background image

English

14

Simple and Percussion Drilling

For simple drilling or screwing swivel the operating mode 

switch (7) towards the symbol 

.

For percussion drilling swivel the operating mode switch (7) to-

wards the symbol 

.

Change the operating modes preferably in the OFF state. Swivel 

the switch simply to the requested position.
Device gearbox will be adjusted to the chosen position after the 

switch (5) is depressed, i.e. after the device is started.

Attention:

 When drilling with percussion, never change the rota-

tions to the left, otherwise the drill will be damaged. Revolutions 

to the left may be chosen only if the drill is jammed and you want 

to facilitate its taking it out of the hole. When drilling with percu-

ssion, use only and exclusively the recommended drills with the 

SDS-plus shank. You cannot use directly the percussion drills with 

the cylindrical shank intended for standard chucks (quick-acting or 

toothed chucks with a key) with this electro-pneumatic hammer. If 

you want to use the diamond-point bit, switch the percussion off.

Chiselling

For chiselling swivel the operating mode switch (7) towards the 

symbol 

.

If you want to set the chisel to the position suitable for work, swivel 

the operating mode switch (7) towards the symbol   and then ro-

tate the chisel in the requested direction.
As soon as the requested chisel position is reached, swivel the ope-

rating mode switch (7) back towards the symbol 

.

The chisel will be clamped automatically when the radial pressure 

is applied to it during the work (chiselling).

Changing Direction of Rotation

Use the rotation direction switch (8) only if the drilling ham-

mer is at rest.

Hold the rotation direction switch (8) from both sides.
Right rotation:  Switch the rotation direction switch (8) to 

„R“

.

Left rotation: 

Switch the rotation direction switch (8) to 

„L“

.

Important! Rotate the rotation direction switch (8) always as far as 

the stop on the motor bonnet until a light click is heard.
If the rotation direction switch is in the position between 

„R“

 

and 

„L“

, the drilling hammer cannot be started.

Tool Clamping and Removal

No key/wrench is needed for clamping the drilling and chiselling 

tools in the clamping head (1).

Tool Clamping

Prior to commencing any intervention into the device, at first dis-

connect the power cable from the socket.

Clean the tool shank and lubricate it moderately.

When inserting the tool into the clamping head, rotate the tool 

slowly until it is clamped. Then check whether the tool is fixed reli-

ably and cannot fall out of the clamping head.

Pay attention not to damage the cap protecting the clamping 

head from dust (2).
Replace the damaged cap for a new one immediately!

Tool Removal

Move the fixing collar (3) towards the device casing and remove 

the tool.

Chisel Setting

Set the operating mode switch (7) to the position  .
By hand rotation the chisel can be set to optional requested work 

position.
Then swivel the operating mode switch (7) back to the position 

.

The chisel will be clamped automatically when the radial pressure 

is applied to it during the work (chiselling).

Mounting of the chuck with the adapter

Prior to commencing any intervention into the device, at first dis-

connect the power cable from the socket.

Clean the tool shank and lubricate it moderately.

When mounting the adapter (10) with the chuck (11) into the 

clamping head (1), rotate the adapter slowly until the adapter 

shank is clamped. Then check whether the chuck with the adapter 

is fixed reliably and cannot fall out of the clamping head.

Removal of the chuck with the adapter

Move the fixing collar (3) towards the device casing and remove 

the adapter (10) with the chuck (11).

Tips for practice

Do not drill on the places of possibly laid (underplaster) gas or wa-

ter pipes or el. wiring.
Check the place subject to drilling at first, e.g. by using a  metal 

detector.
Use perfectly sharpened drills for metal drilling and adequate drills 

with tungsten carbide bits for stone and concrete drilling.
Adapt the revolutions to the drilled material and to diameter of the 

used drill.

Percussion drilling and chiselling

Use protective goggles and ear protectors.

Do not apply excessive force on the drilling hammer, its output will 

not be increased this way anyhow.
The best result of chiselling will be reached when the material is 

removed by small pieces.

When chiselling, always wear protective goggles and work 

with the additional handle (9).

Check prior to starting the device, whether the operating mode 

switch (7) is set and fixed in the requested position .

Drilling into tiles

Drill the tile at first slowly by applying the simple drilling. Percu-

ssion drilling can be switched only after the tile is drilled through.

Screwing

The screwing bits can be clamped into the chuck (11) (accessories) 

or directly into the adapter (9) (accessories).

Maintenance

Prior to commencing any intervention into the device, at first dis-

connect the power cable from the socket.
Keep the vent holes (4) clean continuously.
Clean the plastic parts accessible from outside regularly by a clean 

rag without using any detergents.
After long-time use in severe conditions the device should be 

brought to the authorized service centre of the NAREX company 

for inspection and thorough cleaning.
The device is equipped by self-detachable carbon brushes. If the 

carbon brushes are worn, the motor will be switched off automati-

cally. Rotor damage is thus prevented. The carbon brushes must be 

replaced by the authorized service centre.
After each ca 100 hours of work the device must be brought to the 

service centre for regular maintenance guaranteeing permanently 

adequate performance and high service life.
During regular maintenance the following operations shall be ca-

rried out:

•  Cleaning of motor bonnet, removal of deposits, impurities and 

dust.

•  Clamping hub cleaning.
•  Check of piston rings for wear.
•  Check of the carbon brushes for wear.
•  Replacement of lubricants.
•  Check of safety clutch for correct functioning.

Содержание EKK 26 E

Страница 1: ...užívání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EKK 26 E ...

Страница 2: ...rukcję Figyelem A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Doppelisolierung Aislamiento doble Двойная изоляция Podwójna izolacja Dupla szigetelés Nepatří do komunálního odpadu Nepatrí do komunálneho odpadu Not to be included in municipal refuse Gehört nicht in den Kommunalabfall No puede desecharse con los residuos de la comunidad Н...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 ...

Страница 4: ...do zásuvky a nebo při zasouvání baterií či při přenášení nářadí vypnutý Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnu tým spínačem může být příčinou nehod d Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástro je nebo klíče Seřizovací nástroj nebo klíč který ponecháte připevněn k otáčející se části elektrického nářadí může být příčinou poranění osob e Pracujte je...

Страница 5: ...ajistěte ji pomocí otočného dr žadla Montáž dorazové tyče Přídavnou rukojeť 9 povolte pomocí otočného držadla Dora zovou tyč 12 vsuňte do upínacího otvoru na přídavné rukojeti Vzhledem k délce upnutého vrtáku a požadované hloubce vrtání proveďte nastavení délky dorazové tyče Zajištění dorazové tyče proveďte dotažením přídavné rukojeti pomocí otočného držadla Upozornění Při nastavení dorazové tyče ...

Страница 6: ... hlavy 1 adaptérem pomalu otáčejte dokud stopka adaptéru nezapadne Poté zkontrolujte zda je sklíčidlo s adaptérem fixováno a nevypad ne z upínací hlavy Vyjmutí sklíčidla s adaptérem Zajišťovací objímku 3 stáhněte směrem k tělu stroje a adap tér 10 se sklíčidlem 11 vytáhněte Tipy pro praxi Nevrtejte v místech kde by mohly být skryté elektrické rozvody plynové nebo vodovodní trubky Místo do kterého ...

Страница 7: ...okyny seznam náhradních dílů a doklad o koupi Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce Informace o hlučnosti a vibracích Hodnoty byly naměřeny v souladu s ČSN EN 60745 Hladina akustického tlaku LpA 91 dB A Hladina akustického výkonu LwA 102 dB A Nepřesnost měření K 3 dB A POZOR Při práci vzniká hluk Používejte ochranu sluchu Vážená hodnota vibrací působící na ruce a paže Sekání ahHC...

Страница 8: ...bo pri zasúvaní batérií či pri prenášaní náradia vypnutý Prenášanie náradia s prstom na spínači alebo zapojovanie vidlice náradia so zapnu tým spínačom môže byť príčinou nehôd d Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie ná stroje alebo kľúče Nastavovací nástroj alebo kľúč ktorý po necháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb e Pracujte le...

Страница 9: ...ojte napájací ká bel Prístroj používajte iba s prídavnou rukoväťou 9 Prídavnú ru koväť nasaďte na upínací krk a zabezpečte ju pomocou otočného držadla Montáž dorazovej tyče Prídavnú rukoväť 9 povoľte pomocou otočného držadla Dora zovú tyč 12 vsuňte do upínacieho otvoru na prídavnej rukoväti Vzhľadom k dĺžke upnutého vrtáka a k požadovanej hĺbke vŕtanie vykonajte nastavením dĺžky dorazovej tyče Zab...

Страница 10: ...y Sekáč je potom možné otáčaním rukou nastaviť do ľubovoľnej po žadovanej pracovnej pozície Potom prepnite prepínač funkcií 7 naspäť do polohy Sekáč automaticky zapadne hneď ako naň bude pri práci resp pri sekaní vyvíjaný radiálny tlak Nasadenie skľučovadla s adaptérom Pred akýmkoľvek zásahom do prístroja najprv vždy vytiahnite na pájací kábel zo zásuvky Vyčistite stopku nástroja a ľahko ju namažt...

Страница 11: ...aobchádzania resp škody zavinené používateľom alebo spôsobené použitím v rozpore s návodom na obsluhu alebo škody ktoré boli pri nákupe známe sú zo záruky vylúčené Reklamácie môžu byť uznané ak bude stroj v nerozobratom stave zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX Dobre si na obsluhu bezpečnostné pokyny zoznam náhradných dielcov a doklad o vždy dané aktuálne záručné podmien...

Страница 12: ...ying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of th...

Страница 13: ...e on the clamping neck and fix it using the rotating holder Thrust Bar Mounting Loosen the additional handle 9 using the rotating holder Insert the thrust bar 12 into the clamping hole on the additional handle Adjust the trust bar length with respect to the length of the clam ped drill and the requested depth of drilling Fix the thrust bar by tightening the additional handle using the rotating hol...

Страница 14: ... position Then swivel the operating mode switch 7 back to the position The chisel will be clamped automatically when the radial pressure is applied to it during the work chiselling Mounting of the chuck with the adapter Prior to commencing any intervention into the device at first dis connect the power cable from the socket Clean the tool shank and lubricate it moderately When mounting the adapter...

Страница 15: ...antled before being sent back to the suppliers or to an autho rised NAREX customer support workshop Store the operating instructions safety notes spare parts list and proof of purchase in a safe place In addition the manufacturer s current warranty conditions apply Information about noise level and vibrations The values have been measured in conformity with EN 60745 Acoustic pressure level LpA 91 ...

Страница 16: ...im Einschieben der Akkus oder beim Tragen des Werkzeu ges ausgeschaltet ist Das Tragen des Werkzeuges mit dem Finger auf dem Schalter oder das Einstecken der Gabel des Werkzeuges mit eingeschaltetem Schalter kann eine Unfallursache sein d Beseitigen Sie vor dem Einschalten des Werkzeuges alle Einricht werkzeuge oder Schlüssel Ein Einrichtwerkzeug oder Schlüssel das der am rotierenden Teil des elek...

Страница 17: ...iseka bel ab Verwenden Sie das Gerät nur mit dem Zusatzhandgriff 9 Setzen Sie den Zusatzhandgriff auf den Spannhals auf und sichern ihn mit dem Drehgriff Montage des Anschlagstocks Lösen Sie den Zusatzhandgriff 9 mithilfe des Drehgriffs Schieben Sie den Anschlagstock 12 in die Spannöffnung auf dem Zusatz handgriff ein Führen Sie wegen der Länge des gespannten Bohrers und der gewünschten Bohrtiefe ...

Страница 18: ...ie vor jedem Eingriff in die Maschine zuerst das Speiseka bel von der Steckdose ab Reinigen Sie den Stopper desWerkzeugs und fetten ihn leicht ein Drehen Sie beim Aufsetzen des Werkzeugs in den Spannkopf lang sam das Werkzeug bis das Werkzeug einrastet Überprüfen Sie da nach dass es fixiert ist und aus dem Spannkopf nicht herausfällt Achten Sie darauf dass die Abdeckkappe die den Spannkopf gegen d...

Страница 19: ...werkzeuge nicht in den Kommunalabfall werfen Gemäß der europäischen Richtlinie 2002 96 EG über alte Elektro und Elektronikgeräte und ihre Durchsetzung in den nationalen Gesetzen muss ein unbenutzbares auseinandergelegtes Elektro werkzeug zu einer erneuten Verwertung welche die Umwelt nicht beschädigt gesammelt werden Garantie Auf unsere Geräte gewähren wir eine Garantie auf Material oder Fertigung...

Страница 20: ... a cambiar las baterías o porte las he rramientas Asimismo la causa de accidentes puede ser también el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el pulsador en posición de encendido d Antes de encender una herramienta retire todos los instru mentos de calibración o llaves El dejar un instrumento de cali bración o una llave fija a una parte giratoria de u...

Страница 21: ...e alimentación Use la máquina solamente con el puño accesorio 9 Coloque el puño accesorio en el cuello de suje ción y asegúrelo con el agarradero giratorio Montaje de vara acotada Suelte el puño accesorio 9 mediante el agarradero giratorio In troduzca la vara acotada 12 en el orificio de sujeción del puño accesorio Ajuste la longitud de la vara acotada con respecto a la longitud de la broca sujeta...

Страница 22: ...ediatamente la tapa dañada por una nueva Sacamiento de la herramienta Tire el manguito de seguridad 3 hacia el cuerpo de la máquina y saque la herramienta Ajuste de la cortadera Ajuste el conmutador de funciones 7 a la posición Girando la mano se puede ajustar la cortadera en cualquier posi ción de trabajo solicitada Luego reajuste el conmutador de funciones 7 en la posición La cortadera encaja au...

Страница 23: ...ibo No estarán cubiertos por la garantía los daños derivados del des gaste natural sobrecarga una manipulación inadecuada por ejemplo los daños causados por el usuario o por una utilización contraria a las instrucciones o los daños conocidos en el momento de la compra Las reclamaciones únicamente se aceptarán si el aparato no está desmontado y se devuelven al proveedor o a un servicio técni co aut...

Страница 24: ...удования в розетку сети пи тания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев г До включения оборудования устраните все наладочные ин струменты или ключи Наладочный инструмент или ключ который останется прикрепленным к вращающейся части эл оборудования может быть причиной ранения лиц д Работайте лишь там где надежно достаете Всегда соблюдайте стабильную позицию и балансировку ...

Страница 25: ...мех выпол ненасогласноEN55014 Монтаж дополнительной рукоятки Еще до любого вмешательства в прибор сперва отсоедините кабель питания Прибором пользуйтесь лишь с установлен ной дополнительной рукояткой 9 Дополнительную рукоятку установите на крепежную шейку и зафиксируйте при помощи поворотной ручки Монтаж упорной штанги Дополнительную рукоятку 9 ослабьте при помощи пово ротной ручки Вставьте упорну...

Страница 26: ...оверьте что ин струмент надежно зафиксирован и не может освободиться из крепежной головки Следите за тем чтобы не повредить колпачок защищаю щий крепежную головку от попадания пыли 2 Поврежденный колпачок нужно немедленно заменить новым Освобождение инструмента Крепежную стопорную муфту 3 переместите в сторону кор пуса прибора и инструмент выньте Настройка долота Переключатель режимов работы 7 пер...

Страница 27: ...стных целях подтверждено фактурой или накладной На повреждения связанные с естественным изнашиванием повышенной нагрузкой неправильным обращением проис шедшие по вине пользователя либо в результате нарушения правил эксплуатации а также повреждения известные при покупке гарантия не распространяется Рекламации могут быть признаны только в том случае если аппарат в неразобранном состоянии прислан пос...

Страница 28: ...zas przenoszenia narzędzia jest wyłączony Prze noszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki na rzędzia z włączonym wyłącznikiem może być przyczyną wypadków d Przed załączeniem narzędzia zdjąć wszystkie narzędzia regulacyj ne lub klucze Narzędzie regulacyjne lub klucz który zostawicie za mocowany do obracającej się części narzędzia elektrycznego może być przyczyną urazu osób e Pra...

Страница 29: ...urządzenia wyłącznie z do datkowym trzonkiem 9 Trzonek dodatkowy trzeba nasadzić na szyjkę mocującą i umocować go za pomocą uchwytu obrotowego Montaż drążka dociskowego Dodatkowy drążek 9 trzeba poluzować za pomocą uchwytu ob rotowego Dociskowy drążek 12 trzeba wsunąć do otworu na do datkowym drążku Ze względu na długość umocowanego wiertła i wymaganą głębokość wiercenia trzeba wykonać nastawienie...

Страница 30: ...nie zapadnie Następnie trzeba skontrolo wać czy jest ono umocowane i nie wypadnie z głowicy mocującej Trzeba uważać aby nie doszło do uszkodzenia kołpaka który chroni głowicę mocującą przed osadzaniem się kurzu 2 Uszkodzony kołpak trzeba natychmiast wymienić za nowy Wyjęcie narzędzia Trzeba przyciągnąć obejmę zabezpieczającą 3 do korpusu maszy ny i wyciągnąć narzędzie Nastawienie przecinaka Przełą...

Страница 31: ...dowiska Gwarancja Na nasze narzędzia udzielamy gwarancji na wady materiałowe lub produkcyjne według przepisów prawnych danego kraju ale mini malnie na okres 12 miesięcy W państwach Unii Europejskiej termin gwarancji wynosi 24 miesiące w przypadku wyłącznie prywatnego używania potwierdzone fakturą lub kwitem dostawy Szkody wynikające z naturalnego zużycia przeciążania niepra widłowego obchodzenia s...

Страница 32: ...l csökkentheti a baleseti kockázatokat c Előzze meg a véletlen gépindításokat Az elektromos kéziszer szám mozgatása során a hálózati vezetéket húzza ki az aljzat ból az ujját pedig vegye le a főkapcsolóról Ha az elektromos kéziszerszám mozgatásakor az ujja a főkapcsolón marad akkor a hálózathoz történő csatlakoztatáskor véletlenül elindulhat a gép ami súlyos sérülést is okozhat d Az elektromos kéz...

Страница 33: ...ével Az ütköző rudat 12 helyezze a pótmarkolaton lévő befogó nyílásá ba A befogott fúró és az igényel furat mélység szerint állítsa be az ütközőrúd hosszúságát Az ütközőrúd rögzítését a pótmarkolat forgó részének meghúzásával végezzük Figyelmeztetés Az ütközőrúd 12 beállításánál rövid fúrókkal való fúráshoz egyben pótmarkolat 11 párhuzamos állásával a gép vertikális tengelyével a pótmarkolatot kic...

Страница 34: ...ki a befogófejből Tokmány és adapter kivétele Biztosító foglalatot 3 húzzuk a géptest irányába és az adap tert 10 a tokmánnyal 11 vegyük ki Gyakorlati tippek Ne fúrjon olyan helyeken ahol rejtett villamosvezeték gázvezeték vagy vízvezeték lehet Ott ahol fúrni akar először ellenőrizze például fémdetektorral A fémbe való fúráshoz csak tökéletesen megélesített fúrót hasz náljon kőbe vagy betonba fúrá...

Страница 35: ...nciára mindig az adott pillanatban érvényes gyártói garanciális feltételek az irányadóak Zajszint és vibráció tájékoztató Az értékeket az EN 60745 szabvány szerint mértük meg Zajnyomás szintje LpA 91 dB A Zajteljesítmény szintje LwA 102 dB A Mérési pontatlanság K 3 dB A FIGYELEM A gép használata közben zaj keletkezik Munka közben használjon fülvédőt Az rezgésérték három irányban mért vektorok ered...

Страница 36: ...tres can be found at our website www narex cz section Service Centres Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www narex cz im Abschnitt Servicestellen La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www narex cz en la sección Puntos de servicio Действующий список авторизованных сервисных мастерских можно найти на нашем...

Отзывы: