background image

Magyar

34

Figyelmeztetés:

 Ütve fúrásnál ne kapcsolja a fordulatszámot bal 

irányba, mert a fúró megsérül. A forgásirányt balra csak akkor lehet 

kapcsolni mikor a fúró beszorult és ki akarja venni a furatból. Ütve 

fúrásnál kizárólag ajánlott fúrókat használjon, SDS-plusz szárral. 

Ehhez az elktropneumatikus kalapácshoz nem lehet közvetlenül 

általános tokmányra készült cilinderes szárú fúrókat használ-

ni (gyorscsere vagy kulcsos fogas tokmány). Amennyiben gyé-

mántkoronás fúrót használ kapcsolja ki a ütve fúrást.

Vésés

Véséshez, kapcsolja a funkció választó kapcsolót (7) a jelre 

.

Ha a vésési munkára akarja beállítani a gépet, kapcsolja a funkció 

választó kapcsolót (7) a jelre   azután forgassa a vésőt az igényelt 

irányba.
Amikor eléri a véső igényelt helyzetét, kapcsolja a funkció választó 

kapcsolót (7) vissza a jelre 

.

A véső automatikusan illeszkedik, amint munkaközben, illetve vé-

sésnél radiális nyommás hat rá.

Forgásirány átkapcsolása

Forgásirány váltót (8) csak akkor használja, ha a fúrókalapács 

nyugalmi helyzetben van.

A forgásirány kapcsolót (8) fogja meg mindkét oldalról.
Jobbra menet:   Forgásirány kapcsolót (8) kapcsolja 

„R”

-e

Balra menet:    Forgásirány kapcsolót (8) kapcsolja 

„L”

-e

FONTOS:

 A forgásirány kapcsolót (8) fordítsa mindig a motor fede-

lén lévő ütközőig, amíg nem hall gyenge kattanást.
Amennyiben a fordulatirány kapcsoló 

„R”

 és 

„L”

 között áll a fúróka-

lapácsok nem lehet bekapcsolni.

Szerszám be- és kivétele

Befogófejbe (1) a fúró és véső szerszámokat kulcs nélkül lehet be-

fogni.

Szerszám betevés

A gépen végzett minden tevékenység előtt húzza ki a hálózati 

dugót.

Tisztítsa le a szerszám szárát és gyengén kenje be.

A szerszámot a befogófejbe való ültetésnél lassan forgassa, amíg 

a szerszám be nem illeszkedik. Azután ellenőrizze, fixálását nem e 

esik ki a befogófejből.

Ügyeljen arra, hogy a befogófejet portól védő fedél (2) ne sé-

rüljön meg.
Megsérült fedelet azonnal cserélje ki újra!

Szerszám kivétele

Biztosító foglalatot (3) húzzuk a géptest irányába és a szerszámot 

vegyük ki.

Véső beállítása

A funkció választó kapcsolót (7) állítsuk helyzetbe  .
A vésőt kézzel forgatva be lehet állítani az igényel munka pozíci-

óba.
Azután a funkció választó kapcsolót (7) állítsuk vissza 

.

A véső automatikusan illeszkedik, amint munkaközben, illetve vé-

sésnél radiális nyommás hat rá.

Tokmány és adapter feltétele

A gépen végzett minden tevékenység előtt húzza ki a hálózati 

dugót.

Tisztítsa le a szerszám szárát és gyengén kenje be.

Az adapter (10) tokmány (11) befogófejbe (1) tételekor az adaptert 

lassan forgassuk. Addig míg az adapter szára be nem illeszkedik. 

Azután ellenőrizze az adapter és tokmány fixálását nem e esik ki 

a befogófejből.

Tokmány és adapter kivétele

Biztosító foglalatot (3) húzzuk a géptest irányába és az adap-

tert (10) a tokmánnyal (11) vegyük ki.

Gyakorlati tippek

Ne fúrjon olyan helyeken ahol rejtett villamosvezeték, gázvezeték 

vagy vízvezeték lehet.
Ott ahol fúrni akar először ellenőrizze például fémdetektorral.
A fémbe való fúráshoz csak tökéletesen megélesített fúrót hasz-

náljon, kőbe vagy betonba fúráshoz csak megfelelő keményfém 

élű fúrókat használjon. A fordulatszámot igazítsa az munkadarab 

anyagához és a használt fúró átmérőjéhez.

Ütvefúrás és vésés

Használjon védőszemüveget és fülvédőt.

A fúró kalapácsot ne nyomja erősen. A teljesítménye ezzel nem 

növekszik.
Vésésnél jobb eredményeket fog elérni ha az anyagot kisebb dara-

bokban fogja levágni.

Vésésnél mindig viseljen védőszemüveget és dolgozzon pót-

markolattal(9).

Gép bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a funkcióváltó kapcso-

ló (7) be van e állítva és biztosítva az adott helyzetbe.

Fúrás kövezetbe

A kövezetbe először lassan ütés nélkül fúrunk. Mikor a kövezet át 

van fúrva, csak azután kapcsolja be az ütve fúrást.

Csavarhúzás

Csavarhúzó bitek be lehet fogni a tokmányba (11) (tartozék) vagy 

az adapterba (9) (tartozék).

Karbantartás és szerviz

Figyelem! Áramütés veszélye! A gépen történő bármi-

lyen munkavégzés előtt húzza ki a hálózati vezetéket 

az aljzatból.

A szellőztető nyílásokat (4) tartsa mindig tisztán.
Kívülről elérhető műanyag részeket rendszeresen tisztítsa ronggyal 

mosószer használata nélkül.
Hosszúidéig tartó igényes környezetben végzett munka után a gé-

pet legjobb ellenőriztetni és kitisztíttatni Narex szervizbe.
Gép el van látva önkioldó szénkefékkel. Amennyiben a szénkefék 

elkoptak a motor automatikusan kikapcsol. Ezzel megakadályo-

zódik a motor megsérülése. A szénkeféket csak autorizált szerviz 

cserélheti ki.
Továbbá minden kb. 100 munkaóra után a gépet el kell vinni rend-

szeres karbantartásra, ami biztosítja a jó munkateljesítményt és 

hosszú élettartalmat.
Rendszeres karbantartásnál a következő műveleteket kell elvégez-

ni:

•  Motor szekrényének a tisztítása üledékektől, szennyeződéstől 

és portól.

•  Befogóagy tisztítása.
•  Dugattyúgyűrűk kopásának ellenőrzése
•  Szénkefék kopásának ellenőrzése
•  Zsír töltet cseréje
•  Biztonsági tengelykapcsoló funkciójának ellenőrzése.

Figyelem! Az áramütések elkerülése, valamint a  ket-

tős szigetelés megfelelő működésének a  megőrzése 

érdekében a készülék burkolatának a megbontásával 

járó karbantartási és szerelési munkákat a gépen csak márka-

szerviz végezheti el.

A  márkaszervizek aktuális jegyzékét 

www.narex.cz

 honlapon 

„Szervizek”

 hivatkozás alatt találja meg.

Tárolás

A becsomagolt gépet száraz, fűtetlen helyiségben lehet tárolni, de 

a hőmérséklet nem süllyedhet -5 °C alá.
A csomagolás nélküli kéziszerszámot csak olyan száraz helyen sza-

bad tárolni, ahol a hőmérséklet nem süllyed +5 °C alá.

Содержание EKK 26 E

Страница 1: ...užívání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EKK 26 E ...

Страница 2: ...rukcję Figyelem A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Doppelisolierung Aislamiento doble Двойная изоляция Podwójna izolacja Dupla szigetelés Nepatří do komunálního odpadu Nepatrí do komunálneho odpadu Not to be included in municipal refuse Gehört nicht in den Kommunalabfall No puede desecharse con los residuos de la comunidad Н...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 ...

Страница 4: ...do zásuvky a nebo při zasouvání baterií či při přenášení nářadí vypnutý Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnu tým spínačem může být příčinou nehod d Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástro je nebo klíče Seřizovací nástroj nebo klíč který ponecháte připevněn k otáčející se části elektrického nářadí může být příčinou poranění osob e Pracujte je...

Страница 5: ...ajistěte ji pomocí otočného dr žadla Montáž dorazové tyče Přídavnou rukojeť 9 povolte pomocí otočného držadla Dora zovou tyč 12 vsuňte do upínacího otvoru na přídavné rukojeti Vzhledem k délce upnutého vrtáku a požadované hloubce vrtání proveďte nastavení délky dorazové tyče Zajištění dorazové tyče proveďte dotažením přídavné rukojeti pomocí otočného držadla Upozornění Při nastavení dorazové tyče ...

Страница 6: ... hlavy 1 adaptérem pomalu otáčejte dokud stopka adaptéru nezapadne Poté zkontrolujte zda je sklíčidlo s adaptérem fixováno a nevypad ne z upínací hlavy Vyjmutí sklíčidla s adaptérem Zajišťovací objímku 3 stáhněte směrem k tělu stroje a adap tér 10 se sklíčidlem 11 vytáhněte Tipy pro praxi Nevrtejte v místech kde by mohly být skryté elektrické rozvody plynové nebo vodovodní trubky Místo do kterého ...

Страница 7: ...okyny seznam náhradních dílů a doklad o koupi Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce Informace o hlučnosti a vibracích Hodnoty byly naměřeny v souladu s ČSN EN 60745 Hladina akustického tlaku LpA 91 dB A Hladina akustického výkonu LwA 102 dB A Nepřesnost měření K 3 dB A POZOR Při práci vzniká hluk Používejte ochranu sluchu Vážená hodnota vibrací působící na ruce a paže Sekání ahHC...

Страница 8: ...bo pri zasúvaní batérií či pri prenášaní náradia vypnutý Prenášanie náradia s prstom na spínači alebo zapojovanie vidlice náradia so zapnu tým spínačom môže byť príčinou nehôd d Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie ná stroje alebo kľúče Nastavovací nástroj alebo kľúč ktorý po necháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb e Pracujte le...

Страница 9: ...ojte napájací ká bel Prístroj používajte iba s prídavnou rukoväťou 9 Prídavnú ru koväť nasaďte na upínací krk a zabezpečte ju pomocou otočného držadla Montáž dorazovej tyče Prídavnú rukoväť 9 povoľte pomocou otočného držadla Dora zovú tyč 12 vsuňte do upínacieho otvoru na prídavnej rukoväti Vzhľadom k dĺžke upnutého vrtáka a k požadovanej hĺbke vŕtanie vykonajte nastavením dĺžky dorazovej tyče Zab...

Страница 10: ...y Sekáč je potom možné otáčaním rukou nastaviť do ľubovoľnej po žadovanej pracovnej pozície Potom prepnite prepínač funkcií 7 naspäť do polohy Sekáč automaticky zapadne hneď ako naň bude pri práci resp pri sekaní vyvíjaný radiálny tlak Nasadenie skľučovadla s adaptérom Pred akýmkoľvek zásahom do prístroja najprv vždy vytiahnite na pájací kábel zo zásuvky Vyčistite stopku nástroja a ľahko ju namažt...

Страница 11: ...aobchádzania resp škody zavinené používateľom alebo spôsobené použitím v rozpore s návodom na obsluhu alebo škody ktoré boli pri nákupe známe sú zo záruky vylúčené Reklamácie môžu byť uznané ak bude stroj v nerozobratom stave zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX Dobre si na obsluhu bezpečnostné pokyny zoznam náhradných dielcov a doklad o vždy dané aktuálne záručné podmien...

Страница 12: ...ying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of th...

Страница 13: ...e on the clamping neck and fix it using the rotating holder Thrust Bar Mounting Loosen the additional handle 9 using the rotating holder Insert the thrust bar 12 into the clamping hole on the additional handle Adjust the trust bar length with respect to the length of the clam ped drill and the requested depth of drilling Fix the thrust bar by tightening the additional handle using the rotating hol...

Страница 14: ... position Then swivel the operating mode switch 7 back to the position The chisel will be clamped automatically when the radial pressure is applied to it during the work chiselling Mounting of the chuck with the adapter Prior to commencing any intervention into the device at first dis connect the power cable from the socket Clean the tool shank and lubricate it moderately When mounting the adapter...

Страница 15: ...antled before being sent back to the suppliers or to an autho rised NAREX customer support workshop Store the operating instructions safety notes spare parts list and proof of purchase in a safe place In addition the manufacturer s current warranty conditions apply Information about noise level and vibrations The values have been measured in conformity with EN 60745 Acoustic pressure level LpA 91 ...

Страница 16: ...im Einschieben der Akkus oder beim Tragen des Werkzeu ges ausgeschaltet ist Das Tragen des Werkzeuges mit dem Finger auf dem Schalter oder das Einstecken der Gabel des Werkzeuges mit eingeschaltetem Schalter kann eine Unfallursache sein d Beseitigen Sie vor dem Einschalten des Werkzeuges alle Einricht werkzeuge oder Schlüssel Ein Einrichtwerkzeug oder Schlüssel das der am rotierenden Teil des elek...

Страница 17: ...iseka bel ab Verwenden Sie das Gerät nur mit dem Zusatzhandgriff 9 Setzen Sie den Zusatzhandgriff auf den Spannhals auf und sichern ihn mit dem Drehgriff Montage des Anschlagstocks Lösen Sie den Zusatzhandgriff 9 mithilfe des Drehgriffs Schieben Sie den Anschlagstock 12 in die Spannöffnung auf dem Zusatz handgriff ein Führen Sie wegen der Länge des gespannten Bohrers und der gewünschten Bohrtiefe ...

Страница 18: ...ie vor jedem Eingriff in die Maschine zuerst das Speiseka bel von der Steckdose ab Reinigen Sie den Stopper desWerkzeugs und fetten ihn leicht ein Drehen Sie beim Aufsetzen des Werkzeugs in den Spannkopf lang sam das Werkzeug bis das Werkzeug einrastet Überprüfen Sie da nach dass es fixiert ist und aus dem Spannkopf nicht herausfällt Achten Sie darauf dass die Abdeckkappe die den Spannkopf gegen d...

Страница 19: ...werkzeuge nicht in den Kommunalabfall werfen Gemäß der europäischen Richtlinie 2002 96 EG über alte Elektro und Elektronikgeräte und ihre Durchsetzung in den nationalen Gesetzen muss ein unbenutzbares auseinandergelegtes Elektro werkzeug zu einer erneuten Verwertung welche die Umwelt nicht beschädigt gesammelt werden Garantie Auf unsere Geräte gewähren wir eine Garantie auf Material oder Fertigung...

Страница 20: ... a cambiar las baterías o porte las he rramientas Asimismo la causa de accidentes puede ser también el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el pulsador en posición de encendido d Antes de encender una herramienta retire todos los instru mentos de calibración o llaves El dejar un instrumento de cali bración o una llave fija a una parte giratoria de u...

Страница 21: ...e alimentación Use la máquina solamente con el puño accesorio 9 Coloque el puño accesorio en el cuello de suje ción y asegúrelo con el agarradero giratorio Montaje de vara acotada Suelte el puño accesorio 9 mediante el agarradero giratorio In troduzca la vara acotada 12 en el orificio de sujeción del puño accesorio Ajuste la longitud de la vara acotada con respecto a la longitud de la broca sujeta...

Страница 22: ...ediatamente la tapa dañada por una nueva Sacamiento de la herramienta Tire el manguito de seguridad 3 hacia el cuerpo de la máquina y saque la herramienta Ajuste de la cortadera Ajuste el conmutador de funciones 7 a la posición Girando la mano se puede ajustar la cortadera en cualquier posi ción de trabajo solicitada Luego reajuste el conmutador de funciones 7 en la posición La cortadera encaja au...

Страница 23: ...ibo No estarán cubiertos por la garantía los daños derivados del des gaste natural sobrecarga una manipulación inadecuada por ejemplo los daños causados por el usuario o por una utilización contraria a las instrucciones o los daños conocidos en el momento de la compra Las reclamaciones únicamente se aceptarán si el aparato no está desmontado y se devuelven al proveedor o a un servicio técni co aut...

Страница 24: ...удования в розетку сети пи тания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев г До включения оборудования устраните все наладочные ин струменты или ключи Наладочный инструмент или ключ который останется прикрепленным к вращающейся части эл оборудования может быть причиной ранения лиц д Работайте лишь там где надежно достаете Всегда соблюдайте стабильную позицию и балансировку ...

Страница 25: ...мех выпол ненасогласноEN55014 Монтаж дополнительной рукоятки Еще до любого вмешательства в прибор сперва отсоедините кабель питания Прибором пользуйтесь лишь с установлен ной дополнительной рукояткой 9 Дополнительную рукоятку установите на крепежную шейку и зафиксируйте при помощи поворотной ручки Монтаж упорной штанги Дополнительную рукоятку 9 ослабьте при помощи пово ротной ручки Вставьте упорну...

Страница 26: ...оверьте что ин струмент надежно зафиксирован и не может освободиться из крепежной головки Следите за тем чтобы не повредить колпачок защищаю щий крепежную головку от попадания пыли 2 Поврежденный колпачок нужно немедленно заменить новым Освобождение инструмента Крепежную стопорную муфту 3 переместите в сторону кор пуса прибора и инструмент выньте Настройка долота Переключатель режимов работы 7 пер...

Страница 27: ...стных целях подтверждено фактурой или накладной На повреждения связанные с естественным изнашиванием повышенной нагрузкой неправильным обращением проис шедшие по вине пользователя либо в результате нарушения правил эксплуатации а также повреждения известные при покупке гарантия не распространяется Рекламации могут быть признаны только в том случае если аппарат в неразобранном состоянии прислан пос...

Страница 28: ...zas przenoszenia narzędzia jest wyłączony Prze noszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki na rzędzia z włączonym wyłącznikiem może być przyczyną wypadków d Przed załączeniem narzędzia zdjąć wszystkie narzędzia regulacyj ne lub klucze Narzędzie regulacyjne lub klucz który zostawicie za mocowany do obracającej się części narzędzia elektrycznego może być przyczyną urazu osób e Pra...

Страница 29: ...urządzenia wyłącznie z do datkowym trzonkiem 9 Trzonek dodatkowy trzeba nasadzić na szyjkę mocującą i umocować go za pomocą uchwytu obrotowego Montaż drążka dociskowego Dodatkowy drążek 9 trzeba poluzować za pomocą uchwytu ob rotowego Dociskowy drążek 12 trzeba wsunąć do otworu na do datkowym drążku Ze względu na długość umocowanego wiertła i wymaganą głębokość wiercenia trzeba wykonać nastawienie...

Страница 30: ...nie zapadnie Następnie trzeba skontrolo wać czy jest ono umocowane i nie wypadnie z głowicy mocującej Trzeba uważać aby nie doszło do uszkodzenia kołpaka który chroni głowicę mocującą przed osadzaniem się kurzu 2 Uszkodzony kołpak trzeba natychmiast wymienić za nowy Wyjęcie narzędzia Trzeba przyciągnąć obejmę zabezpieczającą 3 do korpusu maszy ny i wyciągnąć narzędzie Nastawienie przecinaka Przełą...

Страница 31: ...dowiska Gwarancja Na nasze narzędzia udzielamy gwarancji na wady materiałowe lub produkcyjne według przepisów prawnych danego kraju ale mini malnie na okres 12 miesięcy W państwach Unii Europejskiej termin gwarancji wynosi 24 miesiące w przypadku wyłącznie prywatnego używania potwierdzone fakturą lub kwitem dostawy Szkody wynikające z naturalnego zużycia przeciążania niepra widłowego obchodzenia s...

Страница 32: ...l csökkentheti a baleseti kockázatokat c Előzze meg a véletlen gépindításokat Az elektromos kéziszer szám mozgatása során a hálózati vezetéket húzza ki az aljzat ból az ujját pedig vegye le a főkapcsolóról Ha az elektromos kéziszerszám mozgatásakor az ujja a főkapcsolón marad akkor a hálózathoz történő csatlakoztatáskor véletlenül elindulhat a gép ami súlyos sérülést is okozhat d Az elektromos kéz...

Страница 33: ...ével Az ütköző rudat 12 helyezze a pótmarkolaton lévő befogó nyílásá ba A befogott fúró és az igényel furat mélység szerint állítsa be az ütközőrúd hosszúságát Az ütközőrúd rögzítését a pótmarkolat forgó részének meghúzásával végezzük Figyelmeztetés Az ütközőrúd 12 beállításánál rövid fúrókkal való fúráshoz egyben pótmarkolat 11 párhuzamos állásával a gép vertikális tengelyével a pótmarkolatot kic...

Страница 34: ...ki a befogófejből Tokmány és adapter kivétele Biztosító foglalatot 3 húzzuk a géptest irányába és az adap tert 10 a tokmánnyal 11 vegyük ki Gyakorlati tippek Ne fúrjon olyan helyeken ahol rejtett villamosvezeték gázvezeték vagy vízvezeték lehet Ott ahol fúrni akar először ellenőrizze például fémdetektorral A fémbe való fúráshoz csak tökéletesen megélesített fúrót hasz náljon kőbe vagy betonba fúrá...

Страница 35: ...nciára mindig az adott pillanatban érvényes gyártói garanciális feltételek az irányadóak Zajszint és vibráció tájékoztató Az értékeket az EN 60745 szabvány szerint mértük meg Zajnyomás szintje LpA 91 dB A Zajteljesítmény szintje LwA 102 dB A Mérési pontatlanság K 3 dB A FIGYELEM A gép használata közben zaj keletkezik Munka közben használjon fülvédőt Az rezgésérték három irányban mért vektorok ered...

Страница 36: ...tres can be found at our website www narex cz section Service Centres Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www narex cz im Abschnitt Servicestellen La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www narex cz en la sección Puntos de servicio Действующий список авторизованных сервисных мастерских можно найти на нашем...

Отзывы: