background image

Graničnik za dubinu se može postaviti na 3 različite dubine. 

Što dublje ide u tlo, noževi za kopanje će dublje raditi, a stroj 

će se sporije kretati. Postavljanje pravilne dubine kopanja će 

značajno smanjiti napor pri radu. Graničnik za dubinu se 

uvijek treba podesiti kako bi odgovarao uvjetima zemljišta. 

Preporučamo testiranje nekoliko dubina kako bi se vidjelo 

koja je najbolja. 

Podmazivanje prijenosnika 

Prijenosnik je trajno podmazan u tvornici, stoga ga nikada ne 

otvarajte! 

Pokretanje i zaustavljanje motora 

Ne zaboravite: Prije uporabe uvijek provjerite razinu ulja! 

Razina ulja uvijek mora biti između oznake min. i max. na 

šipci za mjerenje ulja. Uvijek koristite ulje SAE-30. Koristite 

samo bezolovni benzin od 95 oktana. Nikada ne 

prepunjavajte spremnik za gorivo.  

Upozorenje: Ostanite izvan zone ograničene crticama 

prilikom pokretanja motora! 

Uvijek pokrećite motor iz zone ograničene točkama Vidjeti sl. 

Pokretanje motora

 Vidjeti 

1. Podesite regulaciju prigušivanja na ručki na maksimalno.

2. Postavite čok na maksimalno. Polugu čoka gurnite u

lijevo do kraja. Čok nije potreban ako je motor vruć.

3. Za pokretanje motora povucite konop za paljenje. Uvijek

ručno vratite konop za paljenje u motor.

4. Kad je motor pokrenut, postavite čok na minimum

(nadesno do kraja). Malo uključite prigušivanje.

Zaustavljanje motora 

1. Postavite regulaciju prigušivanja na "nisko" i pustite

motor u rad oko 30 sekundi.

2. Kad motor bude u stanju mirovanja, regulaciju

prigušivanja postavite na potpuno zaustavljanje.

Vibracije mogu dospjeti do ručke tijekom uporabe 

stroja. Stoga preporučamo odmaranje svaka 2 

sata. 

ý

ü

enje kopa

þ

ice 

Kopačica se treba očistiti nakon svake uporabe. Koristite 

vrtno crijevo kako biste sprali zemlju i nečistoće. Uklonite svu 

travu i slično s osovine rotora. Broj šasije se treba čistiti 

samo s vlažnom krpom kako bi se izbjeglo nepotrebno 

habanje. Izbjegavajte korištenje strojeva za pranje s visokim 

tlakom tijekom čišćenja. 

Zamjena ulja 

Ulje se, na početku, treba zamijeniti nakon prvih 5 sati 

uporabe, a nakon toga jednom godišnje. 

1. Ostavite motor u radu 5 minuta radi zagrijavanja

ulja. Ovim se omogućava slobodniji protok ulja i

potpunija zamjena ulja.

2. Nakon 5 minuta, zaustavite motor. Skinite poklopac

sa svjećica. Ispustite ulje odvijanjem čepa za ulje.

Ne zaboravite ispustiti ulje u neki spremnik

odgovarajućeg kapaciteta. Napomena: Motor se ne

smije naginjati unatrag za više od 45 stupnjeva.

3. Ponovo pritegnite čep za ulje i sipajte novo ulje u

motor. To uradite tako što ćete izvaditi šipku za

mjerenje ulja i sipajući preporučenu količinu ulja.

4. Vratite na mjesto poklopac za svjećice.

Druga varijanta je da koristite komplet za izbacivanje ulja. 

1. Usisajte ulje kroz otvor lijevka za ulje pomoću

štrcaljke. Uporabite crijevo za dosezanje sifona.

2. Prenesite rabljeno ulje u spremnik.

3. Napunite motor s novim uljem SAE-30.

4. Provjerite razinu ulja pomoću šipke za mjerenje ulja.

Ne zaboravite odložiti rabljeno ulje na siguran na

þ

in. 

Ulje i komplet za izbacivanje ulje nisu priloženi

  

Održavanje zra

þ

nog filtra 

Redovito pregledajte i čistite zračni filtar. Ako filtar nije čišćen 

duže vrijeme, to će imati utjecaja na snagu motora za 

pokretanje i njegovo slabljenje. 

1. Očistite oko zračnog filtra prije nego što ga skinete.

2. Pažljivo skinite papirni filtar i provjerite ga. Očetkajte

ga mekom četkom. Ako je veoma prljav, mora se

zamijeniti. Pobrinite se da nikakva nečistoća ne

dođe do dovoda motora.

3. Operite crni pjenasti element na desnoj strani u

toploj, sapunjavoj vodi.

4. Pritiskanjem iscijedite vodu iz pjenastog elementa i

pustite ga da se osuši. Stavite par kapi ulja SAE-30

na filtar kako biste ga malo navlažili uljem. Pažljivo

istisnite sav višak ulja. Ponovo montirajte element.

5. Provjerite jesu li svi dijelovi pravilno namješteni i

poklopci zatvoreni, kao što je prikazano na slici.

Održavanje svje

ü

ica 

Skinite poklopac sa svjećica.

Četkom uklonite svaku nečistoću i naslage sa

svjećice.

Izvadite svjećicu iz njenog grla.

Provjerite je li izolacija neoštećena.

Očistite svjećicu pomoću žičane četke.

Izmjerite razmak između elektroda koji treba biti

0,7-0,8 mm. Izbjegavajte oštetiti elektrodu.

Ako je oštećena, zamijenite je s novom.

Svjećicu vratite na mjesto.

Vratite na mjesto poklopac za svjećice.

Skladištenje 

Ako će se stroj vjerojatno neće koristiti duže

vrijeme, slijedite dolje navedene upute. Time ćete

osigurati duži radni vijek stroja.

Koristite vrtno crijevo kako biste sprali zemlju i

nečistoće. Uklonite svu travu i slično s osovine

rotora. Broj šasije se treba čistiti samo s vlažnom

krpom kako bi se izbjeglo nepotrebno habanje.

Izbjegavajte korištenje strojeva za pranje s visokim

tlakom tijekom čišćenja.

Kopačicu izbrišite vlažnom tkaninom tako da sve

površine

budu čiste. Istrljajte površine nauljenom krpom radi

sprječavanja pojave rđe.

Uvijek skladištite stroj na suhom, čistom mjestu.

39 

Made in China - Imported by GPS Group, 18 rue Jacque Reattu Buroparc Bât C, 13009Marseille -

Содержание GPSOT81265

Страница 1: ...anuel de l utilisateur PL Instrukcja obsługi RO Manual de instrucţiuni РУС Руководство пользователя SI Navodila HR Upute za uporabu GPSOT81265 MOTOBINEUSE THERMIQUE6 5CV Batch N 3456013 1 Made in China Imported by GPS Group 18 rue Jacque Reattu Buroparc Bât C 13009Marseille ...

Страница 2: ...ioner Illustrations Abbildungen Изображения Ilustracije Figur 1 Slika 1 Figur 2 Slika 6 Figur 3 Slika 3 Figur 4 Slika 4 E 2 Made in China Imported by GPS Group 18 rue Jacque Reattu Buroparc Bât C 13009Marseille ...

Страница 3: ...ka 5 Figur 6 Slika 6 Figur 7 Slika 7 Figur 8 Slika 8 Figur 9A Slika 9A Figur 9B Slika 9B Figur 10 Slika 10 Figur 11 Slika 11 3 Made in China Imported by GPS Group 18 rue Jacque Reattu Buroparc Bât C 13009Marseille ...

Страница 4: ...tør spildt benzin før start af motoren Den kan forårsage brand eller eksplosion Vær opmærksom på mulige farer ved arbejde på vanskelig jord f eks meget stenet eller hård jord Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre såler og stålkappe Undgå at bære løstsiddende tøj Betjening Start altid motoren fra sikkerhedszonen Forlad ikke sikkerhedszonen under betjening af maskinen hvis det er nødvendigt...

Страница 5: ...n er nødt til at gå under den gule plade 5 Monter knivene med de medfølgende bolte og splitter 6 Monter jordspyd med bolt og split Påfyld olie på motor Se afsnit for olieskift Beklædning Ved arbejdet med maskinen er tætsiddende arbejdstøj solide arbejdshandsker høreværn og støvler med skridsikre såler samt stålkappe påbudt Betjening Vær opmærksom på at maskinen er placeret på et jævnt underlag før...

Страница 6: ...r 2 arbejdstime Rengøring Efter endt brug bør fræseren rengøres Brug en haveslange og spul jord og snavs af Frigør knivakslen for senegræs m m Serienummeret må kun tørres over med en fugtig klud da man ellers kan risikere at serie nummeret bliver beskadiget Undgå at bruge en højtryksrenser til rengøringen Olieskift Olien bør skiftes første gang efter 5 timer derefter mindst 1 gang om året 1 Lad mo...

Страница 7: ...øj vibration og forholdsregler 1 Længerevarende eksponering for lydtryk over 85 dB A er skadeligt for hørelsen Anvend altid høreværn når maskinen anvendes 2 Kørsel ved lav motoromdrejninger kan reducere vibration og støj 3 For at reducer støj bør maskinen bør kun anvendes i et åbnet miljø 4 Vibrationer kan reduceres ved at holde håndtaget i et fast greb 5 For ikke at udsætte uvedkommende for støj ...

Страница 8: ...p the engine immediately remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning of damage Always disengage the levers turn off the engine and remove the spark plug when the unit is left unattended Always turn off...

Страница 9: ...e in any way other than intended for normal use while the motor is running The tiller is designed for use in vegetable gardens and flowerbeds Ensure that you are familiar with these instructions before operating the machine in particular the motor start and stop procedures Always start the engine from dotted operation zone See figure 8 Fig 9A To use the black handle the control stick must first be...

Страница 10: ...ch the sump 2 Transfer the used oil to the container 3 Fill the engine with new SAE 30 oil 4 Check the oil level using the dipstick Remember to dispose of used oil in an ecologically sound manner Oil and oil pump kit is not included Spark plug maintenance Remove the spark plug cap Brush away any dirt and deposit of the spark plug Loosen the spark plug using a spark plug socket Check the insulation...

Страница 11: ...eight mm 1020 Weight kg 52 5 Forward gears 1 Reverse gears 1 Handle Non adjustable Working width 36 85 cm Working depth 33 cm Rotation speed blades 160 Grease type Multifak EP 0 11 Made in China Imported by GPS Group 18 rue Jacque Reattu Buroparc Bât C 13009Marseille ...

Страница 12: ...üttetes Benzin auf bevor Sie den Motor starten Es könnte einen Brand oder eine Explosion verursachen Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren wenn Sie auf schwierigem Boden arbeiten wie extrem steinigem oder hartem Boden Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich Vermeiden Sie lose Kleidung Betrieb Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone Verlassen Sie die Sicherheitsz...

Страница 13: ...raftstofftank nur im Freien Benzin ist äußerst leicht entzündlich und Benzindämpfe sind explosiv Stellen Sie sicher dass die Maschine beim Transport auf einem Pritschenwagen o ä gut gesichert ist Schließen Sie die Drossel beim Abstellen des Motors und schließen Sie das Kraftstoffventil Montage Bitte folgen Sie den Schritten in de Abbildung Das aktuelle Modell kann von der Abbildung abweichen 1 Kar...

Страница 14: ...Motors ACHTUNG Vor dem Einschalten immer den Ölstand kontrollieren Der Ölfüllstand muss zwischen der Mindest und der Höchstmarkierung auf dem Ölpeilstab liegen Verwenden Sie ausschließlich Öl des Typs SAE 30 und Benzin des Typs Super Bleifrei 95 Oktan Der Benzintank darf auf keinen Fall überfüllt werden Achtung Befinden Sie sich nie in der gestrichelte Zone wenn Sie den Motor starten Starten Sie i...

Страница 15: ...ft nicht gleichmäßig 1 Der Gashebel darf nicht auf Schnell stehen 2 Alter des Benzins im Tank kontrollieren Die Messer drehen sich nicht 1 Messer kontrollieren Haben sich Steine zwischen die Messer geklemmt 1 Ggf sind diese durch Abnehmen der Messer zu entfernen 2 Zustand und Führung der Bowdenzüge kontrollieren 3 Zustand und Führung des Riemens kontrollieren 4 Einstellung des Riemenspanners kontr...

Страница 16: ...Essuyez toute fuite d essence avant de démarrer le moteur Risque d incendie ou d explosion Faites attention aux risques encourus lors des travaux sur des terrains difficiles comme un sol extrêmement dur ou pierreux Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évitez de porter des vêtements amples Utilisation Démarrez toujours le moteur dans la zone de sécur...

Страница 17: ...gez le réservoir de combustible qu à l extérieur L essence est extrêmement inflammable et ses émanations sont explosives Vérifiez que la machine est bien sécurisée lors de son transport sur une plate forme etc Baissez les gaz pendant l arrêt du moteur et fermez le robinet de combustible Assemblage S il vous plaît suivez les étapes décrites dans la figure le modèle peut différer de l illustration c...

Страница 18: ...Utilisez uniquement de l essence 95 octanes sans plomb Ne remplissez jamais le réservoir d essence Avertissement Rester en dehors de la zone hachurée lors du démarrage du moteur Toujours démarrer le moteur depuis la zone de sécurité en pointillés Voir figure 8 Commencer 1 Réglez la commande d accélération papillon des gaz au maximum 2 Positionnez le papillon des gaz au maximum Déplacez le levier d...

Страница 19: ...ande d accélération n est pas réglée au maximum 2 Assurez vous que le réservoir est rempli d essence fraîche Les lames ne tournent pas 1 Assurez vous que des pierres ne sont pas coincées entre les lames 2 Détachez les lames pour retirer les pierres 3 Assurez vous que les câbles sont en bon état de marche et correctement montés 4 Assurez vous que la courroie est en bon état de marche et correctemen...

Страница 20: ...usunąć obce przedmioty Nie napełniać paliwem w pomieszczeniu lub gdy silnik pracuje Rozlana benzyna jest bardzo łatwo palna nigdy nie napełniać zbiornika gdy silnik jest gorący Przed uruchomieniem silnika wytrzeć rozlaną benzynę Może dojść do pożaru lub eksplozji Uważać na zagrożenia podczas pracy na trudnym gruncie bardzo kamienistym lub twardym Wymagane jest użycie butów z antypoślizgowymi podes...

Страница 21: ...ary są wybuchowe Upewnić się że podczas transportu urządzenie jest dobrze przymocowane Zmniejszyć prędkość podczas wyłączania silnika i zamknąć zawór paliwa MontaĪ Proszę wykonać kroki przedstawione na rysunku W rzeczywistoĞci urządzenie moĪe siĊ nieznacznie róĪniü 1 Zawartość opakowania A Glebogryzarka B Górny element kierujący z przewodami C Osłony boczne D Ostrza E Instrukcja obsługi i śruby 2 ...

Страница 22: ...zyny zawsze trzeba sprawdzać poziom oleju w silniku Poziom oleju musi zawsze znajdować się pomiędzy znakiem min a maks na wskaźniku prętowym Stosować tylko olej SAE 30 Stosować tylko bezołowiową benzynę 95 oktanową Nigdy nie przepełniać zbiornika benzyny Ostrzeżenie Podczas uruchamiania silnika należy stać poza zakreskowaną strefą Silnik należy uruchamiać zawsze ze strefy zaznaczonej kropkami patr...

Страница 23: ...cja obsługi silnika Silnik nie pracuje równomiernie 1 Upewnij się że sterownik przepustnicy nie jest ustawiony na maks 2 Sprawdź czy w zbiorniku jest świeża benzyna Ostrza nie chcą siĊ obracaü 1 Sprawdź czy pomiędzy ostrzami nie utkwiły kamienie 2 Usuń wszelkie kamienie demontując zespoły noży 3 Sprawdź czy linki są w dobrym stanie i czy są prawidłowo zamocowane 4 Sprawdź czy pasek jest w dobrym s...

Страница 24: ...ţi pe sol dificil extrem de stâncos sau dur Este necesară încălţăminte cu tălpi anti derapante cu înveliş din oţel Evitaţi hainele largi Operarea Porniţi motorul întotdeauna din zona de siguranţă Nu părăsiţi zona de siguranţă în timpul operării maşinii dacă este necesar să părăsiţi zona de siguranţă opriţi motorul înainte de părăsirea zonei După lovirea unui obiect străin opriţi motorul imediat în...

Страница 25: ...Lame E Manual Ьi Ьuruburile 2 MontaЮicele douăghidonulmai micicu Ьuruburilefurnizate 3 MontaЮigardieniilateralefolosindЬuruburileЬi piuliЮelefurnizate Notăgardieniilateraletrebuie sămeargăîncorp galben 4 MontaЮilamelefolosindЬuruburilecuieЬiace 5 MiniMunteleadâncimecucuiul spintecatfurnizat UmpleĠi motorul cu ulei VedeĠi secĠiunea de schimbare a uleiului pentru mai multe detalii Îmbrăcămintea Când...

Страница 26: ...rului Cultivatorul trebuie curăţat după utilizare Utilizaţi un furtun de grădină pentru a spăla pământul şi murdăria Îndepărtaţi orice urme de iarbă etc de pe axul motorului Numărul de şasiu trebuie curăţat numai cu o lavetă umedă pentru a evita orice uzură inutilă Evitaţi utilizarea unui dispozitiv de spălare de înaltă presiune în timpul curăţării Schimbarea uleiului Uleiul trebuie schimbat la în...

Страница 27: ...e precauĠie 1 Expunerea pe termen lung la niveluri de zgomot care depăşesc 85 dB A este dăunătoare Purtaţi întotdeauna protecţii auditive când maşina este utilizată 2 Reduceţi viteza de funcţionare a motorului pentru a reduce nivelurile de vibraţii şi de zgomot 3 Pentru reducerea în continuare a nivelurilor de zgomot utilizaţi maşina numai într un mediu deschis 4 Vibraţiile pot fi reduse în contin...

Страница 28: ...ии машины Если необходимо выйти из безопасной зоны заблаговременно выключите двигатель Натолкнувшись на посторонний предмет немедленно заглушите двигатель снимите колпачок свечи зажигания и тщательно осмотрите машину на предмет повреждений Прежде чем продолжить работу устраните повреждение Если во время работы машины появится неестественная вибрация заглушите двигатель и установите причину неполад...

Страница 29: ...ный клапан ɋɛɨɪɤɚ Пожалуйста следуйте инструкциям на рисунке Ɏɚɤɬɢɱɟɫɤɚɹ ɦɨɞɟɥɶ ɦɨɠɟɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɨɬ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɧɚ ɤɚɪɬɢɧɤɟ 1 Комплект поставки A Культиватор с расположенными сверху рулевым управлением и тросами B Фрезы C Нижняя часть руля D Крылья E Руководство пользователя и болты 2 Установите две нижних части руля при помощи болтов из комплекта поставки 3 Установите крылья Обратите внимание кры...

Страница 30: ... и макс Отметках на щупе Всегда используйте масло SAE 30 Используйте только неэтилированный бензин с октановым числом не ниже 92 Никогда не переполняйте бензобак Внимание Всегда запускайте двигатель находясь в зоне отмеченной пунктирными точками см рис 8 Ɂɚɩɭɫɤ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ 1 Установите рычаг дросселя на ручке в положение макс 2 Переместите рычаг воздушной заслонки до упора влево 1 3 Закрывать воздуш...

Страница 31: ...устранению неисправностей приведены в отдельном руководстве к двигателю Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɧɟɪɚɜɧɨɦɟɪɧɨ 1 Убедитесь что дроссельная заслонка установлена на максимум 2 Проверьте достаточно ли бензина в баке Ɏɪɟɡɵ ɧɟ ɜɪɚɳɚɸɬɫɹ 1 Проверьте нет ли камней заклинивших фрезы Отсоедините фрезы и удалите камни 2 Проверьте чтобы тросы были в хорошем рабочем состоянии и правильно закреплены 3 Проверьте чтобы...

Страница 32: ...Вес нетто кг 52 5 Кол во передач вперед 1 Кол во передач назад 1 Рукоятка Нерегулируемая Рабочая ширина см 36 85 Рабочая глубина см 33 Скорость вращения фрез об мин 160 Тип смазки редуктора Multifak EP 0 32 Made in China Imported by GPS Group 18 rue Jacque Reattu Buroparc Bât C 13009Marseille ...

Страница 33: ...o cono potrebno zapustiti ugasnite pred tem motor Če zadenete ob tujek takoj ustavite motor odstranite vtič svečke in temeljito preverite poškodovanost stroja Popravite poškodbo preden nadaljujejte Če stroj začne neobičajno vibrirati ga ustavite in takoj poiščite vzrok Vibracija je na splošno opozorilo pred poškodbo Sprostite vzvode ugasnite motor in odstranite svečko dokler je enota brez nadzora ...

Страница 34: ...lahko poškodujejo napravo Potem preverite zategnjenost vseh vijakov na motokultivatorju Zaženite motor v skladu s spodnjimi navodili Oddaljite se od vseh premičnih delov stroja Ne poskušajte naprave premikati na nestrokoven način ko motor dela Motokultivator je namenjen za uporabo v zelenjavnih vrtovih in cvetličnih gredah Pred zagonom skrbno preberite navodila za uporabo in se predvsem seznanite ...

Страница 35: ...raþnega filtra Redno preverjajte in čistite zračni filter Če filter ni bil čiščen dlje časa to vpliva na moč motorja in izpušne pline 1 Očistite zračni filter preden ga odstranite 2 Previdno odstranite in preverite papirni filter Očistite ga z mehko krtačo Če je zračni filter zelo umazan ga morate zamenjati Pazite da umazanije ne pride v sesalni kanal motorja 3 Z milnico očistite črni penasti elem...

Страница 36: ...abljajte stroj le podnevi 6 Vedno nosite tesno zapete delovne obleke trpežne delovne rokavice naušnike in nedrseče čevlje z jeklenimi kapicami 7 Vsake 2 delovni uri naredite 30 minutni premor 8 Obrabljeni pas mora zamenjati servisirati pooblaščeni prodajalec Tehniþni podatki Model GPSOT81265 Dolžina mm 1210 Širina mm 550 850 Višina mm 1020 Teža kg 52 5 Sprednje prestave 1 Vzvratne prestave 1 Ročaj...

Страница 37: ...m rada sa strojem ako je neophodno napustiti sigurnu zonu isključite motor prije napuštanja zone Nakon udarca u strani objekt odmah zaustavite motor skinite poklopac za svjećice i temeljito pregledajte stroj radi oštećenja Popravite oštećenje prije nastavka radova Ako stroj počne nenormalno vibrirati zaustavite motor i odmah potražite uzrok Vibriranje je općenito upozorenje na oštećenje Uvijek odv...

Страница 38: ...d šasije 6 Namontirajte noževe koristeći zatike i čivije Napunite motor uljem Pogledajte odjeljak o zamjeni ulja za više pojedinosti Odijevanje Prilikom uporabe stroja oblačite pripijenu radnu odjeću radne rukavice koje se teško habaju štitnike za uši i neklizajuće čizme s čeličnom kapicom Rad s kopaþicom Osigurajte da je stroj postavljen na ravnu površinu s pomoćnim kotačima spuštenim prije pokre...

Страница 39: ...ne smije naginjati unatrag za više od 45 stupnjeva 3 Ponovo pritegnite čep za ulje i sipajte novo ulje u motor To uradite tako što ćete izvaditi šipku za mjerenje ulja i sipajući preporučenu količinu ulja 4 Vratite na mjesto poklopac za svjećice Druga varijanta je da koristite komplet za izbacivanje ulja 1 Usisajte ulje kroz otvor lijevka za ulje pomoću štrcaljke Uporabite crijevo za dosezanje sif...

Страница 40: ...še od 85 dB A je štetna Prilikom rada stroja uvijek koristite štitnike za uši 2 Smanjite radnu brzinu motora radi smanjivanja vibracija i razine buke 3 Za dodatno smanjivanje razine buke stroj koristite samo na otvorenim područjima 4 Vibracije se mogu dodatno umanjiti čvrstim držanjem ručke 5 Kako biste izbjegli uznemiravanje drugih osoba stroj se treba koristiti samo tijekom dana 6 Uvijek oblačit...

Отзывы: