background image

L010

6

L‘apparecchio  non  deve  essere 
usato contemporaneamente da più 
persone!

La disposizione degli elementi di si-
curezza si basa su un uso esente da 
pericoli  in  „Funzionamento  con  un 
solo operatore“.

Questa macchina non è un giocat-
tolo e non è pertanto adatta all’uso 
da parte di bambini!

La  concezione  di  sicurezza  della 
macchina  (dimensioni,  aperture  di 
alimentazione, interdizioni di sicurez-
za ecc.) non prevede una manipola-
zione sicura da parte dei bambini.

Eventuali  riparazioni  andranno 
eseguite  esclusivamente  da  per-
sonale specializzato!

Pericolo di lesioni! Evitare 
l‘avvicinamento alla bocca 
d‘immission  di  parti  di  in-
dumenti,  cravatte,  monili, 
capelli lunghi o altri ogget-
ti sciolti!

Pericolo di lesioni!
Non  avvicinarsi  con  le  dita  alla 
bocca d‘immissione!

Pericolo di lesioni!
Non  spruzzare  liquidi  o  gas  facil-
mente  infiammabili  nell’apertura 
d’entrata!

«

«

«

«

«

«

I

TAGLIACARTE

SMALTIMENTO DELLA MACCHINA:

Smaltire  la  macchina  nel  rispetto 
dell’ambiente  al  termine  della  dura-
ta  d‘utilizzo.  Non  gettare  parti  della 
macchina o dell’imballaggio nei rifiuti 
domestici.

SMALTIMENTO

ACCESSORI SPECIALI

Denominazione 

N. di matricola.

Nota: 

Per le ordinazioni di pezzi accessori speciali si prega di rivolgersi al proprio rivenditore speci-

alizzato.

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI 

SICUREZZA

Abb. 1

Abb. 2

Abb. 3

Abb. 4

Abb. 5

MESSA IN FUNZIONE

INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA

Spingere il coperchio del vano batteria nella 

direzione indicata nella Fig. 1.

Inserire quattro batterie da 1,5V, formato AA 

o UM3, rispettando le polarità indicate all’in-

terno del vano.

-

DATI TECNICI

LARGHEZZA DI TAGLIO:

 

2,5 MM

Alimentazione di tensione:

 

4 batterie a secco da 1,5 Volt, formato AA o UM3. 

Consigliamo di utilizzare batterie alcaline.

Potenza assorbita:

 

in  caso  di  utilizzo  di  batterie  alcaline,  circa  3000  cicli  di  apertura. 

(Le prestazioni oscillano in base al tipo di buste da lettera utilizzate e 

alle diverse qualità di batterie.)

APERTURA DELLA BUSTA DA LETTERE

Portare il contenuto della busta sul lato che 

non si desidera aprire.

Inserire  l’estremità  desiderata  dell’apertura 

della busta lungo la guida e spingerla come 

illustrato in Fig. 2.

La  macchina  si  avvia  automaticamente,  ta-

gliando e aprendo la busta.

Nell’inserimento della busta nella guida non 

fermarsi  a  metà  del  percorso,  perché  in  tal 

caso la macchina non si avvia.

-

ATTENZIONE

Non  tagliare  carta  spessa,  cartone,  tessuti, 

metalli,  ecc.,  perché  in  tal  caso  potrebbero 

verificarsi  dei  problemi  o  addirittura  la  lama 

potrebbe danneggiarsi.

-

Non inserire le dita nell’area di ta-

glio. È pericoloso aprire l’alloggia-

mento e toccare il meccanismo.

Se  la  macchina  non  deve  essere  utilizzata 

per lungo tempo o se le batterie sono esau-

ste,  rimuovere  queste  ultime  per  evitare  la 

fuoriuscita del liquido al loro interno.

Per  la  rimozione  dello  sporco  non  utilizzare 

solventi  quali  alcol,  benzina  o  diluenti,  poi-

ché  questi  possono  danneggiare  la  superfi-

cie  dell’alloggiamento.  Suggeriamo  di  pulire 

esclusivamente con un panno umido.

-

-

Содержание Papermonster

Страница 1: ...Papermonster 2 5mm Handheld Electric Letter Opener LO10 Instruction Manual ...

Страница 2: ...ung Operating instructions Instructions d opération Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Návod k obsluze Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuillez lire le mode d emploi avant la mise en service Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio Prima della messa in funzione leggere attentamente le istru...

Страница 3: ...dler ENTSORGUNG ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät am Ende ihrer Lebensdauer stets umwelt gerecht Geben Sie keine Teile des Geräts oder der Verpackung in den Hausmüll WICHTIGE SICHHEITSHINWEISE INBETRIEBNAHME BATTERIEEINBAU Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs in die Richtung die in Abb 1 gezeigt wird Setzen Sie vier 1 5 V Batterien Größe AA oder UM3 mit richtiger Polarität ein wie...

Страница 4: ...or its packing with household trash SPECIAL ACCESSOIRES Description Order No Note For orders of special accessoires and spare parts please contact your dealer TECHNICAL DATA Cutting Width 2 5 mm Paper Sizes Adjustable for 2 standard paper sizes 8 1 2 X 11 und ISO A4 paper 210 x 297 mm Power source 4 pcs 1 5 volts AA size orUM3 dry batteries Alkalinebattery is recommended Power Consumption About 3 ...

Страница 5: ...de l utilisation de piles alcalines La performance dépend des enveloppes et es types de pile SPECIAL ACCESSOIRES Description Order No Note For orders of special accessoires and spare parts please contact your dealer RECOMMANDATIONS IMPOR TANTES DE SÉCURITÉ INITATION UTILISATION MONTAGE DES PILES Glisser le couvercle du compartiment pour pi les en direction montrée dans la figure 1 Insérer 4 piles A...

Страница 6: ...a útil respetando siempre las normas medioambienta les No tire partes de la máquina ni el embalaje junto con la basura do méstica ACCESSORIO ESPECIAL Denominación N de pedido Inicación En el caso de pedidos ulteriores de accesorios especiales y de piezas de repuesto roga mos se dirija a nuestro representante oficial ELIMINACIÓN INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PUESTA EN SERVICIO COMO PONER LAS...

Страница 7: ...hio del vano batteria nella direzione indicata nella Fig 1 Inserire quattro batterie da 1 5V formato AA o UM3 rispettando le polarità indicate all in terno del vano DATI TECNICI LARGHEZZA DI TAGLIO 2 5 MM Alimentazione di tensione 4 batterie a secco da 1 5 Volt formato AA o UM3 Consigliamo di utilizzare batterie alcaline Potenza assorbita in caso di utilizzo di batterie alcaline circa 3000 cicli d...

Страница 8: ...a 3 000 otevíracích cyklů při použití alkalické baterie Výkon se mění v závislosti na zpracováva ných obálkách a různém druhu baterií DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU ZPŮSOB POUŽITÍ VLOŽENÍ BATERIÍ Sejměte kryt z přihrádky pro baterie ve směru jak je zobrazeno na obr 1 Do přihrádky vložte čtyři baterie 1 5 V ve likost AA nebo baterie UM3 řádně podle značek pólů zobrazených uvnit...

Страница 9: ...llowing standards and guidelines Nous Vous Confirmons que l appareils cité ci dessus correspond aux directive CEM 2004 108 CEE ci inclus tou tes les modifications ainsi que tous les suppléments publiés jusqu à ce jour L appareil mentionné correspond aux normes citées ci après Confirmamos que los productos arriba citados cumplen las exigencias de las directivas CEM 2004 108 CEE in cluidas todas las mo...

Страница 10: ...ational 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol ...

Отзывы: