Nahita 2705/1 Series Скачать руководство пользователя страница 7

2.1 SPEED display
2.2 Speed increase/decrease button 
2.3 TIME display
2.4 Time increase/decrease button 
2.5 RUN
2.6 STOP

S T

S T

Page 14                       Instruction manual 52705010                   Version 1 March-07

3. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Capacity

4 adapters x 1 tube of 250 mL (67x105 mm)

4 adapters x 2 tubes of 50 mL (28x100 mm)

4 adapters x 9 tubes of 10 mL (16x80 mm)

Speed

100-5000 r.p.m. (adjustable)

Max. R.C.F.

Tubes of 250 mL: 4420 g

Tubes of 50 mL: 4700 g

Tubes of 10 mL: 5000 g

Timer

1-99.99 min

Rotor

Swing out

Speed adjustment

Digital

Time adjustment

Digital

Motor

Induction

Weight

54 kg

Dimensions

44x54x45 cm

Fuse

8A

Power supply

220-240 V ± 50-60 Hz

2.1

2.2

2.3

2.4

2.5

2.6

Quite los dos tapones de goma que vienen en el lateral (1.7) (VER DIBUJO). Inserte en

los orificios que han quedado dos alambres finos y presione a la vez el dispositivo elec-
tromagnético. La tapa se abre. 

Coloque los adaptadores que desee utilizar y asegúrese de que están bien colocados.

Compruebe que los adaptadores se balancean.

Introduzca los tubos en los portatubos y asegúrese de que están bien colocados.

NOTA: Es importante equilibrar la centrífuga colocando los tubos de igual peso, forma

y tamaño en posiciones geométricamente simétricas; si fuese necesario emplearemos
tubos con agua cuando falte alguno.

Es muy importante el concepto de peso en una centrífuga por lo que es necesario dispo-

ner de una balanza para poder compensar los pesos de los distintos tubos ya que la des-
compensación del rotor puede causar vibraciones, que si son pequeñas pueden no notar-
se, produciéndose poco a poco un desgaste de la centrífuga que aumentara la frecuencia
de las roturas de los tubos y llevará a una peor sedimentación.

Encienda la centrífuga, para ello pulse el interruptor general de encendido/apagado

(1.4).

Ajuste de la velocidad
La centrífuga Nahita Digimax 2705, tiene un rango de selección de velocidad de 100-

5000 r.p.m, con incrementos de 100 r.p.m. Para seleccionar la velocidad deseada pulse los
botones         (2.2) y en pantalla aumentará o disminuirá la velocidad hasta ajustar el valor
deseado.

Ajuste del tiempo
La centrífuga Nahita Digimax 2705, tiene un rango de selección de tiempo de 1-99 minu-

tos con incrementos de minuto en minuto. Para seleccionar el tiempo deseado pulse los
botones       (2.4) y en pantalla aumentará o disminuirá el tiempo hasta ajustar el valor
deseado.

Cierre la tapa.

NOTA: Nunca ponga la centrífuga en marcha sin la tapa cerrada.

Pulse el interruptor RUN (2.5), la centrífuga comenzará a funcionar. 
En la pantalla SPEED (2.1) se visualizará cómo la velocidad va aumentando hasta alcan-

zar el valor ajustado.

En la pantalla TIME (2.3), una vez que el motor gira a las r.p.m. seleccionadas, se visua-

lizará cómo el tiempo se va descontando (el dígito parpadea).

Nota: Cuando la centrífuga comienza a funcionar, la tapa se bloquea mediante un cie-

rre electromagnético. Nunca fuerce la apertura de la tapa, sin que el rotor haya parado.

Parada: cuando transcurra el tiempo programado el rotor empezará a perder velocidad.

Revisión 1, Marzo-07  

Manual de instrucciones 52705010                Pág. 7

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

S T

S T

ENGLISH

CASTELLANO

Содержание 2705/1 Series

Страница 1: ...MITY Nahita centrifuge Digimax of Auxilab S L for the Directive of Machines 89 392 CEE modified and the regulations adopted for their transposition NAME OF THE MANUFACTURER IMPORTER AUXILAB S L ADDRESS Polígono Morea Norte 8 31191 Beriáin Navarra WE STATE THAT CENTRIFUGE DIGIMAX MODEL 2705 1 CODE 52705010 BERIAIN 15th March 2007 Signed by ALFONSO AINCIBURU SANZ DIRECTOR MANAGER Revisión 1 Marzo 20...

Страница 2: ...abricante se reserva los derechos a posibles modificaciones y mejoras sobre este manual y equipo ATENCIÓN NO SE ADMITIRÁ NINGÚN APARATO PARA REPA RAR QUE NO ESTÉ DEBIDAMENTE LIMPIO Y DESINFECTADO Never force the stoppage of the centrifuge it is a risk of accident and debilitation and it may produce as well a mixing of the separated parts Change of fuse the fuse compartment is located at the base o...

Страница 3: ...ll not have any value unless you keep a continued and careful maintenance Please follow the processes of use of this manual This manual should be available for all users of this equipment Use the appropriate tubes resistant to the R C F used Balance the centrifuge by using tubes with the same weight shape and size and put them in geometrically symmetrical positions If it is necessary use tubes fil...

Страница 4: ... 2705 presents a time range from 1 to 99 minutes in steps of 1 minute To select the desired time press buttons 2 4 and time will increase or decre ase on display until reaching the desired value Close de lid NOTE Never turn the centrifuge on if the lid is open Press RUN 2 5 the centrifuge begins to operate On SPEED display 2 1 the speed value will increase until reaching the adjusted value When th...

Страница 5: ...ither the manufacturer nor the distributor will assume any responsibility for the damages produced to the equipment during its installation or damages to persons suf fered by the improper use of the electric connection The tension should be 220 V 50 Hz 10 If you are not using the centrifuge for a long period of time please make sure it is dis connected from the net and protected from dust this way...

Страница 6: ...ica La tensión debe ser de 220 V 50 Hz 10 Cuando no vaya a hacer uso de la centrífuga durante largos períodos de tiempo ase gúrese de que esté desconectada de la red y protéjala del polvo evitando así posibles acci dentes y prolongando la vida útil del equipo LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR CON ESTE EQUIPO CON EL FIN DE OBTENER LAS MÁXIMAS PRESTACIONES Y UNA MAYOR D...

Страница 7: ...la des compensación del rotor puede causar vibraciones que si son pequeñas pueden no notar se produciéndose poco a poco un desgaste de la centrífuga que aumentara la frecuencia de las roturas de los tubos y llevará a una peor sedimentación Encienda la centrífuga para ello pulse el interruptor general de encendido apagado 1 4 Ajuste de la velocidad La centrífuga Nahita Digimax 2705 tiene un rango d...

Страница 8: ...ver Mantenimiento Fabricado según las directivas europeas de seguridad eléctrica compatibilidad electro magnética y seguridad en máquinas 6 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Para un adecuado funcionamiento de la centrífuga es necesario seguir algunas reco mendaciones Nota Todas las normas de utilización citadas anteriormente carecerán de valor si no se realiza una continua labor de mantenimiento Siga las i...

Страница 9: ...arranty certificate and send it before 15 days after the date of purchase Manufacturer reserves the right to modify or improve the manual or equipment geométricamente simétricas si fuese necesario emplearemos tubos con agua cuando falte alguno Es muy importante el concepto de peso en una centrífuga por lo que es acon sejable disponer de una balanza para poder compensar los pesos de los distintos t...

Страница 10: ...CE AUXILAB S L Están diseñados y fabricados de acuerdo a Directiva 89 392 CEE incluidas las modificaciones de la misma y las regla mentaciones nacionales que la trasponen Directiva 73 23 CEE modificada sobre seguridad eléctrica Directiva 89 336 CEE modificada sobre compatibilidad electromagnética Y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas o parte de ellas UNE 292 1 UNE 292 2 UNE 292 2...

Отзывы: