NARVI Oy Finland Velvet 20 Скачать руководство пользователя страница 33

Yrittäjäntie 1, FI-27230 Lappi  •  tel. +358 0207 416 740  •  www.narvi.fi

33

33

Yrittäjäntie 1, FI-27230 Lappi  •  tel. +358 0207 416 740  •  www.narvi.fi

DE

4. Betrieb des 

Saunaofens

4.1 Heizmaterial

Verwenden Sie nur natürliche Holzstämme als Brennstoff. 
Zum Heizen des Saunaofens eignet sich sowohl Laub- als 
auch Nadelholz. Die Verwendung von Holzspan- und –fa-
serplatten, Brikett, Pellet, gestrichenem oder imprägniertem 
Holz, Abfällen und Plastik zum Heizen ist verboten.  Zum 
Erreichen eines sauberen Verbrennens und eines guten 
Wirkungsgrades müssen die Holzscheite trocken sein. Der 
Feuchtigkeitsgehalt der Holzscheite sollte unter 20% liegen.

 

Gutes Brennholz sind gewöhnliche gespaltene Holz-
scheite mit einem Durchmesser von etwa 5 cm und mit 
einer Länge von ca. 33 cm, die etwa 0,5 kg schwer sind.

Der Einsatz von Flüssigbrennstoff ist streng verboten, auch 
beim Anzünden des Feuers!

4.2 Heizen

Bevor Sie mit dem Heizen beginnen, überprüfen Sie, dass 
es innerhalb des Schutzabstands des Saunaofens keine ent-
flammbaren Materialien gibt. Beachten Sie auch, dass die 
Aschenschublade und der Rost gereinigt sind und falls der 
Saunaofen einen Tank hat, dass dieser mit sauberem Wasser 
gefüllt ist. Überprüfen Sie auch, dass der Schornstein einen 
ausreichenden Zug hat. Falls es Zweifel am Zug des Schorn-
steins gibt, überprüfen Sie dies, indem Sie im Herd zunächst 
in geringer Menge Papier verbrennen. Während des Heizens 
muss die Luke des Feuerherds zu und der Wassertank muss 
mit Wasser gefüllt sein. Der Saunaofen darf mit nichts abge-
deckt werden.

Mit dem Heizen wird begonnen, indem Holzscheite lose im 
Herd geschichtet und diese von oben angezündet werden. 
Beim Anzünden kann als Hilfe Birkenrinde oder Papier ver-
wendet werden. Zündmaterial sollte zwischen die oberen 
Scheite gelegt werden und darauf können zusätzlich noch 
einige Splitter oder ein dünnerer Holzscheit gelegt werden 
(Abbildung 9). Das Anzünden von oben verringert die Ver-
schmutzung und das Verbrennen ist sauberer.

Der Zug des Herdes des Saunaofens kann mit Hilfe der 
Aschenschublade reguliert werden. Wenn die Aschenschub-
lade geschlossen ist, dann ist der Zug am schwächsten und 
die Verbrennungszeit entsprechend lang. Wenn der Sau-
naofen sehr laut rauscht, muss der Zug verringert werden, 
indem die Aschenschublade etwas mehr zugeschoben oder 
vollständig geschlossen wird. Auf diese Weise kann die Wär-
me besser in den Saunaofen und auf die Steine übertragen 
werden und man heizt nicht nur den Schornstein. Eine ruhige 
Flamme ist ein Zeichen von richtigem Zug. Vermeiden Sie ein 
solches Heizen des Saunaofens, bei dem die im Steinraum 
befindlichen Kanäle für eine lange Zeit rot glühen, weil dies 
eine Überbelastung des Herdes nach sich zieht und sich die 
Nutzungsdauer des Saunaofens verkürzt. Das Überheizen 
kann auch den Schornstein übermäßig erhitzen und Brand-
gefahr verursachen. Das Verbindungsrohr des Feuerkanals 
darf nicht rotglühend sein.

In der nachstehenden Tabelle sind empfohlene Mengen an 
Holzscheiten und Positionen der Aschenschublade für un-
terschiedliche Modelle des Saunaofens angeführt. Die in der 
Tabelle angeführten Werte entsprechen den Werten des Tests 
über Nominalleistung in Übereinstimmung mit dem Standard 
EN15821. Beim Testen wurde die Größe der Sauna aufgrund 
des für den jeweiligen Saunaofen vorgesehenen maximalen 
Rauminhalts festgelegt, die Temperatur der Sauna erreich-
te 90 °C. 

Während der ersten Male wird empfohlen, zur 

Erreichung der richtigen Temperatur mit einer kleineren 
Menge an Holzscheiten zu heizen als die in der Tabelle 
angeführten Werte. Die Höchstmenge der in der Tabelle 
genannten Holzscheite pro Stunde (max kg/h) darf nicht 
überschritten werden.

Legen Sie nie mehr Holzscheite in den Herd als 2/3 dessen 
Höhe. Die Mengen an Holzscheiten sind in Punkt 

4.1

 ange-

führt. In der Anzündphase darf die Aschenschublade um 10 
mm offener gehalten werden, als der in der Tabelle angeführte 
Wert. Nach dem Anzünden schieben Sie die Aschenschubla-
de zurück in die in der Tabelle festgelegte Position.

Heizen der Sauna:

* Gespaltene Holzscheite mit einem Durchmesser von 
etwa 5 cm und mit einer Länge von ca. 33 cm, Gewicht 
etwa 0,5 kg

Velvet, Stony

20

1. Voller Herd *

Menge an Holzscheiten (kg)

4,5

Öffnung der Aschenschublade (mm)

25

1. Nachlegen

Menge an Holzscheiten (kg)

2,5

Öffnung der Aschenschublade (mm)

10

2. Nachlegen

Menge an Holzscheiten (kg)

2,5

Öffnung der Aschenschublade (mm)

10

3. Nachlegen

Menge an Holzscheiten (kg)

2,5

Öffnung der Aschenschublade (mm)

10

max kg/h

8

Richtiges Schichten 
der Holzscheite. 

Содержание Velvet 20

Страница 1: ...vet und Stony Installations Betriebs und Wartungsanleitung Narvi Velvet and Stony Installation user and maintenance instructions Narvi Velvet och Stony Monterings bruks och sk tselanvisning Narvi Velv...

Страница 2: ...rmning 15 3 1 F ruppv rmning 15 3 2 H jdjustering 15 3 3 Anslutning till skorstenen 15 3 4 Montering av luckan och ndring av luckh ngning 15 3 5 Bastustenar 15 3 6 Bastuugnens luftriktarplattor 16 3 7...

Страница 3: ...und ndern der ffnungsrichtung 31 3 5 Saunasteine 31 3 6 Luftleitplatten des Hitzsteins 32 3 7 Anbringen des Tunnelhitzsteins 32 4 Betrieb des Saunaofens 33 4 1 Heizmaterial 33 4 2 Heizen 33 4 3 Aufgus...

Страница 4: ...mata kiinni kiukaaseen suositeltu paikka on kiukaan vaipan alaosa l k yt kiuasta jos ep ilet kiukaank ytt taitojasi tervey dentilasi sopivuutta saunomiseen tai jos olet huumaavien aineiden vaikutuksen...

Страница 5: ...teily on pienempi kuin normaalisti puul m mitteisell kiukaalla Testeiss lattian l mp tila kiukaan alla on j nyt alle 75 C Lattiassa k ytettyjen materiaalien l mp tilankesto on tarkistettava ennen kiuk...

Страница 6: ...n tehokas ja sellainen ett raitis tuloilma johdettaisiin mahdollisimman l helle kiuasta Varmista my s l ylyhuoneen kunnollinen ilmankierto kylpemisen aikana siten ett ilma poistuu ulos lauteiden alta...

Страница 7: ...siksi hormiliitos pit aina tiivist tulen kest v ll tiivistysmateriaalilla Jos hormiliitos vuotaa vaarana voi olla ett kiukaan tuottamat palokaasut syttyv t hormissa Hormin ja kiukaan liitoksen tulee...

Страница 8: ...ta materiaalia esimerkiksi tiilt Mitta A valitaan puupinnoille k ytetyn suojausmenetelm n mukaisesti Tunneliaukon koko Tunnelimallisen kiukaan asennus Suosittelemme tiilisein n ja tunneliosan tiivisty...

Страница 9: ...seen ja kiviin eik l mmit ainoastaan hormia Rauhallinen liekki on merkki sopivasta vedosta Kiuasta ei saa l mmitt siten ett kivitilassa olevat kana vat ovat pitk n punahehkuisia t ll in tulipes kuormi...

Страница 10: ...tuvaatimukset humuspitoisuus 12 mg l rautapitoisuus 0 2 mg l kalsiumpitoisuus 100 mg l mangaanipitoisuus 0 05 mg l Merivett tai muuta suolapitoista vett ei saa k ytt Kloo ripitoista vett ei saa k ytt...

Страница 11: ...ovat kiukaan ohjeistuksen mukaisia Takuuaika alkaa siit kun tavara on luovutettu loppuk yt t j lle Toimittaja ei kuitenkaan takuun puitteissa eik muu toinkaan vastaa virheist jotka ilmenev t yli kahde...

Страница 12: ...leveransen m ste f stas p bastuugnen helst l ngst ner p bastuugnens mantel Elda inte i bastuugnen om du inte har tillr cklig kunskap f r det om ditt h lsotillst nd inte till ter bastubad eller om du...

Страница 13: ...Bastuugnen har dubbel botten d rf r uts tts golvet f r mindre v rmestr lning n vid vanliga vedeldade bastuug nar Vid utf rda tester har golvets temperatur under bas tuugnen varit l gre n 75 C Dock om...

Страница 14: ...meter p minst 120 mm Skorstenens vikt f r inte vila p bastuugnen Bastuugnen b r helst anslutas till en egen r kg ng En murad skorsten m ste vara minst en s k halvstensskorsten 2 5 Ventilation Basturum...

Страница 15: ...analen f r inte skjutas f r djupt in i skorste nen det f rs mrar draget ven l ckande r kr rsanslut ningar f rs mrar draget d rf r m ste alla anslutningar alltid t tas med ett eldfast t tningsmaterial...

Страница 16: ...ex av tegelsten M tt A ska best mmas efter skyddsmetoden som har anv nts f r tr ytor M tt f r tunnel ppning Montering av en bastuugn av tunnelmodell Vi rekommenderar att anv nda stenullsmatta f r t tn...

Страница 17: ...minskas genom att askl dan st ngs till h lften eller ven helt S v rms bastuugnen och dess stenar mer effektivt eftersom inte all v rme leds direkt till skorstenen En lugnt brinnande l ga r ett tecken...

Страница 18: ...Vatten f r badkastning Anv nd vanligt rent hush llsvatten f r badkastning Kvalitetskrav p hush llsvattnet humushalt 12 mg l j rnhalt 0 2 mg l kalciumhalt 100 mg l manganhalt 0 05 mg l Havsvatten eller...

Страница 19: ...sedvanligt famil jebruk om bastuugnen anv nds monteras och under h lls i enlighet med angivna instruktioner Garantitiden b rjar g lla vid varans verl mnande till slutan v ndaren Leverant ren tar inget...

Страница 20: ...he cover of the sauna heater Do not heat the sauna heater if you lack sufficient knowl edge if you are not allowed to use a sauna because of your health condition or you are under the influence of sub...

Страница 21: ...thick FLOOR MADE OF COMBUSTIBLE MATERIAL OR A TILED FLOOR UN DERFLOOR HEATING As the heater has a double bottom thermal radiation reaching the floor is less than normal in case of wooden heaters Durin...

Страница 22: ...ecommended diameter of a modular smoke flue is 120 mm The weight of the smoke flue must not cause load on the sauna heater The sauna heater should be con nected to a separate smoke flue A smoke flue m...

Страница 23: ...re the connections must be sealed with fireproof sealing material Leakage in the connective flue causes combustion gases formed in the sauna heater to ignite in the flue The connection joint of the fl...

Страница 24: ...dimension A is determined based on the safety method used for wooden surfaces Measures of a tunnel opening Installation of a tunnel sauna heater For sealing brickwork and tunnel part we recommend the...

Страница 25: ...in the sauna heater reduce the draft To do this close the ash drawer halfway or completely This way heat reaches better in the sauna heater stones can store heat and you do not just heat up the flue...

Страница 26: ...ue In case of malfunction stop the heating immediately and close the fireplace and ash box doors 4 3 Steam water Use normal domestic water for steam water Quality requirements for domestic water humus...

Страница 27: ...rs normal family use provided use installation and maintenance meet the requirements stipulated in the instructions The warranty period starts form the moment that the goods are delivered to the end u...

Страница 28: ...n vorzugsweise an den unteren Teil der Abdeckung des Saunaofens Verwenden Sie den Saunaofen nicht wenn Sie keine ausreichenden Fertigkeiten dazu besitzen Ihr Gesund heitszustand das Saunieren nicht er...

Страница 29: ...theit des Fu bodens muss insbesondere vor Installation des Sau naofens auf einem Holzfu boden berpr ft werden Das Gewicht des Saunaofens ist in Punkt 1 1 angef hrt Wenn der vorhandene Boden diese unve...

Страница 30: ...nsteins der Klasse T600 angeh ren Der empfohlene Mindestabzug des Schornsteins ist 12 Pa Ein Elementschornstein muss ein der Klasse T600 ent sprechender Schornstein mit CE Kennzeichnung sein Bei Insta...

Страница 31: ...b kann um den Verbindungskanal auch ein Kota Schornsteintank zur Wassererw rmung oder ein Kota Steinkorb angebracht werden Der Verbindungskanal darf nicht zu tief in den Schornstein geschoben werden w...

Страница 32: ...boden m ssen bei Bedarf ausgetauscht werden Sie sind Verschlei Ersatzteile k nnen ber die Vertriebsstellen bezogen werden 3 7 Anbringen des Tunnelhitzsteins Die Wand zwischen Heizraum und Hitzstein mu...

Страница 33: ...n der Sau naofen sehr laut rauscht muss der Zug verringert werden indem die Aschenschublade etwas mehr zugeschoben oder vollst ndig geschlossen wird Auf diese Weise kann die W r me besser in den Sauna...

Страница 34: ...s Aschekastens schlie en 4 3 Aufgusswasser Verwenden Sie als Aufgusswasser gew hnliches sauberes Nutzwasser Qualit tsanforderungen an Nutzwasser Humusgehalt 12 mg l Eisengehalt 0 2 mg l Calziumgehalt...

Страница 35: ...wenn die Benutzung Installation und Wartung des Saunaofens den Anleitungen entsprechen Die Garantiezeit beginnt mit der bergabe der Ware an den Endbenutzer Der Lieferant des Produkts haftet weder auf...

Страница 36: ...1 FI 27230 Lappi 358 0207 416 740 www narvi fi ru Narvi Velvet Stony 20 Narvi Velvet 20 Stony 20 780 810 15 15 540 520 580 550 119 119 600 615 160 145 89 70 5 10 100 60 10 15 60 150 3 8 20 8 20 10 10...

Страница 37: ...37 37 RU Yritt j ntie 1 FI 27230 Lappi 358 0207 416 740 www narvi fi ru 2 2 1 0 8 1 5 1 1 2 2 1 1 50 75 Narvi 2 3 2 3 1 1220 mm 500 mm 150 mm 200 mm 1000 Narvi...

Страница 38: ...38 RU Yritt j ntie 1 FI 27230 Lappi 358 0207 416 740 www narvi fi ru 100 400 2 2 1000 2 3 2 50 100 2 4 600 12 600 120 2 5 6 10 m3 100...

Страница 39: ...39 39 RU Yritt j ntie 1 FI 27230 Lappi 358 0207 416 740 www narvi fi ru 3 3 1 1 2 3 2 25 3 3 25 1 1 3 4 3 5 Kota 10 15 1 1 Vel vet...

Страница 40: ...40 RU Yritt j ntie 1 FI 27230 Lappi 358 0207 416 740 www narvi fi ru 3 6 Narvi 3 7 100 400 Y X Stony 20 400 280 X 180 Y Narvi...

Страница 41: ...41 41 RU Yritt j ntie 1 FI 27230 Lappi 358 0207 416 740 www narvi fi ru 4 4 1 20 5 33 0 5 4 2 9 EN15821 90 C 2 3 4 1 10 5 33 0 5 Narvi Velvet 20 1 4 5 25 1 2 5 10 2 2 5 10 3 2 5 10 8...

Страница 42: ...42 RU Yritt j ntie 1 FI 27230 Lappi 358 0207 416 740 www narvi fi ru 1 2 1 3 10 20 4 3 12 0 2 100 0 05 4 4 4 5...

Страница 43: ...43 43 RU Yritt j ntie 1 FI 27230 Lappi 358 0207 416 740 www narvi fi ru 4 6 5 6 7 Narvi 2 2...

Страница 44: ...ture Release of dangerous substances Cleanability Flue gas temperature Mechanical resistance Thermal output and Energy efficiency as carbon monoxide emission at 13 O2 total efficiency flue draught ref...

Отзывы: