background image

Avaa päätyelementin 1. sivutaso ja aseta se lattialle kyljelleen. Ruuvaa tasot kuvan mukaisesti 
kulmistaan kiinni päätyelementtiin. Älä kiristä tässä vaiheessa vielä ruuveja loppuun asti.
Öppna gavelelementets 1. sidohylla och lägg det på sidan på golvet. Skruva fast hyllornas 
hörn vid gavelelementet, se bilden. Vänta med att dra åt skruvarna helt.

Työnnä muovitulpat tasojen kiinnitysreikiin.
Sätt in plastpropparna i hålen i hyllorna.

 

Taivuta molemmilta sivuilta samanaikaisesti tukirautoja ylöspäin ja laske taso alas. Älä 
jätä sormia tason ja rungon väliin.

Bend the supports upwards on both sides at the same time and lower the shelf. Do not 
leave your fingers between the shelf and the frame.

Kõrvallaua sulgemiseks suru mõlemalt poolt samaaegselt tugiraudu ülespoole ning lase 
laud alla. Ära jäta oma sõrmi laua ja raami vahele.

Biegen Sie auf beiden Seiten gleichzeitig das Stützeisen nach oben und lassen Sie die 
Fläche herunter. Vorsicht, dass die Finger nicht zwischen der Fläche und dem Rahmen 
einklemmen.

Böj båda stödarmarna uppåt samtidigt och fäll ner hyllan. Ha inte fingrarna mellan hyl-
lan och gaveln. 

Складывание боковых плоскостей. Одновременно с обеих сторон согнуть раскосы вверх и 
опустить плоскость. Осторожно, не прищемите пальцы, попавшие между плоскостью и рамой.  

KESKITASOJEN KIINNITYS • MONTERING AV MELLERSTA HYLLORNA • FASTENING THE 
MIDDLE SHELVES • 

КРЕПЛЕНИЕ СРЕДНЕЙ ПЛОСКОСТИ 

• KESKMISE LAUA JA RIIULITE 

KINNITAMINE KÄRU KÜLJERAAMI KÜLGE • BEFESTIGUNG DER MITTELFLÄCHEN

B

x 12

x 12

Kiinnitä sivutaso myös toiselle puolelle kuten edellä. Kiristä 
kaikki ruuvit ja nosta vaunu pystyyn.

Fäst sidohyllan även på den andra sidan såsom beskrivits 
ovan. Dra åt alla skruvar och lyft vagnen upp.

Also fasten the side shelf to the other side, 
as above. Fasten the screws and stand the 
cart up.

Раскрыть боковую плоскость торцевого 

элемента 2 и прикрутить плоскости винтами 

к торцевому элементу. Поднять тележку в 

нормальное положение и затянуть винты 

плоскостей. 

Ava teise püstraami küljes olev kõrvallaud ja 
kinnita keskmine puulaud ning metallriiulid 
samamoodi ka teise küljeraami külge. Seejä-
rel pinguta kõik kruvid ja tõsta käru püsti.

Befestigen Sie die Seitenfläche auch auf 
die andere Seite wie oben. Ziehen Sie alle 
Schrauben an und richten Sie den Wagen 
auf.

1.

2.

3.

4.

Open the end element’s first side shelf and place it on its side on the floor. Screw the corners of the 
shelves to the end element as shown in the picture. Do not tighten the screws completely yet.

Ava käru ühe küljeraami küljes olev kõrvallaud (vt. joonist) ja aseta see koos küljeraamiga põrandale 
küljeli. Kruvi keskmine puulaud ja metallriiulid nurkadest käru püstraami külge kinni. Ära pinguta 
kruvisid veel lõpuni.
Öffnen Sie die erste Seitenfläche des Endelements und stellen Sie sie auf die Seite auf dem Fußbo-
den. Schrauben Sie die Flächen gemäß dem Bild an ihren Ecken in das Endelement zu. Ziehen Sie 
die Schrauben noch nicht völlig an.

Раскрыть боковую плоскость торцевого элемента 1 и поставить на бок на пол. Прикрутить 

винтами плоскости, как показано на фото, за углы к торцевому элементу. На данном этапе 

пока еще не затягивать винты окончательно. 

Push the plastic plugs into the holes in the 
shelves.

Вставить пластмассовые заглушки в 

отверстия крепления плоскостей.

Suru plastmasskorgid laudade kinnitusauku-
desse.
Stoßen Sie die Kunststoffdübel in die Befes-
tigungslöcher der Flächen.

Содержание TO909

Страница 1: ...ng för Sommarkök vagnen Summer Kitchen Cart assembly Инструкция по сборке тележки Suveköök käru kokkupaneku õpetus Montageanleitung für Sommerküchenwagen Mallit Modell Models Модели Mudelid Modellen TO909 TO910 TO911 TO912 TO6831M TO6831G TO792M G ...

Страница 2: ...z gemäß dem Bild Lyft upp metallstommen på sidohyllan av trä se bilden Kiinnitä metallirunko kahdeksalla ruuvilla kuvan osoittamista kohdista Sivutason kiinnitys on nyt valmis Fasten the metal frame with eight screws in the points shown in the picture You have now fastened the side shelf Прикрепить металлический каркас с помощью восьми шурупов в местах показанных на иллюстрации Теперь боковая плос...

Страница 3: ...uad on paigutatud õigetpidi kui tekst MUURIKKA on ülalt vaadates tagurpidi Heben Sie den Metallrahmen über die Mittelfläche aus Holz gemäß dem Bild Die Flächen sind richtig gestellt wenn der Text MUURIKKA verkehrt von oben gesehen ist Lyft upp metallstommen på mellersta hyllan av trä se bilden Hyllorna är rätt placerade när texten MUURIKKA är bakvänd när du tittar uppifrån Kiinnitä metallirunko pu...

Страница 4: ... nosta vaunu pystyyn Fäst sidohyllan även på den andra sidan såsom beskrivits ovan Dra åt alla skruvar och lyft vagnen upp Also fasten the side shelf to the other side as above Fasten the screws and stand the cart up Раскрытьбоковуюплоскостьторцевого элемента2иприкрутитьплоскостивинтами кторцевомуэлементу Поднятьтележкув нормальноеположениеизатянутьвинты плоскостей Ava teise püstraami küljes olev ...

Страница 5: ...ne in die Löcher der Holzfläche Die Schraube unter der Fläche mit einer Flügelmutter befestigen C Sähkögrillin ja D 350 kaasupolttimen kiinnitys kesäkeittiövaunuun Montering av elgrill och gasbrännare D 350 på sommarköksvagn Fastening the electric grill and the D 350 gas burner to the summer kitchen cart Крепление электрогриля и газовой горелки D 350 на тележку Elektrigrilli ja gaasipõleti D 350 k...

Страница 6: ...sta lisätä prikka laatan ja siipimutterin väliin Kiinnitä tässä vai heessa myös siipiruuvi jalan pystysuorassa osassa olevaan reikään Älä kuitenkaan vielä kiristä ruuvia loppuun asti vaan jätä se hyvin löysälle jotta myöhemmässä vaiheessa asennettava kaasupolttimen tuulensuojan jalka mahtuu jalkaputken sisälle 2 Place the gas burner s short legs TO312J on the fastening plates so that the fastening...

Страница 7: ...hten the wing screws in the short legs so that the windshield remains inside the leg pipes Now you can start using your gas burner 5 Установите стационарную ветрозащиту газовой горелки на короткие ножки вставив крепежные пластинки на дне ветрозащиты в трубки коротких ножек Обратите внимание что возможно придется изменить направление коротких ножек чтобы ветрозащита встала на место 6 После того как...

Страница 8: ... and metal parts immediately after cleaning УХОД ЗА ЛЕТНЕЙ КУХНЕЙ ТЕЛЕЖКОЙ Тележка прослужит дольше и будет лучше выглядеть если за ней регулярно ухаживать Солнце влага загрязнение и колебания температуры изнашивают поверхность тележки Регулярная чистка и правильное хранение удлинят срок службы тележки Зимой нужно держать тележку в сухом прохладном и хорошо поветриваемом месте Летом лучшее место д...

Отзывы: