Nahita 2705/1 Series Скачать руководство пользователя страница 8

No extraiga las muestras hasta que el rotor se detenga totalmente.

Nota: Si necesita parar la centrífuga antes del tiempo establecido, pulse STOP (2.6).

Nunca intente abrir la tapa antes de que el rotor haya parado, está bloqueada.

Apague el equipo mediante el interruptor general de encendido/apagado (1.4) y desco-

néctelo de la red eléctrica.

Seguridad

La centrífuga debe ser utilizada por personal cualificado previamente que conozca el

equipo y su manejo mediante el manual de uso.

Las centrífugas Nahita no son aptas para el tratamiento de líquidos inflamables, mues-

tras explosivas o muestras que son susceptibles de formar mezclas explosivas.

Cuando emplee muestras con componentes tóxicos o material patológico deberá tomar

las precauciones debidas cerrando herméticamente los tubos y observando estrictamente
las normas de seguridad correspondientes al material manipulado.

Cuando no vaya a hacer uso del equipo por largos períodos de tiempo, asegúrese de

que está desconectado de la red para evitar posibles accidentes.

Para cualquier manipulación de limpieza, verificación de los componentes o sustitución

de cualquier componente (ej: sustitución de fusible) es imprescindible apagar el equipo y
desconectarlo de la toma de corriente.

No intente repararlo usted mismo; además de perder la garantía puede causar daños en

el funcionamiento general del equipo, así como lesiones a la persona (quemaduras, heri-
das...) y daños a la instalación eléctrica. 

Procure que no entre agua en el cuadro de controles, aunque éste se encuentre debida-

mente aislado. Si por cualquier causa sospecha que ha entrado agua o cualquier líquido
desconecte el equipo inmediatamente (ver Mantenimiento).

Fabricado según las directivas europeas de seguridad eléctrica, compatibilidad electro-

magnética y seguridad en máquinas.

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Para un adecuado funcionamiento de la centrífuga es necesario seguir algunas reco-

mendaciones.

Nota: Todas las normas de utilización citadas anteriormente carecerán de valor si no

se realiza una continua labor de mantenimiento.

Siga las instrucciones y advertencias relativas a este manual.
Tenga este manual siempre a mano para que cualquier persona pueda consultarlo.
Utilice tubos resistentes a la F.C.R.
Equilibre la centrífuga colocando los tubos de igual peso, forma y tamaño en posites de 

Pág. 8

Manual de instrucciones 52705010             Revisión 1 Marzo-07

Š

Š

Š

Š

Version 1 March-07

Instruction manual 52705010                      Page 13

ATTENTION!! IF EQUIPMENTS ARE NOT PROPERLY CLEAN AND

DISINFECTED THEY WOULD NOT BE ALLOWED TO REPAIR BY OUR

TECHNICAL SERVICE.

INDICE DE IDIOMAS

Castellano
Inglés

2-11

12-20

INDEX OF CONTENTS

1. USES OF THE INSTRUMENT
2. DESCRIPTION
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
4. THEORETICAL FOUNDATIONS
5. INSTALLATION / SETTING UP
6. MAINTENANCE AND CLEANING
7. ANNEX I: CE CERTIFICATE

13
13
14
15
15
18
20

1. USES OF THE INSTRUMENT

Nahita centrifuge Digimax 2705 is a bench-top, silent and sturdy model without vibra-

tions. It is equipped with three swing out adapters with capacity for 4 tubes of 250 mL, 8
tubes of 50 mL and 36 tubes of 10 mL and can reach a maximum speed of 5000 r.p.m.

Due to its simple conception and the quality of the materials, this centrifuge is specially

indicated for any kind of analysis in Biology, Chemistry, Biochemistry, Medicine, Genetics,
etc., since it can remain operating for long periods of time or keep a high daily rate of
cycles without any difficulty

2. DESCRIPTION 

1.1 Lid
1.2 Rotor
1.3 Control panel
1.4 General power on/off switch 

1.1

1.2

1.3

1.4

CASTELLANO

ENGLISH

Содержание 2705/1 Series

Страница 1: ...MITY Nahita centrifuge Digimax of Auxilab S L for the Directive of Machines 89 392 CEE modified and the regulations adopted for their transposition NAME OF THE MANUFACTURER IMPORTER AUXILAB S L ADDRESS Polígono Morea Norte 8 31191 Beriáin Navarra WE STATE THAT CENTRIFUGE DIGIMAX MODEL 2705 1 CODE 52705010 BERIAIN 15th March 2007 Signed by ALFONSO AINCIBURU SANZ DIRECTOR MANAGER Revisión 1 Marzo 20...

Страница 2: ...abricante se reserva los derechos a posibles modificaciones y mejoras sobre este manual y equipo ATENCIÓN NO SE ADMITIRÁ NINGÚN APARATO PARA REPA RAR QUE NO ESTÉ DEBIDAMENTE LIMPIO Y DESINFECTADO Never force the stoppage of the centrifuge it is a risk of accident and debilitation and it may produce as well a mixing of the separated parts Change of fuse the fuse compartment is located at the base o...

Страница 3: ...ll not have any value unless you keep a continued and careful maintenance Please follow the processes of use of this manual This manual should be available for all users of this equipment Use the appropriate tubes resistant to the R C F used Balance the centrifuge by using tubes with the same weight shape and size and put them in geometrically symmetrical positions If it is necessary use tubes fil...

Страница 4: ... 2705 presents a time range from 1 to 99 minutes in steps of 1 minute To select the desired time press buttons 2 4 and time will increase or decre ase on display until reaching the desired value Close de lid NOTE Never turn the centrifuge on if the lid is open Press RUN 2 5 the centrifuge begins to operate On SPEED display 2 1 the speed value will increase until reaching the adjusted value When th...

Страница 5: ...ither the manufacturer nor the distributor will assume any responsibility for the damages produced to the equipment during its installation or damages to persons suf fered by the improper use of the electric connection The tension should be 220 V 50 Hz 10 If you are not using the centrifuge for a long period of time please make sure it is dis connected from the net and protected from dust this way...

Страница 6: ...ica La tensión debe ser de 220 V 50 Hz 10 Cuando no vaya a hacer uso de la centrífuga durante largos períodos de tiempo ase gúrese de que esté desconectada de la red y protéjala del polvo evitando así posibles acci dentes y prolongando la vida útil del equipo LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR CON ESTE EQUIPO CON EL FIN DE OBTENER LAS MÁXIMAS PRESTACIONES Y UNA MAYOR D...

Страница 7: ...la des compensación del rotor puede causar vibraciones que si son pequeñas pueden no notar se produciéndose poco a poco un desgaste de la centrífuga que aumentara la frecuencia de las roturas de los tubos y llevará a una peor sedimentación Encienda la centrífuga para ello pulse el interruptor general de encendido apagado 1 4 Ajuste de la velocidad La centrífuga Nahita Digimax 2705 tiene un rango d...

Страница 8: ...ver Mantenimiento Fabricado según las directivas europeas de seguridad eléctrica compatibilidad electro magnética y seguridad en máquinas 6 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Para un adecuado funcionamiento de la centrífuga es necesario seguir algunas reco mendaciones Nota Todas las normas de utilización citadas anteriormente carecerán de valor si no se realiza una continua labor de mantenimiento Siga las i...

Страница 9: ...arranty certificate and send it before 15 days after the date of purchase Manufacturer reserves the right to modify or improve the manual or equipment geométricamente simétricas si fuese necesario emplearemos tubos con agua cuando falte alguno Es muy importante el concepto de peso en una centrífuga por lo que es acon sejable disponer de una balanza para poder compensar los pesos de los distintos t...

Страница 10: ...CE AUXILAB S L Están diseñados y fabricados de acuerdo a Directiva 89 392 CEE incluidas las modificaciones de la misma y las regla mentaciones nacionales que la trasponen Directiva 73 23 CEE modificada sobre seguridad eléctrica Directiva 89 336 CEE modificada sobre compatibilidad electromagnética Y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas o parte de ellas UNE 292 1 UNE 292 2 UNE 292 2...

Отзывы: