background image

To adjust the depth skid, pull it backwards and up till the 

preferred height is found.Place the depth skid vertically, and 

it will fall into a notch.The depth skid can be adjusted to 

various tilling depths.The deeper into the ground the depth 

skid goes, the deeper the tiller will work. 

The right setting depends on the soil. 

Starting and stopping the engine 

Remember: Always check the oil level prior to use! 

The oil level must always be between the min. and max. 

Mark on the dipstick.  Always use SAE-30 oil. Use only 

unleaded 95 octane gas. Never over-fill the gas tank.  

Warning: Stay out of dashed zone, while starting the engine! 

Always start the engine from dotted operation zone See 

Figure 8. 

Starting the engine 

1. Set the throttle control on the handle to max.

2. Position the choke at max. Move the choke lever fully to

the left.The choke is not required if the motor is hot.

3. Pull the start cord to start the motor. Always feed the

start cord back into the motor by hand.

4. When the motor is started, set the choke to minimum

Engage the throttle slightly.

Stopping the engine 

1. Set the throttle control to “low” and let the motor run for

approx. 30 seconds.

2. When the motor idles, set the throttle control to full stop.

Vibrations may travel up into the handle during 

use. We therefore recommend taking a break 

every 2 hours. 

Cleaning the tiller 

The tiller should be cleaned after use. Use a garden hose to 

wash off soil and dirt. Remove any grass, etc. from the rotor 

shaft. The chassis number should only be cleaned with a 

damp cloth to avoid unnecessary wear. Avoid using a high-

pressure washer during cleaning. 

Changing the oil 

The oil should initially be changed after the first 5 hours of 

use, and thereafter once per year.   

1. Let the motor run for 5 minutes to heat up the oil.

This allows the oil to run more freely and makes for

a more complete oil change.

2. After 5 minutes, stop the motor. Remove the spark

plug cap. Drain the oil by unscrewing the sump plug.

Remember to drain the oil into a container of

sufficient capacity. NB: The motor must not be

tipped backwards more than 45 degrees.

3. Screw the sump plug back in and pour new oil into

the motor. Do this by removing the dipstick and

pouring in the recommended quantity of oil.

4. Refit the spark plug cap.

Alternatively, use an oil change pump kit. 

1. Suck the oil up through the oil filler hole using the

syringe. Use the hose to reach the sump.

2. Transfer the used oil to the container.

3. Fill the engine with new SAE-30 oil.

4. Check the oil level using the dipstick.

Remember to dispose of used oil in an ecologically sound 

manner. Oil and oil pump kit is not included. 

Spark plug maintenance 

Remove the spark plug cap.

Brush away any dirt and deposit of the spark plug.

Loosen the spark plug using a spark plug socket.

Check the insulation is intact.

Clean the spark plug using a wire brush.

Measure the electrode gap 0.7–0.8 mm.. Avoid

damaging the electrode. 

If it is damaged, replace it with a new one.

Refit the spark plug.

Refit the spark plug cap.

Storage 

If the machine is likely to be stored unused for

prolonged periods, follow the instructions below.

This will ensure longer machine lifetime.

Use a garden hose to wash off soil and dirt.

Remove any grass, etc. from the rotor shaft. The

chassis number should only be cleaned with a

damp cloth to avoid unnecessary wear. Avoid using

a high-pressure washer during cleaning.

Wipe the tiller with a damp cloth so that all surfaces

are clean. Wipe the surfaces down with an oily cloth

to prevent rust.

Always store the machine in a dry, clean location.

Troubleshooting 

The motor will not start 

1. Check the fuel control is set correctly.

2. Check the spark plug.

3. Check there is fresh gas in the tank.

4. See separate motor instructions for further

troubleshooting.

The motor is not running smoothly 

1. Ensure the throttle control is not set to max.

2. Check there is fresh gas in the tank.

The blades will not rotate 

1. Check for stones lodged between the blades.

2. Release any stones by removing the blades.

3. Check the cables are in good working order and

fitted correctly.

4. Check the belt is in good working order and fitted

correctly.

5. Ensure the belt tensioner is adjusted correctly.

The blades will not stop 

1. Stop the engine and contact your dealer.

Noise, vibration and precautionary measures 

1. Long-term exposure to noise levels exceeding 85 dB

(A) are damaging. Always use ear defenders when

the machine is being used.

2. Reduce the running speed of the motor to reduce

vibration and noise levels.

3. To reduce noise levels further, only use the machine

in an open environment.

4. Vibrations can be reduced further by holding the

handle firmly.

5. To avoid disturbing others, the machine should only

be used during the daytime.

6. Always wear close-fitting work clothes, hard-wearing

work gloves, ear defenders and non-slip boots with

steel toecaps.

7. Take a 30-minute break every 2 working hours.

10 

Made in China - Imported by GPS Group, 18 rue Jacque Reattu Buroparc Bât C, 13009Marseille -

Содержание GPSOT81265

Страница 1: ...anuel de l utilisateur PL Instrukcja obsługi RO Manual de instrucţiuni РУС Руководство пользователя SI Navodila HR Upute za uporabu GPSOT81265 MOTOBINEUSE THERMIQUE6 5CV Batch N 3456013 1 Made in China Imported by GPS Group 18 rue Jacque Reattu Buroparc Bât C 13009Marseille ...

Страница 2: ...ioner Illustrations Abbildungen Изображения Ilustracije Figur 1 Slika 1 Figur 2 Slika 6 Figur 3 Slika 3 Figur 4 Slika 4 E 2 Made in China Imported by GPS Group 18 rue Jacque Reattu Buroparc Bât C 13009Marseille ...

Страница 3: ...ka 5 Figur 6 Slika 6 Figur 7 Slika 7 Figur 8 Slika 8 Figur 9A Slika 9A Figur 9B Slika 9B Figur 10 Slika 10 Figur 11 Slika 11 3 Made in China Imported by GPS Group 18 rue Jacque Reattu Buroparc Bât C 13009Marseille ...

Страница 4: ...tør spildt benzin før start af motoren Den kan forårsage brand eller eksplosion Vær opmærksom på mulige farer ved arbejde på vanskelig jord f eks meget stenet eller hård jord Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre såler og stålkappe Undgå at bære løstsiddende tøj Betjening Start altid motoren fra sikkerhedszonen Forlad ikke sikkerhedszonen under betjening af maskinen hvis det er nødvendigt...

Страница 5: ...n er nødt til at gå under den gule plade 5 Monter knivene med de medfølgende bolte og splitter 6 Monter jordspyd med bolt og split Påfyld olie på motor Se afsnit for olieskift Beklædning Ved arbejdet med maskinen er tætsiddende arbejdstøj solide arbejdshandsker høreværn og støvler med skridsikre såler samt stålkappe påbudt Betjening Vær opmærksom på at maskinen er placeret på et jævnt underlag før...

Страница 6: ...r 2 arbejdstime Rengøring Efter endt brug bør fræseren rengøres Brug en haveslange og spul jord og snavs af Frigør knivakslen for senegræs m m Serienummeret må kun tørres over med en fugtig klud da man ellers kan risikere at serie nummeret bliver beskadiget Undgå at bruge en højtryksrenser til rengøringen Olieskift Olien bør skiftes første gang efter 5 timer derefter mindst 1 gang om året 1 Lad mo...

Страница 7: ...øj vibration og forholdsregler 1 Længerevarende eksponering for lydtryk over 85 dB A er skadeligt for hørelsen Anvend altid høreværn når maskinen anvendes 2 Kørsel ved lav motoromdrejninger kan reducere vibration og støj 3 For at reducer støj bør maskinen bør kun anvendes i et åbnet miljø 4 Vibrationer kan reduceres ved at holde håndtaget i et fast greb 5 For ikke at udsætte uvedkommende for støj ...

Страница 8: ...p the engine immediately remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning of damage Always disengage the levers turn off the engine and remove the spark plug when the unit is left unattended Always turn off...

Страница 9: ...e in any way other than intended for normal use while the motor is running The tiller is designed for use in vegetable gardens and flowerbeds Ensure that you are familiar with these instructions before operating the machine in particular the motor start and stop procedures Always start the engine from dotted operation zone See figure 8 Fig 9A To use the black handle the control stick must first be...

Страница 10: ...ch the sump 2 Transfer the used oil to the container 3 Fill the engine with new SAE 30 oil 4 Check the oil level using the dipstick Remember to dispose of used oil in an ecologically sound manner Oil and oil pump kit is not included Spark plug maintenance Remove the spark plug cap Brush away any dirt and deposit of the spark plug Loosen the spark plug using a spark plug socket Check the insulation...

Страница 11: ...eight mm 1020 Weight kg 52 5 Forward gears 1 Reverse gears 1 Handle Non adjustable Working width 36 85 cm Working depth 33 cm Rotation speed blades 160 Grease type Multifak EP 0 11 Made in China Imported by GPS Group 18 rue Jacque Reattu Buroparc Bât C 13009Marseille ...

Страница 12: ...üttetes Benzin auf bevor Sie den Motor starten Es könnte einen Brand oder eine Explosion verursachen Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren wenn Sie auf schwierigem Boden arbeiten wie extrem steinigem oder hartem Boden Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich Vermeiden Sie lose Kleidung Betrieb Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone Verlassen Sie die Sicherheitsz...

Страница 13: ...raftstofftank nur im Freien Benzin ist äußerst leicht entzündlich und Benzindämpfe sind explosiv Stellen Sie sicher dass die Maschine beim Transport auf einem Pritschenwagen o ä gut gesichert ist Schließen Sie die Drossel beim Abstellen des Motors und schließen Sie das Kraftstoffventil Montage Bitte folgen Sie den Schritten in de Abbildung Das aktuelle Modell kann von der Abbildung abweichen 1 Kar...

Страница 14: ...Motors ACHTUNG Vor dem Einschalten immer den Ölstand kontrollieren Der Ölfüllstand muss zwischen der Mindest und der Höchstmarkierung auf dem Ölpeilstab liegen Verwenden Sie ausschließlich Öl des Typs SAE 30 und Benzin des Typs Super Bleifrei 95 Oktan Der Benzintank darf auf keinen Fall überfüllt werden Achtung Befinden Sie sich nie in der gestrichelte Zone wenn Sie den Motor starten Starten Sie i...

Страница 15: ...ft nicht gleichmäßig 1 Der Gashebel darf nicht auf Schnell stehen 2 Alter des Benzins im Tank kontrollieren Die Messer drehen sich nicht 1 Messer kontrollieren Haben sich Steine zwischen die Messer geklemmt 1 Ggf sind diese durch Abnehmen der Messer zu entfernen 2 Zustand und Führung der Bowdenzüge kontrollieren 3 Zustand und Führung des Riemens kontrollieren 4 Einstellung des Riemenspanners kontr...

Страница 16: ...Essuyez toute fuite d essence avant de démarrer le moteur Risque d incendie ou d explosion Faites attention aux risques encourus lors des travaux sur des terrains difficiles comme un sol extrêmement dur ou pierreux Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évitez de porter des vêtements amples Utilisation Démarrez toujours le moteur dans la zone de sécur...

Страница 17: ...gez le réservoir de combustible qu à l extérieur L essence est extrêmement inflammable et ses émanations sont explosives Vérifiez que la machine est bien sécurisée lors de son transport sur une plate forme etc Baissez les gaz pendant l arrêt du moteur et fermez le robinet de combustible Assemblage S il vous plaît suivez les étapes décrites dans la figure le modèle peut différer de l illustration c...

Страница 18: ...Utilisez uniquement de l essence 95 octanes sans plomb Ne remplissez jamais le réservoir d essence Avertissement Rester en dehors de la zone hachurée lors du démarrage du moteur Toujours démarrer le moteur depuis la zone de sécurité en pointillés Voir figure 8 Commencer 1 Réglez la commande d accélération papillon des gaz au maximum 2 Positionnez le papillon des gaz au maximum Déplacez le levier d...

Страница 19: ...ande d accélération n est pas réglée au maximum 2 Assurez vous que le réservoir est rempli d essence fraîche Les lames ne tournent pas 1 Assurez vous que des pierres ne sont pas coincées entre les lames 2 Détachez les lames pour retirer les pierres 3 Assurez vous que les câbles sont en bon état de marche et correctement montés 4 Assurez vous que la courroie est en bon état de marche et correctemen...

Страница 20: ...usunąć obce przedmioty Nie napełniać paliwem w pomieszczeniu lub gdy silnik pracuje Rozlana benzyna jest bardzo łatwo palna nigdy nie napełniać zbiornika gdy silnik jest gorący Przed uruchomieniem silnika wytrzeć rozlaną benzynę Może dojść do pożaru lub eksplozji Uważać na zagrożenia podczas pracy na trudnym gruncie bardzo kamienistym lub twardym Wymagane jest użycie butów z antypoślizgowymi podes...

Страница 21: ...ary są wybuchowe Upewnić się że podczas transportu urządzenie jest dobrze przymocowane Zmniejszyć prędkość podczas wyłączania silnika i zamknąć zawór paliwa MontaĪ Proszę wykonać kroki przedstawione na rysunku W rzeczywistoĞci urządzenie moĪe siĊ nieznacznie róĪniü 1 Zawartość opakowania A Glebogryzarka B Górny element kierujący z przewodami C Osłony boczne D Ostrza E Instrukcja obsługi i śruby 2 ...

Страница 22: ...zyny zawsze trzeba sprawdzać poziom oleju w silniku Poziom oleju musi zawsze znajdować się pomiędzy znakiem min a maks na wskaźniku prętowym Stosować tylko olej SAE 30 Stosować tylko bezołowiową benzynę 95 oktanową Nigdy nie przepełniać zbiornika benzyny Ostrzeżenie Podczas uruchamiania silnika należy stać poza zakreskowaną strefą Silnik należy uruchamiać zawsze ze strefy zaznaczonej kropkami patr...

Страница 23: ...cja obsługi silnika Silnik nie pracuje równomiernie 1 Upewnij się że sterownik przepustnicy nie jest ustawiony na maks 2 Sprawdź czy w zbiorniku jest świeża benzyna Ostrza nie chcą siĊ obracaü 1 Sprawdź czy pomiędzy ostrzami nie utkwiły kamienie 2 Usuń wszelkie kamienie demontując zespoły noży 3 Sprawdź czy linki są w dobrym stanie i czy są prawidłowo zamocowane 4 Sprawdź czy pasek jest w dobrym s...

Страница 24: ...ţi pe sol dificil extrem de stâncos sau dur Este necesară încălţăminte cu tălpi anti derapante cu înveliş din oţel Evitaţi hainele largi Operarea Porniţi motorul întotdeauna din zona de siguranţă Nu părăsiţi zona de siguranţă în timpul operării maşinii dacă este necesar să părăsiţi zona de siguranţă opriţi motorul înainte de părăsirea zonei După lovirea unui obiect străin opriţi motorul imediat în...

Страница 25: ...Lame E Manual Ьi Ьuruburile 2 MontaЮicele douăghidonulmai micicu Ьuruburilefurnizate 3 MontaЮigardieniilateralefolosindЬuruburileЬi piuliЮelefurnizate Notăgardieniilateraletrebuie sămeargăîncorp galben 4 MontaЮilamelefolosindЬuruburilecuieЬiace 5 MiniMunteleadâncimecucuiul spintecatfurnizat UmpleĠi motorul cu ulei VedeĠi secĠiunea de schimbare a uleiului pentru mai multe detalii Îmbrăcămintea Când...

Страница 26: ...rului Cultivatorul trebuie curăţat după utilizare Utilizaţi un furtun de grădină pentru a spăla pământul şi murdăria Îndepărtaţi orice urme de iarbă etc de pe axul motorului Numărul de şasiu trebuie curăţat numai cu o lavetă umedă pentru a evita orice uzură inutilă Evitaţi utilizarea unui dispozitiv de spălare de înaltă presiune în timpul curăţării Schimbarea uleiului Uleiul trebuie schimbat la în...

Страница 27: ...e precauĠie 1 Expunerea pe termen lung la niveluri de zgomot care depăşesc 85 dB A este dăunătoare Purtaţi întotdeauna protecţii auditive când maşina este utilizată 2 Reduceţi viteza de funcţionare a motorului pentru a reduce nivelurile de vibraţii şi de zgomot 3 Pentru reducerea în continuare a nivelurilor de zgomot utilizaţi maşina numai într un mediu deschis 4 Vibraţiile pot fi reduse în contin...

Страница 28: ...ии машины Если необходимо выйти из безопасной зоны заблаговременно выключите двигатель Натолкнувшись на посторонний предмет немедленно заглушите двигатель снимите колпачок свечи зажигания и тщательно осмотрите машину на предмет повреждений Прежде чем продолжить работу устраните повреждение Если во время работы машины появится неестественная вибрация заглушите двигатель и установите причину неполад...

Страница 29: ...ный клапан ɋɛɨɪɤɚ Пожалуйста следуйте инструкциям на рисунке Ɏɚɤɬɢɱɟɫɤɚɹ ɦɨɞɟɥɶ ɦɨɠɟɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɨɬ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɧɚ ɤɚɪɬɢɧɤɟ 1 Комплект поставки A Культиватор с расположенными сверху рулевым управлением и тросами B Фрезы C Нижняя часть руля D Крылья E Руководство пользователя и болты 2 Установите две нижних части руля при помощи болтов из комплекта поставки 3 Установите крылья Обратите внимание кры...

Страница 30: ... и макс Отметках на щупе Всегда используйте масло SAE 30 Используйте только неэтилированный бензин с октановым числом не ниже 92 Никогда не переполняйте бензобак Внимание Всегда запускайте двигатель находясь в зоне отмеченной пунктирными точками см рис 8 Ɂɚɩɭɫɤ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ 1 Установите рычаг дросселя на ручке в положение макс 2 Переместите рычаг воздушной заслонки до упора влево 1 3 Закрывать воздуш...

Страница 31: ...устранению неисправностей приведены в отдельном руководстве к двигателю Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɧɟɪɚɜɧɨɦɟɪɧɨ 1 Убедитесь что дроссельная заслонка установлена на максимум 2 Проверьте достаточно ли бензина в баке Ɏɪɟɡɵ ɧɟ ɜɪɚɳɚɸɬɫɹ 1 Проверьте нет ли камней заклинивших фрезы Отсоедините фрезы и удалите камни 2 Проверьте чтобы тросы были в хорошем рабочем состоянии и правильно закреплены 3 Проверьте чтобы...

Страница 32: ...Вес нетто кг 52 5 Кол во передач вперед 1 Кол во передач назад 1 Рукоятка Нерегулируемая Рабочая ширина см 36 85 Рабочая глубина см 33 Скорость вращения фрез об мин 160 Тип смазки редуктора Multifak EP 0 32 Made in China Imported by GPS Group 18 rue Jacque Reattu Buroparc Bât C 13009Marseille ...

Страница 33: ...o cono potrebno zapustiti ugasnite pred tem motor Če zadenete ob tujek takoj ustavite motor odstranite vtič svečke in temeljito preverite poškodovanost stroja Popravite poškodbo preden nadaljujejte Če stroj začne neobičajno vibrirati ga ustavite in takoj poiščite vzrok Vibracija je na splošno opozorilo pred poškodbo Sprostite vzvode ugasnite motor in odstranite svečko dokler je enota brez nadzora ...

Страница 34: ...lahko poškodujejo napravo Potem preverite zategnjenost vseh vijakov na motokultivatorju Zaženite motor v skladu s spodnjimi navodili Oddaljite se od vseh premičnih delov stroja Ne poskušajte naprave premikati na nestrokoven način ko motor dela Motokultivator je namenjen za uporabo v zelenjavnih vrtovih in cvetličnih gredah Pred zagonom skrbno preberite navodila za uporabo in se predvsem seznanite ...

Страница 35: ...raþnega filtra Redno preverjajte in čistite zračni filter Če filter ni bil čiščen dlje časa to vpliva na moč motorja in izpušne pline 1 Očistite zračni filter preden ga odstranite 2 Previdno odstranite in preverite papirni filter Očistite ga z mehko krtačo Če je zračni filter zelo umazan ga morate zamenjati Pazite da umazanije ne pride v sesalni kanal motorja 3 Z milnico očistite črni penasti elem...

Страница 36: ...abljajte stroj le podnevi 6 Vedno nosite tesno zapete delovne obleke trpežne delovne rokavice naušnike in nedrseče čevlje z jeklenimi kapicami 7 Vsake 2 delovni uri naredite 30 minutni premor 8 Obrabljeni pas mora zamenjati servisirati pooblaščeni prodajalec Tehniþni podatki Model GPSOT81265 Dolžina mm 1210 Širina mm 550 850 Višina mm 1020 Teža kg 52 5 Sprednje prestave 1 Vzvratne prestave 1 Ročaj...

Страница 37: ...m rada sa strojem ako je neophodno napustiti sigurnu zonu isključite motor prije napuštanja zone Nakon udarca u strani objekt odmah zaustavite motor skinite poklopac za svjećice i temeljito pregledajte stroj radi oštećenja Popravite oštećenje prije nastavka radova Ako stroj počne nenormalno vibrirati zaustavite motor i odmah potražite uzrok Vibriranje je općenito upozorenje na oštećenje Uvijek odv...

Страница 38: ...d šasije 6 Namontirajte noževe koristeći zatike i čivije Napunite motor uljem Pogledajte odjeljak o zamjeni ulja za više pojedinosti Odijevanje Prilikom uporabe stroja oblačite pripijenu radnu odjeću radne rukavice koje se teško habaju štitnike za uši i neklizajuće čizme s čeličnom kapicom Rad s kopaþicom Osigurajte da je stroj postavljen na ravnu površinu s pomoćnim kotačima spuštenim prije pokre...

Страница 39: ...ne smije naginjati unatrag za više od 45 stupnjeva 3 Ponovo pritegnite čep za ulje i sipajte novo ulje u motor To uradite tako što ćete izvaditi šipku za mjerenje ulja i sipajući preporučenu količinu ulja 4 Vratite na mjesto poklopac za svjećice Druga varijanta je da koristite komplet za izbacivanje ulja 1 Usisajte ulje kroz otvor lijevka za ulje pomoću štrcaljke Uporabite crijevo za dosezanje sif...

Страница 40: ...še od 85 dB A je štetna Prilikom rada stroja uvijek koristite štitnike za uši 2 Smanjite radnu brzinu motora radi smanjivanja vibracija i razine buke 3 Za dodatno smanjivanje razine buke stroj koristite samo na otvorenim područjima 4 Vibracije se mogu dodatno umanjiti čvrstim držanjem ručke 5 Kako biste izbjegli uznemiravanje drugih osoba stroj se treba koristiti samo tijekom dana 6 Uvijek oblačit...

Отзывы: