MW 829700100 Скачать руководство пользователя страница 10

M1.2.TPT820.NLFREN   21112017

10

NL

7  Onderhoud

Een regelmatige onderhoud verlengd de levensduur van de machine en van de componenten.

Preventief onderhoud

1.  Schakel de motor uit en laat deze afkoelen.

2.  Houd de gashendel in de stationaire stand (SLOW), en verwijder de bougiekabel.

3.  Controleer de trilplaat op goede algemene toestand. Controleer of er losgedraaide schroeven zijn, of niet goed uitgelijnde 

of vastzittende bewegende delen, gebarsten of gebroken delen of andere storingen.

4.  Verwijder vuil van de machine met een zachte borstel, een stofzuiger of perslucht. Smeer vervolgens alle bewegende delen 

met lichte machineolie.

5.  Maak de basisplaat van de machine zodra deze met gronddeeltjes vuil wordt. Het werkresultaat kan niet optimaal zijn, als 

het plaatoppervlak niet glad en schoon is.

6.  Vervang de bougiekabel.

Gebruik nooit een hogedrukreiniger om de machine schoon te maken. Water kan in kleine 

ruimtes binnendringen en assen, katrollen, lagers of de motor beschadigen. Het gebruik van een 

hogedrukreiniger vermindert de levensduur en de efficiëntie van de machine.

De V-riem controleren

De V-riem moet steeds in goede staat zijn, voor een goede overbrenging van de motor naar de excentrische as.

1.  Zet de motor stil en laat deze afkoelen.

2.  Verwijder de beschermkap, om de V-riem te kunnen bereiken.

3.  Controleer de goede staat van de V-riem. Vervang deze indien gebarsten, gerafeld of glad.

4.  Controleer de riemspanning door in het midden te drukken. De riem moet zich van 9 tot 12 mm (3/8 tot 1/2”) laten 

indrukken als u met de vinger duwt.

Controleer de riemspanning op een nieuwe machine of na installatie van een nieuwe riem na 20 werkuren, en daarna 

alle 50 werkuren.

De riemspanning instellen

De juiste riemspanning is belangrijk voor goede prestaties. Een correcte instelling zorgt voor een lange levensduur van de riem. 

Een te onjuiste spanning kan de riem beschadigen.

1.  Draai de 4 montagebouten van de motor los (verwijder deze niet), net genoeg om de motor te kunnen bewegen.
2.  Draai de moeren B los, door voldoende ruimte 

tussen de moeren en de beugel te laten.

3.  Duw de motor naar de achterkant van de plaat door de 

instelbouten A te draaien, om de speling van de riem te 

elimineren.

Controleer bij de instelling van de riem dat het riemschijf van de koppeling met dit van de 

excitator uitgelijnd is.

4.  Wanneer de riemspanning correct is, draai de moeren B tegen de beugel terug aan.

5.  Draai de montagebouten van de motor terug aan.

6.  Plaats het riemdeksel terug.

Als de riem niet meer ingesteld kan worden, moet deze vervangen worden.

11

Vibratory Plate Compactor

Turn off engine. Engine must be cool.

Remove the belt guard to access the V-belt(s).

Check the condition of the V-belt(s). If any V-
belt is cracked, frayed, or glazed, it should be
replaced as soon as convenient.

Check the V-belt tension by squeezing them in
the center. The normal deflection on each side
should  be 9mm (3/8”) to 13mm (1/2”) with
moderate pressure from your thumb or finger.

1.

2.

3.

4.

Tensioning V-Belt(s)

Loosen 4 engine mount bolts (do not remove)
only enough to move the engine forward.

Proper belt tension is critical to good performance.
Proper adjustment will assure long belt life. Too
much or too little belt tension will cause premature
belt failure.

1.

When the V-belt tension is correct, tighten the
jam nuts 

B

 against the bracket.

Tighten the engine mount bolts.

Replace the belt guard.

4.

5.

6.

If the adjustment bolts have no more
adjustment left, the belt(s) may have to
be replaced.

Replacing V-Belt(s)

For #29142 & #29155, both V-belts should
be replaced at the same time because they
will wear evenly through normal use. Work
on one belt at a time.

Loose 4 engine mount bolts (do not remove)
only enough to move the engine forward.

Loosen the jam nuts 

B

 and bolts 

A

 shown in

above figure.

Slide the engine toward the front of plate and
slip the old V-belt(s) off of the wheel pulley and
install the new V-belt(s) in their place.

Position the V-belt(s) over the engine pulley.

Move the engine back.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Replace the belt guard.

7.

A

B

On new machines or after installing a
new belt, check belt tension after first
20 hours of operation. Check and adjust
belt every 50 hours thereafter.

When adjusting the belt(s), make sure
that the clutch pulley is in alignment
with exciter pulley.

When adjusting the belt(s), make sure
that the clutch pulley is in alignment
with exciter pulley.

When the V-belt tension is correct, tighten the
jam nuts 

B

 and the engine mount bolts.

V-belt

Clutch pulley

Exciter pulley

V-belt

Clutch pulley

Exciter pulley

Loosen the jam nuts 

B

, leaving enough space

between the nut and bracket.

Push engine toward the back of the plate by
turning the adjustment bolts 

A

 to remove any

slack in V-belt(s).

2.

3.

11

Vibratory Plate Compactor

Turn off engine. Engine must be cool.

Remove the belt guard to access the V-belt(s).

Check the condition of the V-belt(s). If any V-
belt is cracked, frayed, or glazed, it should be
replaced as soon as convenient.

Check the V-belt tension by squeezing them in
the center. The normal deflection on each side
should  be 9mm (3/8”) to 13mm (1/2”) with
moderate pressure from your thumb or finger.

1.

2.

3.

4.

Tensioning V-Belt(s)

Loosen 4 engine mount bolts (do not remove)
only enough to move the engine forward.

Proper belt tension is critical to good performance.
Proper adjustment will assure long belt life. Too
much or too little belt tension will cause premature
belt failure.

1.

When the V-belt tension is correct, tighten the
jam nuts 

B

 against the bracket.

Tighten the engine mount bolts.

Replace the belt guard.

4.

5.

6.

If the adjustment bolts have no more
adjustment left, the belt(s) may have to
be replaced.

Replacing V-Belt(s)

For #29142 & #29155, both V-belts should
be replaced at the same time because they
will wear evenly through normal use. Work
on one belt at a time.

Loose 4 engine mount bolts (do not remove)
only enough to move the engine forward.

Loosen the jam nuts 

B

 and bolts 

A

 shown in

above figure.

Slide the engine toward the front of plate and
slip the old V-belt(s) off of the wheel pulley and
install the new V-belt(s) in their place.

Position the V-belt(s) over the engine pulley.

Move the engine back.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Replace the belt guard.

7.

A

B

On new machines or after installing a
new belt, check belt tension after first
20 hours of operation. Check and adjust
belt every 50 hours thereafter.

When adjusting the belt(s), make sure
that the clutch pulley is in alignment
with exciter pulley.

When adjusting the belt(s), make sure
that the clutch pulley is in alignment
with exciter pulley.

When the V-belt tension is correct, tighten the
jam nuts 

B

 and the engine mount bolts.

V-belt

Clutch pulley

Exciter pulley

V-belt

Clutch pulley

Exciter pulley

Loosen the jam nuts 

B

, leaving enough space

between the nut and bracket.

Push engine toward the back of the plate by
turning the adjustment bolts 

A

 to remove any

slack in V-belt(s).

2.

3.

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Содержание 829700100

Страница 1: ...aat Plaque vibrante Plate compactor P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 14 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure P 26 Please read and keep for future reference FR EN NL c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Страница 2: ...et aan open vuur Wees uiterst voorzichtig bij het opslaan behandelen en gebruik van brandstoffen Deze zijn zeer vluchtig en explosief in damp toestand SAFETY General Safety Rules Understand your machine Read and understand the operator s manual and labels affixed to the machine Learn its application and limitations as well as the specific potential The rating plate on your machine may show symbols...

Страница 3: ... en maak zeker dat er geen ontstekingsbronnen zoals vonken of vlammen in de buurt van de machine zijn Houd de brandstof steeds weg van ontstekingsbronnen 16 Als tijdens het tanken gemorste brandstof voordoet gebruik een droog doek om af te vegen en verplaats de machine tenminste 5 m ver van het verontreinigde gebied 17 Verzeker u steeds ervan dat de brandstoffilter op zijn plaats en in de juiste v...

Страница 4: ...aster or slower Engine Switch The engine switch enables and disables the ignition system The engine switch must be in the ON position for the engine to run Turning the engine switch to the OFF position stops the engine Choke Lever The choke lever opens and closes the choke valve in the carburetor The closed position enriches the fuel mixture for starting a cold engine Throttle Control Upper Handle...

Страница 5: ...beweging eveneens een voorwaartse beweging Olieaftapslang De motor laten draaien met vuile olie kan vroege slijtage en motorstoringen veroorzaken De olie regelmatig verversen is heel belangrijk Met de olieaftapslang kunt u de gebruikte olie in een geschikte container laten vloeien 1 Move the fuel valve lever to the ON position 2 To start a cold engine move the choke to the CLOSE position To restar...

Страница 6: ... Chassis with Engine and Transmission 2 Handle 3 Operator s Manual Engine Manual 5 Foldings Wheels Kit Optional 6 Paving Pad Kit Optional 2 B C 3 M10 30 OPTIONAL 1 M10 70 A 2 M5 4 Hardware Bag including CONTENTS SUPPLIED The plate compactor comes partially assembled and is shipped in carefully packed carton After all the parts have been removed from the carton you should have 1 2 4 6 3 1 Plate Com...

Страница 7: ...ide 2 Unscrew bolt 5X35 from throttle control Secure the Throttle Control onto the Upper Handle with a flat washer 5 and the bolt 5X35 that just were unscrewed 3 Fasten the Throttle Control cable with cable fasteners 4 Folding Wheels Kit Optional Line up the holes in the Link Plates and Engine Deck Slide bolts M10x30 through the holes from one side then lock nuts M10 from the other side Tighten dow...

Страница 8: ...den dat brandstof overvloeit Plaats de machine nooit op de zijkant of ondersteboven Gebruik de hefhandgreep om de machine bij het transport te beveiligen om te voorkomen dat deze glijdt of kantelt AANDACHT De machine kan vallen en materiële of lichamelijke schade veroorzaken als deze niet correct opgeheven wordt Gebruik steeds de handgrepen aan de basisplaat van de machine om deze op te heffen Add...

Страница 9: ...dt bereikt wanneer u een te grote terugloop vaststelt Bij gebruik van de trilplaat op asfalt is een sprinkler kit noodzakelijk om te voorkomen dat de bodemplaat op de hete asfaltoppervlakte vastkleeft Bij gebruik van de machine op straatstenen bevestig een mat onder de trilplaat om splinters of het schuren van het stenenoppervlak te voorkomen Een speciale urethaan mat is optioneel verkrijgbaar voo...

Страница 10: ...t Tighten the engine mount bolts Replace the belt guard 4 5 6 If the adjustment bolts have no more adjustment left the belt s may have to be replaced Replacing V Belt s For 29142 29155 both V belts should be replaced at the same time because they will wear evenly through normal use Work on one belt at a time Loose 4 engine mount bolts do not remove only enough to move the engine forward Loosen the...

Страница 11: ...belt Clutch pulley Exciter pulley Loosen the jam nuts B leaving enough space between the nut and bracket Push engine toward the back of the plate by turning the adjustment bolts A to remove any slack in V belt s 2 3 Exciter Lubrication The exciter housing is pre serviced using Automatic Transmission Fluid Dextron III Mercon EXXON ESSO NUTO H 32 or its equivalent Change fluid after 200 hours of oper...

Страница 12: ...ag voorbereid worden 1 Maak de brandstoftank volledig leeg Opgeslagen brandstof met ethanol of MTBE kan beginnen muf te gaan binnen 30 dagen Verbruikte brandstof heeft een hoog gomgehalte en kan de carburator verstoppen en de brandstoftoevoer beperken 2 Start de motor en laat deze draaien totdat hij stopt om zeker te maken dat er geen benzine meer in de carburator blijft Dit voorkamt afzettingen i...

Страница 13: ...r stopt niet wannee de gashendel is op STOP of de motor snelheid neemt niet genoeg toe wanneer de gashendel bediend wordt Vuil blokkeert de gashendel Verwijder vuil De machine is moeilijk te beheersen deze springt of slingert vooruit Motorsnelheid te hoog op een harde ondergrond Stel de gashendel op een lagere snelheid in 6 Vouw de bovenhandgreep zoals afgebeeld Maak zeker dat de kabels niet gekni...

Страница 14: ...s ou n exposez pas la machine à des flammes vives Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez stockez et utilisez des carburants car ils sont très volatiles et explosifs à l état état de vapeur SAFETY General Safety Rules Understand your machine Read and understand the operator s manual and labels affixed to the machine Learn its application and limitations as well as the specific potential T...

Страница 15: ...ur faire le plein ou vidanger l essence Attendez que toutes les pièces soient bien refroidies et assurez vous qu il n y a pas de sources d inflammation telles que des étincelles ou des flammes près de la machine Gardez toujours le carburant éloigné des sources d inflammation 16 Si du carburant coule lors du remplissage utilisez un chiffon sec pour l essuyer et déplacez la machine à au moins 5 mètr...

Страница 16: ... Switch The engine switch enables and disables the ignition system The engine switch must be in the ON position for the engine to run Turning the engine switch to the OFF position stops the engine Choke Lever The choke lever opens and closes the choke valve in the carburetor The closed position enriches the fuel mixture for starting a cold engine Throttle Control Upper Handle Lower Handle Muffler ...

Страница 17: ...ers l avant Tuyau de vidange d huile Faire tourner le moteur avec de l huile sale peut provoquer une usure prématurée et des pannes de moteur Changer l huile régulièrement est très important Le tuyau de vidange permet de vider l huile usagée dans un récipient approprié 1 Move the fuel valve lever to the ON position 2 To start a cold engine move the choke to the CLOSE position To restart a warm eng...

Страница 18: ... 1 Plate Compactor Chassis with Engine and Transmission 2 Handle 3 Operator s Manual Engine Manual 5 Foldings Wheels Kit Optional 6 Paving Pad Kit Optional 2 B C 3 M10 30 OPTIONAL 1 M10 70 A 2 M5 4 Hardware Bag including CONTENTS SUPPLIED The plate compactor comes partially assembled and is shipped in carefully packed carton After all the parts have been removed from the carton you should have 1 2...

Страница 19: ...t 5X35 from throttle control Secure the Throttle Control onto the Upper Handle with a flat washer 5 and the bolt 5X35 that just were unscrewed 3 Fasten the Throttle Control cable with cable fasteners 4 Folding Wheels Kit Optional Line up the holes in the Link Plates and Engine Deck Slide bolts M10x30 through the holes from one side then lock nuts M10 from the other side Tighten down 1 M10 70 A 2 M5...

Страница 20: ...d area where fuel fumes may reach flame sparks pilot lights or any ignition sources Use only approved fuel containers See technical data for the weight of the machine To avoid burns or fire hazards let engine cool before lifting transporting machine or storing indoors LIFTING TRANSPORTING The unit can be lifted by the handles in front and back of the unit as shown Kit de pavage en option Le tapis am...

Страница 21: ... humidité du sol Le niveau maximum de compactage est atteint lorsque vous constatez un recul excessif Lors de l utilisation de la plaque vibrante sur de l asphalte un kit d arrosage est nécessaire pour empêcher la plaque inférieure d adhérer à la surface d asphalte chaude Pour l utilisation de la machine sur des pavés fixez un tapis sous la plaque vibrante pour éviter des éclats ou une abrasion de...

Страница 22: ...elt tension will cause premature belt failure 1 When the V belt tension is correct tighten the jam nuts B against the bracket Tighten the engine mount bolts Replace the belt guard 4 5 6 If the adjustment bolts have no more adjustment left the belt s may have to be replaced Replacing V Belt s For 29142 29155 both V belts should be replaced at the same time because they will wear evenly through norm...

Страница 23: ...er pulley V belt Clutch pulley Exciter pulley Loosen the jam nuts B leaving enough space between the nut and bracket Push engine toward the back of the plate by turning the adjustment bolts A to remove any slack in V belt s 2 3 2 Enlevez le garde courroie et la courroie en V 3 Enlevez les boulons de fixation du pont sur le châssis 4 Soulevez le pont avec le moteur Exciter Lubrication The exciter h...

Страница 24: ...lissez avec de la nouvelle huile du type recommandé dans le mode d emploi du moteur 4 Laissez refroidir le moteur Enlevez la bougie et mettez 60 ml d huile pour machine SAE 30 de bonne qualité dans le cylindre Tirez lentement sur le cordon du démarreur pour distribuer l huile Remettez la bougie Enlevez la bougie et videz toute l huile du cylindre avant d essayer de remettre la machine en marche ap...

Страница 25: ...imité Enlevez le boîtier et nettoyez Le moteur ne s arrête pas quand la commande des gaz est sur STOP ou la vitesse du moteur n augmente pas assez quand vous réglez la commande des gaz Des saletés gênent la commande des gaz Enlevez les saletés La machine est difficile à contrôler elle saute ou se soulève vers l avant Vitesse du moteur trop élevée sur un sol dur Réglez la commande des gaz sur une v...

Страница 26: ...sult Do not smoke or have open flames Use extreme caution when storing handling and using fuels as they are highly volatile and explosive in vapor state SAFETY General Safety Rules Understand your machine Read and understand the operator s manual and labels affixed to the machine Learn its application and limitations as well as the specific potential The rating plate on your machine may show symbo...

Страница 27: ...avoid slipping 15 When fill or drain fuel stop the machine wait the hot parts cooled and make sure there is no ignition source such as sparks flame near the machine Always keep the fuel far away from the ignition sources 16 If any fuel spillage occurs during refuelling use a dry rag to wipe up and carry the machine to another position at least 5 m far from the spillage area to starting it 17 Alway...

Страница 28: ...trols engine speed Moving the throttle lever makes the engine run faster or slower Engine Switch The engine switch enables and disables the ignition system The engine switch must be in the ON position for the engine to run Turning the engine switch to the OFF position stops the engine Choke Lever The choke lever opens and closes the choke valve in the carburetor The closed position enriches the fu...

Страница 29: ...n hose Running the engine with dirty oil can cause premature engine wear and failure Changing oil regularly is extremely important The flexible oil drain hose is equipped to drain oil into appropriate receptacle 1 Move the fuel valve lever to the ON position 2 To start a cold engine move the choke to the CLOSE position To restart a warm engine leave the choke lever in the OPEN position 3 Move the ...

Страница 30: ...e Compactor 6 1 Plate Compactor Chassis with Engine and Transmission 2 Handle 3 Operator s Manual Engine Manual 5 Foldings Wheels Kit Optional 6 Paving Pad Kit Optional 2 B C 3 M10 30 OPTIONAL 1 M10 70 A 2 M5 4 Hardware Bag including CONTENTS SUPPLIED The plate compactor comes partially assembled and is shipped in carefully packed carton After all the parts have been removed from the carton you sh...

Страница 31: ...t the inner side 2 Unscrew bolt 5X35 from throttle control Secure the Throttle Control onto the Upper Handle with a flat washer 5 and the bolt 5X35 that just were unscrewed 3 Fasten the Throttle Control cable with cable fasteners 4 Folding Wheels Kit Optional Line up the holes in the Link Plates and Engine Deck Slide bolts M10x30 through the holes from one side then lock nuts M10 from the other sid...

Страница 32: ...ach flame sparks pilot lights or any ignition sources Use only approved fuel containers See technical data for the weight of the machine To avoid burns or fire hazards let engine cool before lifting transporting machine or storing indoors LIFTING TRANSPORTING The unit can be lifted by the handles in front and back of the unit as shown See technical data for the weight of the machine To avoid burns o...

Страница 33: ...soil compaction has been reached when excessive kickback is noticed When using a compactor on asphalt water sprinkler kit is required to help prevent the bottom plate from adhering to the hot asphalt surface When using plate on paving stones attach a pad to the bottom of the plate to prevent chipping or grinding surface of the stones A special urethane pad designed for this purpose is available as...

Страница 34: ... bolts have no more adjustment left the belt s may have to be replaced Replacing V Belt s For 29142 29155 both V belts should be replaced at the same time because they will wear evenly through normal use Work on one belt at a time Loose 4 engine mount bolts do not remove only enough to move the engine forward Loosen the jam nuts B and bolts A shown in above figure Slide the engine toward the front...

Страница 35: ...tron III Mercon EXXON ESSO NUTO H 32 or its equivalent Change fluid after 200 hours of operation 1 Let exciter cool before changing exciter oil Exciter Lubrication The exciter housing is pre serviced using Automatic Transmission Fluid Dextron III Mercon EXXON ESSO NUTO H 32 or its equivalent Change fluid after 200 hours of operation Let exciter cool before changing exciter oil 1 Remove pipe plug fro...

Страница 36: ...drain the oil from the engine Refill with fresh oil of the grade recommended in the engine manual 4 Allow the engine to cool Remove the spark plug and put 60 ml of SAE 30 of high quality engine oil into the cylinder Pull the starter rope slowly to distribute the oil Replace the spark plug Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder before attempting to start the unit after stor...

Страница 37: ... when throttle control is adjusted Debris interfering with throttle linkage Clean dirt and debris Compactor is difficult to control when pounding machine jumps or lurches forward Too high engine speed on hard ground Set the throttle lever at lower speed 6 Carefully fold the upper handle down Do not allow control cables to become pinched or bent 7 Store your plate compactor in upright position in a...

Страница 38: ...EN 21112017 NL FR EN 10 Onderdelen 10 Pièces détachées 10 Spare parts PARTS SCHEDULE 15 Vibratory Plate Compactor 29140 Optional Accessory c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Страница 39: ...M10 65 GB T5782 2000 M10 65 2 14 Belt Cover 29140 00 901 1 15 Bolt M8 20 GB T5783 2000 M8 20 2 1 16 Spring Washer 8 GB T93 1987 8 2 3 1 17 V Belt A660 GB T11544 1997 三力士 A660 1 18 Bolt M6 25 GB T5783 M6 25 1 19 Flat Key 5 5 35 GB T1096 2003 5 5 35 1 20 21 Clutch Pulley 29140 40 030A 1 22 23 24 Belt Cover Mounting Plate 29140 40 061 1 25 Oil Hose Assy 29142 40 905 1 26 27 28 Engine LC154F 1 29 Lock...

Страница 40: ...olt M10 30 GB T5783 2000 M10 30 2 4 57 Nut 2 58 59 60 Cotter Pin 2 5 25 GB T91 2000 2 5 25 2 61 Flat Washer 12 GB T95 2002 12 4 62 Wheel 29142 70 902 2 63 Bracket 29142 70 020 1 64 Connecting Plate 29142 70 901 1 65 Clutch Spring 29142 40 903 2 66 Clutch Shaft 29140 40 901 1 67 Clutch Lining 29142 40 904A 4 68 Bearing 6006 2RS GB 276 1994 6006 2RS 1 69 Circlip 55 GB T893 1 1986 55 1 70 Clutch Pull...

Страница 41: ...boven aangeduide richtlijnen met inbegrip van deze betreffende het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen Répond aux normes générales caractérisées plus haut y compris celles dont la date correspond aux modifications en vigueur Meets the provisions of the aforementioned directive including any amendments valid at the time of this statement Bart Vynckier Director Vynckier Tools nv sa...

Отзывы: