background image

Deutsch

19

te und Rückschlagkräfte zu kontrollieren, wenn er die richtigen Sicher-

heitsmaßnahmen einhält.

b) 

Greifen Sie niemals mit der Hand in die Nähe des rotierenden Werk-

zeuges.

 Das Werkzeug kann Ihre Hand mit dem Rückschlag wegschleu-

dern.

c) 

Stehen Sie nicht im Bereich, in den das Werkzeug kommen kann, 

wenn es zu einem Rückschlag kommt.

 Der Rückschlag bewegt das 

Werkzeug in die Gegenrichtung zur Bewegung der Scheibe im Klemm-

punkt.

d) 

Widmen Sie besondere Aufmerksamkeit der Bearbeitung von Ecken, 

Scharfkanten usw. Beugen Sie ein Hin- und Herspringen und ein Ver-

klemmen des Werkzeuges vor.

 Ecken, Scharfkanten oder das Hin- und 

Herspringen neigen zum Verklemmen des rotierenden Werkzeugs und 

verursachen damit den Verlust der Kontrolle oder einen Rückschlag.

e) 

Schließen Sie an das Werkzeug keine Sägekette oder Sägekette mit 

Zähnen an.

 Diese Scheiben verursachen oft einen Rückschlag und den 

Verlust der Kontrolle.

Sicherheitswarnungen, die für die 

Arbeitstätigkeiten wie Schleifen und abrasives 

Schneiden spezifisch sind:

a) 

Verwenden Sie nur solche Typen von Scheiben, die vom Hersteller 

empfohlen sind und eine spezifische, für die ausgewählte Scheibe 

konstruierte Abdeckung haben.

 Scheiben, die nicht für das elektrome-

chanische Werkzeug ausgelegt sind, können nicht entsprechend abge-

deckt werden und sind gefährlich.

b) 

Die Schutzabdeckung muss wegen der maximalen Sicherheit am 

elektromechanischen Werkzeug sicher befestigt und in richtiger 

Lage angebracht werden, so dass nur ein kleinster Teil der Scheibe 

in Richtung zum Benutzer frei ist.

 Die Schutzabdeckung schützt den 

Benutzer vor Scheibensplittern und zufälliger Berührung der Scheibe.

c) 

Die Scheiben sind nur für eine bestimmungsgemäße Verwendung 

geeignet. Beispiel: Führen Sie das Schleifen nicht mit dem Seitenteil 

der Schleifscheibe durch.

 Die abrasiven Scheiben sind für ein Rand-

schneiden bestimmt, die auf die Scheiben wirkenden Seitenkräfte kön-

nen die Scheiben zersplittern.

d) 

Verwenden Sie stets unbeschädigte Scheibenflansche, die die rich-

tige Größe und Form für die von Ihnen gewählte Scheibe haben.

 Die 

richtigen Scheibenflansche stützen die Scheibe und reduzieren damit 

die Möglichkeit des Brechens der Scheibe. Die Flansche für das Schnei-

den können von den Flanschen zum Schleifen abweichen.

e) 

Verwenden Sie keine abgenutzten Scheiben mit ursprünglich größe-

ren Durchmessern für ein größeres elektromechanisches Werkzeug.

 

Die für das größere elektromechanische Werkzeug bestimmten Schei-

ben eignen sich nicht für höhere Drehzahlen und können brechen.

Ergänzende Sicherheitswarnungen, die für die 

Arbeitstätigkeiten wie abrasives Schneiden 

spezifisch sind:

a) 

Drücken Sie nicht zu fest auf die Schneidscheibe und üben Sie keinen 

zu hohen Druck aus. Versuchen Sie nicht, eine übermäßige Schnitt-

tiefe zu erreichen.

 Eine Überlastung der Scheibe erhöht die Belastung 

und Neigung zur Verwindung oder Verklemmen der Scheibe im Schnitt 

und die Möglichkeit eines Rückschlags oder des Brechens der Scheibe.

b) 

Stehen Sie nicht mit Ihrem Körper in einer Linie mit der rotierenden 

Scheibe und hinter der Scheibe.

 Zu dem Zeitpunkt, wenn sich die 

Scheibe im Arbeitspunkt weg von Ihrem Körper bewegt, kann der even-

tuelle Rückschlag die durchdrehende Scheibe und das elektromechani-

sche Werkzeug direkt gegen Sie schleudern.

c) 

Wenn die Scheibe sich verklemmt oder das Schneiden aus irgend-

einem Grund unterbrochen wird, schalten Sie das elektromecha-

nische Werkzeug aus und halten Sie es so lange bewegungslos, bis 

die Scheibe ganz zum Stillstand kommt. Versuchen Sie niemals, die 

Schneidscheibe aus dem Schnitt herauszuziehen, wenn die Scheibe 

sich bewegt, ansonsten kann es zu einem Rückschlag kommen.

 Über-

prüfen Sie die Situation und schaffen eine Abhilfe, damit das Verklem-

men der Scheibe vermieden wird.

d) 

Setzen Sie das Schneiden im Werkstück nicht fort. Lassen Sie die 

Scheibe in vollen Drehzahlen anlaufen und fangen Sie an, vorsich-

tig zu schneiden.

 Wenn Sie das Werkzeug erneut mit der Scheibe im 

Schnitt anlassen, kann es zum Verklemmen, einem Herausdrücken nach 

oben oder zu einem Rückschlag kommen.

e) 

Stützen Sie die Tafel und andere große Werkstücke, damit die Ge-

fahr des Verklemmens der Scheibe und des Rückschlags reduziert 

werden kann.

 Große Werkstücke neigen zum Biegen durch das eigene 

Gewicht. Unter dem Werkstück sind Stützen zu platzieren, in der Nähe 

der Linie und in der Nähe der Kanten des Werkstücks an beiden Seiten 

der Scheibe ebenfalls.

f) 

Widmen Sie besondere Aufmerksamkeit der Durchführung „des 

Schnitts in die Vertiefung“ von bestehenden Wänden oder anderen 

Blindbereichen.

 Die durchdringende Scheibe kann eine Gas- oder Was-

serleitung, elektrische Leitung oder Gegenstände durchschneiden, die 

einen Rückschlag verursachen können.

entsprechen, kann nicht ausgewuchtet sein, kann übermäßig schwin-

gen und außer Kontrolle geraten.

g) 

Verwenden Sie kein beschädigtes Zubehör. Prüfen Sie vor jeder 

Verwendung am Zubehör Folgendes: Abspaltungen und Risse bei 

den Schleifscheiben, Risse, Zerreißen oder übermäßiger Verschleiß 

bei den Stützscheiben, gelockerte oder gebrochene Drähte bei den 

Drahtbürsten. Wenn das Zubehör oder Werkzeug auf den Boden 

gefallen ist, prüfen Sie es auf etwaige Beschädigung oder Sie mon-

tieren ein nicht beschädigtes Zubehör. Nach der Überprüfung und 

Montage des Zubehörs stellen Sie sich so hin, dass Sie sich außerhalb 

der Ebene des rotierenden Zubehörs befinden und lassen das Werk-

zeug bei höchsten Leerdrehzahlen eine Minute laufen.

 Während 

dieser Probezeit kommt es bei beschädigtem Zubehör gewöhnlich zum 

Zerbrechen oder Auseinanderfallen.

h) 

Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Abhängig von der 

Verwendung, benutzen Sie einen Gesichtsschutz, eine Sicherheits-

schutzbrille oder eine Sicherheitsbrille. Verwenden Sie in angemes-

senem Umfang eine Staubmaske, einen Gehörschutz, Handschuhe 

und Arbeitsschürze, die in der Lage ist, Schleif- oder Werkstücksplit-

ter aufzufangen. Ein Augenschutz muss in der Lage sein, die bei ver-

schiedenen Arbeitstätigkeiten entstehenden Splitter aufzufangen. 

Eine Staubmaske oder ein Respirator müssen in der Lage sein, die bei 

Ihrer Tätigkeit entstehenden Partikel weg zu filtrieren. Ein langzeitiger 

Lärm mit hoher Intensität kann einen Gehörverlust verursachen.

i) 

Stellen Sie sicher, dass sich herumstehende Personen in einem si-

cheren Abstand vom Arbeitsbereich befinden. Jeder, der sich im 

Arbeitsbereich aufhält, hat eine persönliche Schutzausrüstung zu 

verwenden.

 Werkstücksplitter oder ein beschädigtes Zubehör können 

herumfliegen und eine Verletzung verursachen, und zwar auch außer-

halb des unmittelbaren Arbeitsbereiches.

j) 

Halten Sie das Werkzeug nur an den Stellen mit isolierter Oberflä-

che, da das Schneidwerkzeug bei der Arbeit eine verdeckte Leitung 

oder die eigene Zuleitung berühren könnte.

 Bei der Berührung von 

Leitungen unter Spannung besteht die Möglichkeit, dass die Metallteile 

des Schneidwerkzeugs auch unter Spannung stehen und der Benutzer 

eine Verletzung durch einen Stromschlag erleidet.

k) 

Platzieren Sie die bewegliche Zuleitung außerhalb der Reichweite 

des rotierenden Werkzeuges.

 Verlieren Sie die Kontrolle, kann es zum 

Durchschneiden oder Durchschleifen der beweglichen Zuleitung und 

Hineinziehen der Hand oder des Arms in das rotierende Werkzeug kom-

men.

l) 

Legen Sie das elektromechanische Werkzeug niemals ab, wenn das 

Werkzeug noch nicht zum Stillstand gekommen ist.

 Das rotierende 

Werkzeug kann die Oberfläche erfassen und außer Kontrolle geraten.

m) 

Tragen Sie das elektromechanische Werkzeug niemals im einge-

schalteten Zustand.

 Eine zufällige Berührung des rotierenden Werk-

zeugs kann Ihre Kleidung erfassen und das Werkzeug an Ihren Körper 

ziehen.

n) 

Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Werkzeuges.

 

Der Lüfter des Motors zieht den Staub in das Gehäuse ein und die über-

mäßige Ansammlung von Metallstaub kann eine elektrische Gefahr 

verursachen.

o) 

Arbeiten Sie mit dem elektromechanischen Werkzeug nicht in der 

Nähe von brennbaren Materialien.

 Es kann zur Entflammung dieser 

Materialien durch Funkenbildung kommen.

p) 

Verwenden Sie kein Zubehör mit Flüssigkeitskühlung.

 Eine Verwen-

dung von Wasser oder sonstigen Kühlmitteln kann eine Verletzung oder 

den Tod durch einen Stromschlag verursachen.

Ein Rückschlag und zusammenhängende 

Warnungen

Ein Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf ein Klemmen oder ein Hän-

genbleiben der rotierenden Scheibe, Stützplatte, Bürste oder eines anderen 

Werkzeuges. Ein Klemmen oder ein Hängenbleiben verursacht ein abrup-

tes Anhalten des rotierenden Werkzeuges, wobei es nachfolgend zu einer 

unkontrollierten Bewegung des Werkzeuges in Gegenrichtung zur Werk-

zeugdrehrichtung im Klemmpunkt kommt.

Beispiel: Kommt es zu einem Klemmen oder einem Hängenbleiben der 

Schleifscheibe im Werkstück, kann die Kante der Scheibe, die in den Klemm-

punkt hereinkommt, in die Oberfläche des Materials eindringen und verur-

sachen, dass die Scheibe nach oben herausgedrückt oder weggeschleudert 

wird. Die Scheibe kann, abhängig von der Bewegungsrichtung der Scheibe 

im Klemmpunkt, in die Richtung des Benutzers oder von ihm weg springen. 

Die Schleifscheiben können in solchen Fällen auch brechen.

Der Rückschlag ist ein Ergebnis von nicht richtiger Benutzung des elektro-

mechanischen Werkzeuges und/oder nicht richtigen Arbeitsweisen oder 

Bedingungen und kann mit richtiger Einhaltung der unten beschriebenen 

Sicherheitsmaßnahmen verhindert werden.

a) 

Halten Sie das Werkzeug fest und nehmen Sie die richtige Stellung 

Ihres Körpers und Armes ein, damit Sie fähig sind, den Rückschlag-

kräften zu widerstehen. Verwenden Sie stets den Hilfsgriff, wenn 

das Werkzeug damit ausgestattet ist, und zwar für eine maximale 

Kontrolle des Rückschlags oder Reaktionsdrehmoments bei der In-

betriebnahme.

 Der Benutzer ist in der Lage, die Reaktionsdrehmomen-

Содержание EBD 30-8

Страница 1: ...od k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EBD 30 8 EBD 30 8 E E...

Страница 2: ...ie Risikoreduzierung die Anleitung Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A v...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 5 3 2 1 11 12 10 14 4 EBK 30 8 E EBD 30 8 EBD 30 8 E EBK 30 8 E EBD 30 8 E...

Страница 5: ...5 13c 13d 5 6 6a 9 9 7 8 13a 13 13b...

Страница 6: ...4 Pou v n elektrick ho n ad a p e o n a Nep et ujte elektrick n ad Pou vejte spr vn n ad kter je ur en pro prov d nou pr ci Spr vn elektrick n ad bude l pe a bezpe n ji vykon vat pr ci pro kterou byl...

Страница 7: ...vn ch innostech Prachov maska nebo respir tor mus b t schopny odfiltrovat ste ky vznikaj c p i va innosti Dlouhotrvaj c vystaven hluku o vysok intenzit m e zp sobit ztr tu sluchu i Udr ujte okolostoj...

Страница 8: ...inov pouzdro 7 z v etene a vlo te do v etene zvolen kle tinov pouzdro Op t nasa te matici na v eteno a rukou lehce dot hn te Ovl dac prvky 1 P esuvn tla tko sp na e 2 V etenov sk 3 Up nac krk 4 Kapota...

Страница 9: ...o na e stroje poskytujeme z ruku na materi ln nebo v robn vady podle z konn ch ustanoven dan zem minim ln v ak 12 m s c Ve st tech Evropsk unie je z ru n doba 24 m s c p i v hradn soukrom m pou v n pr...

Страница 10: ...en vznikaj cim prachom 4 Pou vanie elektrick ho n radia a starostlivos o neho a Nepre a ujte elektrick n radie Pou vajte spr vne n radie kto r je ur en pre vykon van pr cu Spr vne elektrick n radie bu...

Страница 11: ...nn pom cky V z vislosti od pou itia po u vajte tv rov t t bezpe nostn ochrann okuliare alebo bez pe nostn okuliare V primeranom rozsahu pou vajte prachov masku chr ni e u rukavice a pracovn z steru sc...

Страница 12: ...ena 8 v pr pade v meny vyber te klie tinov puzdro 7 z vretena a vlo te do vretena zvolen klie tinov puzdro Op nasa te maticu na vreteno a rukou z ahka dotiahnite Ovl dacie prvky 1 Posuvn tla idlo sp n...

Страница 13: ...ivotn prostredie Z ruka Pre na e stroje poskytujeme z ruku na materi lov alebo v robn chyby pod a z konn ch ustanoven danej krajiny minim lne v ak 12 mesiacov V t toch Eur pskej nie je z ru n lehota 2...

Страница 14: ...o not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignme...

Страница 15: ...ssories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotat...

Страница 16: ...he nut 5 from the spindle 8 if to be replaced re move the spring collet chuck 7 off the spindle and put the selected spring collet chuck into the spindle Re fit the nut on the spindle and slightly tig...

Страница 17: ...with national legislation In the EU countries the warranty period for exclusively private use is 24 months an invoice or delivery note is required as proof of purchase Damage resulting from in partic...

Страница 18: ...eidung und keinen Schmuck Achten Sie darauf dass sich Ihre Haare Klei dung und Handschuhe immer ausreichend weit von den bewegli chen Teilen befinden Lose Kleidung Schmuck und lange Haare k n nen von...

Страница 19: ...in gen und au er Kontrolle geraten g Verwenden Sie kein besch digtes Zubeh r Pr fen Sie vor jeder Verwendung am Zubeh r Folgendes Abspaltungen und Risse bei den Schleifscheiben Risse Zerrei en oder be...

Страница 20: ...eil der Lieferung sein Doppelisolierung F r eine maximale Sicherheit des Benutzers werden unsere Ger te so kon struiert damit sie den g ltigen europ ischen Vorschriften EN Normen entsprechen Ger te mi...

Страница 21: ...Maschine nur im trockenen Lager aufbewahren wo die Temperatur nicht unter 5 C sinkt und wo eine abrupteTemperaturschwan kung verhindert wird Entsorgung Die Elektrowerkzeuge das Zubeh r und Verpackunge...

Страница 22: ...y cuidados de stas a No sobrecargue la herramienta el ctrica Utilice la herramienta correc ta que est destinada para el trabajorealizado Una herramienta el c trica adecuada trabajar mejor y de una ma...

Страница 23: ...s y ce ideras capaces de retener las part culas del abrasivo o la pieza la brada La protecci n de la vista tiene que ser capaz de retener las part cu las volantes que se desprenden al realizar diferen...

Страница 24: ...llo de mandril 7 del husillo y coloque en el husillo el casquillo de mandril seleccionado Coloque de nuevo la tuerca en el husillo y manual mente apri tela ligeramente Elementos de control 1 Bot n de...

Страница 25: ...controlar continuamente que no afectan al medio ambiente Garant a Nuestras herramientas disponen de una garant a para los defectos de los materiales o de la fabricaci n de conformidad con las normas...

Страница 26: ...26 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a a...

Страница 27: ...27 a...

Страница 28: ...2 13 UZ 43 13a 13b 13c 13d 14 EN EN55014 EBK30 8 EBD30 8E EBD 30 8 EBD 30 8 E EBK 30 8 E 230 240 230 240 230 240 50 60 50 60 50 60 740 740 740 1 31 000 13 000 31 000 13 000 31 000 1 45 45 45 25 25 25...

Страница 29: ...9 1 0 1 14 100 5 www narex cz 5 C a 5 C 2002 96 ES 12 24 NAREX 60745 LpA A 82 A LwA 93 A K 3 A EBD30 8 EBD30 8E 13 2 K 1 5 2 EBK30 8E 15 2 K 1 5 2 EN 60745 60745 1 60745 2 3 2006 42 EC 55014 1 55014 2...

Страница 30: ...do odsysa nia i gromadzenia py u zapewnijcie aby takie urz dzenia by y pod czone i stosownie u ywane U ycie tych urz dze mo e ograniczy niebezpiecze stwo stworzone przez powstaj cy py 4 U ywanie narz...

Страница 31: ...szczyznami rotuj cego akcesoria i zostawcie narz dzie w czone przy najwy szych obrotach na pr no przez jedn minut Podczas tego czasu pr bnego uszkodzone akcesoria zwykle si roz a mi lub rozpadn h U yw...

Страница 32: ...ny wyj tulej zaciskow 7 z wrzeciona i w o y do wrzeciona wybran tulej zaci skow Nakr tk w o y z powrotem na wrzeciono i lekko dokr ci Elementy sterownicze 1 Przesuwny przycisk wy cznika 2 Obudowa wrze...

Страница 33: ...narz dzia udzielamy gwarancji na wady materia owe lub pro dukcyjne wed ug przepis w prawnych danego kraju ale minimalnie na okres 12 miesi cy W pa stwach Unii Europejskiej termin gwarancji wynosi 24...

Страница 34: ...an gy jobban oda tud figyelni a k ziszersz mmal v gzett munk ra a v ratlan helyze tekben is f Viseljen megfelel munkaruh t Forg g pek haszn lata eset n kszereket laza ruh t viselni tilos gyeljen arra...

Страница 35: ...t ellen rizze a s r l st vagy szereljen fel nem s r lt tartoz kot Ellen rz s s a tartoz k fel szerel se ut n lljon gy hogy n vagy m s szem lyek a forg tartoz k egyenes n k v l lljanak s engedje a szer...

Страница 36: ...re eset n vegye ki a befog tokm nyt 7 az ors b l s helyezze be a megfelel tokm nyt Ism t helyezze fel a csavarany t az ors ra s h zza be k zzel A g p r szei 1 Tol kapcsol 2 Ors szekr ny 3 Befog torok...

Страница 37: ...a G peink eset ben az adott orsz g jogszab lyainak megfelel azonban legkevesebb 12 h napos garanci t ny jtunk az anyaghib kra vagy gy rt si hib kra Az Eur pai Uni tag llamaiban a garanci lis id a kife...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...miesta The current list of authorized service centres can be found at our website www narex cz section Service Centres Die aktuelle Liste der autorisierten Servicest tzpunkte finden Sie unter www nar...

Отзывы: