background image

Lawn aerator shoes GRASS AIR / EN

Provzdušňovač trávníku na obuv GRASS AIR / CZ

Prevzdušňovač trávnika na obuv GRASS AIR / SK 

Rasenlüfter Schuhe GRASS AIR / DE 

Aerator sandałowy na buty GRASS AIR / PL 

Gyepszellőztető cipő GRASS AIR / HU 

Sandale pentru aerat gazon GRASS AIR / RO 

Instructions for use

Návod k použití

Návod na použitie

Gebrauchsanweisung

Instruções de uso

Instrucciones de uso

Mode d'emploi

SX6010

Copyright  ©  2021  TorriaCars s.r.o.   |   sixtol.cz   |   sixtol.com

EN - Content:

2 x plastic platform

4 x adjustable straps

28 x spikes with thread

28 x nut

1 x combination wrench

CZ - Obsah balení:

2 x plastová platforma

4 x nastavitelné upínací pásky

28 x hroty se závitem

28 x matice

1 x očkoplochý klíč

SK - Obsah balenie:

2 x plastová platforma

4 x nastaviteľné upínacie pásky

28 x hroty so závitom

28 x matica

1 x očkoplochý kľúč

DE- Packungsinhalt:

2 x Kunststoffplattform

4 x verstellbare Befestigungsgurte

28 x Gewindespitzen

28 x Muttern

1 x Ringmaulschlüssel

PL - Zawartość paczki:

2 x plastikowa platforma

4 x regulowane paski mocujące

28 x końcówki gwintowane

28 x nakrętki

1 x klucz płasko-oczkowy

HU - A csomagolás tartalma:

2 x műanyag platform

4 x állítható pántok

28 x menetes tippek

28 x anyák

1 x gyűrűkulcs

RO - Conținutul pachetului:

2 x platformă din plastic

4 x curele de fixare reglabile

28 x cuie filetate

28 x șaibe

1 x cheie inelară

EN - 1. Insert 13 spikes into each platform, screw on a nut on each spike and

fasten securely using the wrench.

CZ - 1. Do každé platformy vložte 13 hrotů, zespodu na každý hrot našroubujte

matici a pomocí klíče je důkladně utáhněte.

SK - 1. Do každej platformy vložte 13 hrotov, zospodu na každý hrot naskrutkujte

maticu a pomocou kľúča je dôkladne utiahnite.

DE - 1. Setzen Sie 13 Spitzen in jede Plattform ein. Schrauben Sie von unten auf

jede Spitze eine Mutter und ziehen Sie diese mit einem Ringmaulchlüssel fest.

PL - 1. Włóż 13 końcówek do każdej platformy. Nakręć od dołu nakrętkę na każdą

końcówkę i mocno dokręć kluczem.

HU - 1. Illesszen 13 szöget minden egyes platformra, csavarjon anyát alulról

mindegyik fogasra, és húzza meg biztonságosan csavarkulccsal.

RO - 1. Introduceți 13 cuie în fiecare platformă. Înșurubați o piuliță pe fiecare

vârf de dedesubt și strângeți-le bine cu o cheie.

EN - 2. Lead the straps through the relevant holes and leave the straps

stretched out of the platform.

CZ - 2. Pásky protáhněte příslušnými otvory a nechte je roztažené mimo

platformu.

SK - 2. Pásky pretiahnite príslušnými otvormi a nechajte ich roztiahnuté mimo

platformu.

DE - 2. Führen Sie die Gurte durch die dafür vorgesehenen Löcher und lassen

Sie sie außerhalb der Plattform spannen.

PL - 2. Przełóż paski przez wyznaczone otwory i rozciągnij je na zewnątrz

platformy.

HU - 2. Vezesse át a hevedereket a megfelelő lyukakon, és hagyja, hogy

átnyúljanak a platformról.

RO - 2. Treceți curelele prin găurile desemnate și lăsați-le întinse în afara

platformei.

EN - 3. Put your feet in the shoes onto the platforms so that the raised edge is

behind your heel. Lead the straps through the buckle and tighten well.

CZ - 3. Umístěte na platformu svou nohu v botě tak, abyste vyvýšenou část měli

za patou. Pásky provlékněte přezkou a utáhněte.

SK - 3. Umiestnite na platformu svoju nohu v topánke tak, aby ste vyvýšenú

časť mali za pätou. Pásky prevlečte sponou a utiahnite.

DE - 3. Stellen Sie Ihren Fuß so in den Schuh auf die Plattform, dass der erhöhte

Teil hinter der Ferse liegt. Fädeln Sie die Riemen durch die Schnalle und ziehen

Sie sie fest.

PL - 3. Umieść stopę w bucie na platformie tak, aby podniesiona część

znajdowała się za piętą. Przeciągnij paski przez sprzączkę i zaciśnij.

HU - 3. Helyezze a lábát a platformon lévő cipőbe úgy, hogy a felemelt rész a

sarok mögött legyen. Fűzze át a hevedereket a csaton, és húzza meg.

RO - 3. Puneți piciorul în pantoful de pe platformă, astfel încât partea ridicată

să se afle în spatele călcâiului. Introduceți curelele prin cataramă și strângeți-le.

EN - 4. Walk on the lawn and adjust the straps if needed.

CZ - 4. Šlapejte po trávníku a dle potřeby upravte upevnění pásků.

SK - 4. Šliapte po trávniku a podľa potreby upravte upevnenie páskov.

DE - 4. Machen Sie einige Schritte auf dem Rasen und passen Sie die Riemen

nach Bedarf an.

PL - 4. Wykonaj kilka kroków na trawniku i wyreguluj paski zgodnie z

potrzebami.

HU - 4. Lépegessen a gyepen, és szükség szerint állítsa be a hevedereket.

RO - 4. Faceți câțiva pași pe gazon și reglați curelele după cum este necesar.

Отзывы: