36
En espaňol
LED «RED DOTS» (8)
Indicación de carga (capacidad) de la batería:
Se activa automáticamente al presionar el botón del interrup-
tor (3)� El LED se ilumina de manera continua mientras la máqui-
na está en funcionamiento� Se apaga inmediatamente cuando se
suelta el botón del interruptor� Según el estado de la carga (capaci-
dad) de la batería, se encenderá:
• La batería está completamente cargada, los tres LED de indica-
ción se iluminan en rojo�
• La capacidad de la batería se encuentra por debajo del 60%,
aproximadamente, dos LED (el central y el de la derecha) se
iluminan en rojo�
• La capacidad de la batería se encuentra por debajo del 30%,
aproximadamente, solo un LED (el de la derecha) se ilumina en
rojo�
Indicaciones de fallos corregibles
• Indicación de tensión baja: puede ocurrir cuando la tensión de
la batería está cerca del nivel de riesgo necesario para recar-
garla de manera correcta y segura� El circuito electrónico de
control desconecta automáticamente el motor y los tres LED
comienzan a parpadear en rojo de forma simultánea� Soltar el
botón del interruptor y presionarlo de nuevo� Si la situación se
repite, retirar la batería de la máquina e insertarla en el carga-
dor para que se cargue correctamente� Insertar la otra batería
(la de reemplazo) en la máquina y continuar trabajando�
• Indicación de sobrecarga: puede deberse a un consumo eléc-
trico demasiado alto, p� ej� con pares de torsión extremada-
mente altos, herramienta bloqueada, etc� El circuito electróni-
co de control desconecta automáticamente el motor y los tres
LED comienzan a parpadear en rojo de forma simultánea� Para
reiniciar la máquina, simplemente soltar el botón del interrup-
tor y presionarlo de nuevo�
• Indicación de sobrecalentamiento: puede deberse a cargas
extremas de larga duración� El circuito electrónico de control
desconecta automáticamente el motor y los tres LED comien-
zan a parpadear en rojo de forma simultánea� Para reiniciar la
máquina hay que dejar que se enfríe� El tiempo depende del
nivel de sobrecalentamiento�
Indicaciones de fallos irreversibles
Pueden deberse a una combinación de muchos factores, como un
cortocircuito, un fallo del motor, de la batería, etc� Los tres LED co-
mienzan a parpadear en rojo de forma simultánea� Si, tras probar
las medidas anteriores, la máquina no puede volver a ponerse en
funcionamiento, será necesario llevarla, incluida la batería, a un
centro de servicio autorizado�
Resumen de las situaciones y señales:
Situación
Fallos corregibles
Fallos
irreversibles
Tensión dema-
siado baja
Sobrecarga
Sobrecalenta-
miento
Testigo LED
parpadea en rojo
parpadea en rojo
parpadea en rojo
parpadea
en rojo
Estado de la
máquina
desconectado
desconectado
desconectado
desconectado
Reinicio de la
máquina
soltar y presionar el botón (3)
dejar que la
máquina se
enfríe
servicio
autorizado
insertar la batería
cargada
Mantenimiento y servicio
Instrucciones de limpieza de la herramienta
Sople con el motor en marcha dentro del orificio de ventilación de
la herramienta para retirar la suciedad y el polvo� Para realizar esta
acción utilice gafas de protección� Las partes exteriores de plástico
se pueden limpiar con un trapo húmedo y con un producto de lim-
pieza suave� Aunque estas partes estén fabricadas con materiales
resistentes a los disolventes,
NUNCA
emplee disolventes�
Instrucciones de limpieza del cargador
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones causadas por el co-
rriente eléctrico. Antes de manipular con el cargador,
saque la clavija del cable del enchufe!
En la superficie exterior del casquillo del cargador se puede elimi-
nar la suciedad y el polvo con un trapo o con un cepillo que no
esté fabricado de metal� No utilice agua ni disolventes de limpieza�
¡ATENCIÓN! Con respecto a la seguridad de la protec-
ción contra descargas eléctricas y la conservación de
las clases, todos los trabajos de mantenimiento y repa-
ración que requieran del desmontaje de la cubierta de
la herramienta, tienen que ser realizados solamente en
un centro de servicio autorizado.
La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede en-
contrar en nuestro sitio web
www.narex.cz
en la sección
«Service
centers»
�
Accesorios
El accesorio recomendado para el uso con estas herramientas es un
accesorio de uso habitual y se puede adquirir en tiendas de herra-
mientas eléctricas manuales�
Almacenamiento
Los aparatos embalados se pueden almacenar en almacenes sin ca-
lefacción, donde la temperatura no descienda por debajo de -5 °C�
Los aparatos sin embalar únicamente se pueden conservar en al-
macenes secos, donde la temperatura no baje de los +5 °C y donde
estén protegidos de cambios bruscos de temperatura�
Reciclaje
Las herramientas eléctricas, los accesorios y los embalajes contro-
larse continuamente para que no dańen el medio ambiente�
Únicamente para países de la UE:
¡No deseche las herramientas eléctricas con los desechos domés-
ticos!
Según la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su transposición en las leyes nacionales,
las herramientas eléctricas desmanteladas inutilizables deben
reunirse para controlar continuamente que no afectan al medio
ambiente�
Garantía
Nuestras herramientas disponen de una garantía para los defectos
de los materiales o de la fabricación, de conformidad con las nor-
mas estipuladas en el país pertinente, con una duración mínima de
12 meses� En los Estados de la Unión Europea, la garantía tendrá
una duración de 24 meses para los productos destinados al uso
privado (acreditado con la factura o el recibo)�
Los elementos del acumulador tienen una garantía de 6 meses�
No estarán cubiertos por la garantía los dańos derivados del des-
gaste natural, sobrecarga, una manipulación inadecuada, por
ejemplo los dańos causados por el usuario o por una utilización
contraria a las instrucciones, o los dańos conocidos en el momento
de la compra�
Las reclamaciones únicamente se aceptarán si el aparato no está
desmontado y se devuelven al proveedor o a un servicio técnico
autorizado de NAREX� Guarde bien el manual de operación y el
justificante de compra� En caso contrario, se aplicarán siempre las
condiciones de garantía actuales�
Observación
Sujeto a modifi caciones técnicas como resultado de los continuos
trabajos de investigación y desarrollo�
Содержание ASR 200-SB BASIC
Страница 4: ...4 6 14 13 1 1 3 7 10 9 4 8 11 12 2 ASR 200 SB...
Страница 5: ...5 6 14 13 1 1 5 3 7 10 9 4 8 11 5a 5b 5b 12 2 ASR 200 3SB...
Страница 53: ...53 o 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a AP 202 AP 203 20 0 2 0 3 0 36 54 C 0 45 35 45 0 35 0 36...
Страница 55: ...55 o 1 9 10 2 1 3 10 4 35 45 5 10 1 35 45 1 18 C 24 C 0 C 45 C 2 0 C 45 C 3 4 5 6 7 8 9 Li Ion 5 C 40 C...
Страница 56: ...56 o 1 2 3 5 1 1 2 3 3 7 3 4 ASR 200 3SB 3 5a 5 5...