzegać.
Wszystkie zaburzenia działania, zwłaszcza te
wpływające na bezpieczeństwo urządzenia,
należy natychmiast usuwać.
Uwzględnić normy związane z podłączeniem
i użytkowaniem filtrów w obszarach niebez-
piecznych, zwłaszcza krajowe normy dotyczące
instalacji. Tylko przeszkolony personel znający
te normy może obsługiwać filtry tego typu.
Urządzenie FlexFilter EX zostało zaprojektowa-
ne w sposób zapewniający zgodność z oficjal-
nymi przepisami dotyczącymi zagrożenia wy-
buchem. Nieprawidłowe użytkowanie, podłą-
czenie lub modyfikacja w nawet najmniejszym
stopniu może negatywnie wpłynąć na bezpie-
czeństwo i wiarygodność.
Każde urządzenie FlexFilter EX musi zostać
indywidualnie opomiarowane. Aby zapewnić
bezpieczeństwo systemu, dla każdej instalacji
i danego przeznaczenia należy przeprowadzić
analizę ryzyka.
Szlifowanie, spawanie lub inne prace przy ze-
wnętrznej części filtra lub systemie przewo-
dów mogą być wykonywane wyłącznie po za-
trzymaniu i wyczyszczeniu systemu.
Dostęp do urządzenia FlexFilter EX należy
ograniczyć wyłącznie dla autoryzowanego per-
sonelu.
We wszystkich miejscach, w których przecho-
wywany jest nagromadzony pył, umieścić alar-
my przeciwpożarowe i odpowiedni system ga-
śniczy.
4 FlexFilter EX i ATEX
4.1 Klasyfikacja obszaru
Wszystkie urządzenia FlexFilter EX są oznaczone sym-
bolem
i są urządzeniami kategorii 3D zgodnie z
normą 94/9/EC. Oznacza to, że modele posiadające
symbol EX można ustawiać w obszarach sklasyfikowa-
nych jako strefa 22 zgodnie z dyrektywą 1999/92/EC.
PL
263
Содержание FlexFilter EX Single
Страница 8: ...FlexFilter EX Figures B C A D E F G 15 45 15 45 15 45 1 1 m 3 ft R 1 m 3 ft 2 8 ...
Страница 12: ...FlexFilter EX D C A E F B G 4 12 ...
Страница 13: ...FlexFilter EX 1 2 3 5 6 4 7 9 8 5 13 ...
Страница 14: ...FlexFilter EX 4 5 6 3 2 1 6 1 6 4 9 5 8 7 3 2 7 14 ...
Страница 15: ...FlexFilter EX 5 s 1 s 30 min A B C USV LSV 8 A E E A B C D G F 9 15 ...
Страница 16: ...FlexFilter EX 10 11 12 16 ...
Страница 17: ...FlexFilter EX x1 x3 A B 13 17 ...
Страница 18: ...FlexFilter EX A A B B 14 18 ...
Страница 19: ...FlexFilter EX 15a x1 M12x30 x2 x2 1 2 3 15b 17 A B 16 19 ...
Страница 20: ...FlexFilter EX 17a 17b 17c 20 ...
Страница 21: ...FlexFilter EX 17d 1 3 2 6 10 bar 4 5 A 18 1 2 3 4 5 19 21 ...
Страница 22: ...FlexFilter EX A B 20 22 ...
Страница 23: ...FlexFilter EX 1 3 8 13 6 4 9 10 11 5 5 14 7 12 12 14 2 15 15 16 16 21 23 ...
Страница 25: ...FlexFilter EX 1 8 A GND 1 7 2 4 5 6 3 23 A B C 24 25 ...
Страница 26: ...FlexFilter EX 25 26 ...
Страница 27: ...FlexFilter EX A B 26 A B 27 27 ...
Страница 381: ...FlexFilter EX 20 回收利用 本产品的设计使组件材料可以回收利用 不同类型的材 料请按当地相关规定处理 有关产品达到使用寿命进行 报废时如有不确定 请联系经销商或 N e d e r m a n ZH 381 ...
Страница 387: ...www nederman com ...