background image

Gaas: 

Vedelgaas

Rõhk:

 30 mbar

SEADMEKLASS:

 II 2H3+I3B/P

MAKSIMAALNE GAASIKULU:

Mudel D-350 574 - 564 g/h võimsus 7,9 kW
Malli D-400 785 - 824 g/h võimsus 11,4 kW
Mudel D-500 962 - 1025 g/h võimsus 14,1 kW 

Seade on mõeldud kasutamiseks vaid välitingimustes. Enne kasuta-
mist loe läbi kasutusjuhend. Kasutamise ajal ei tohi seadet liigutada. 
Seadme kasutamine ettenähtust erineval otstarbel võib olla ohtlik. 
Hoiatus: gaasiseadme osad võivad kasutamisel minna väga tuliseks. 
Väikeste laste juurdepääs seadmele tuleb välistada. Pärast seadme 
kasutamist sulge alati gaasiballooni ventiil. Käsitsedes kuumi nõusid 
kasuta pajakindaid.

GAASIVOOLIKU PAIGALDAMINE:

Ühenda gaasipõleti CE märgistusega gaasivooliku (Ø10 mm ja mak-
simaalne vooliku pikkus 1,2 m) ja klambrite abil gaasiballooni küljes 
oleva survereduktori külge. Kasuta alati 30 mbar survereduktoriga va-
rustatud gaasiballooni. Voolikus ei tohi olla volte ega keerdusid. Kont-
rolli seebivee abil, et voolik ja liitekohad ei lekiks. Ära kunagi kasuta 
gaasilekke kontrollimiseks lahtist tuld.

GAASIPÕLETI SÜÜTAMINE:

Enne põleti kasutusele võtmist ja selle ühendamist gaasiballooniga 
veendu, et kõik gaasiventiilid oleksid kinni ja läheduses ei oleks lahtist 
tuld, suitsetajaid ega kergesti süttivaid materjale. Paiguta põleti tugeva 
tuule eest kaitstud kohta, alati horisontaalsesse asendisse ja kindla-
le alusele. Pane tähele, et seadet ei tohi paigutada süttivast materja-
list seina lähedale, sest seade kuumeneb kasutuse käigus. Mudelitel 
D-350, D-400 ja D-500 on kaks gaasirõngast ja kummagi rõnga jaoks 
eraldi reguleerimisventiilid. Gaasileeki süüdates keera kõigepealt si-
semise gaasirõnga ventiil täiesti lahtisesse asendisse, süüta gaasileek 
süütli või tuletikuga ja seejärel reguleeri gaasileegi suurus ventiili abil 
sobivaks.

Viimasena süüta välimine gaasirõngas samuti nagu siseminegi ja aseta 
pann põletile. Reguleeri leeki vastavalt vajadusele järjest väiksemaks, 
et hoida gaasi kokku. Ära jäta põlevat gaasipõletit ilma järelevalveta.

NB!

 Kui leek kustub, sulge gaasiventiilid. Oota mõni hetk, et põlema-

ta gaas jõuaks enne uuesti süütamist panni alt haihtuda. Panni alla 
kogunenud võimalik põlemata gaas võib põhjustada taassüütamisel 
leegisähvatuse. Süüta põleti uuesti juhiste järgi. Ära süüta põletit sel-
le kohale kummardudes.Põleti kustutamiseks keera ventiilid kinnisesse 
asendisse. Pärast kasutamist sulge alati ka gaasiballooni küljes oleva 
survereduktori küljes olev gaasiventiil. Gaasipõletit tohib teisaldada alles 
pärast seda, kui ta on maha jahtunud. Gaasiballooni vahetamiseks sulge 
kõigepealt ja põleti ja ballooni ventiilid. Seejärel võta survereduktor lahti 
ja vaheta balloon. Kontrolli, et survereduktor oleks gaasiballooni külge 
õigesti kinnitunud.

GAASIPÕLETITE KASUTAMINE MUURIKKA SUVEKÖÖK-KÄ-
RUS JA LAUAL:

Kasutades põletit madalate jalgadega Muurikka suveköök-kärus või 
laual, peavad alumine kuumuskaitseplekk ja tuulekaitse olema alati 
paigaldatud. Pane tähele, et gaasipõleti ümber olevad osad võivad olla 
põletavalt kuumad. Eemalda  kõik kergestisüttivad või kuumuse tõttu 
riknevad esemed põleti lähedusest ning selle kõrvallaudadelt. Kui kasu-
tad gaasipõletit pikemat aega ja kasutad suurt panni, võib kõrvallaudade 
temperatuur tõusta liiga kõrgeks. Sellisel juhul keera kõrvallauad alla. 
Kui kasutad põletit laual, aseta põleti mittepõlevast materjalist või kuu-
makindlale alusele. Vajaduse korral kasuta näiteks puuplaati.

GAASIPÕLETI HOOLDUS JA SÄILITAMINE:

Pärast kasutamist puhasta seade ja paiguta see kuiva kohta. Enne uuesti 
kasutusse võtmist kontrolli, et gaasirõngaste augud oleksid lahti (st. ei 
oleks sodi täis). Gaasivooliku seisukorda tuleb regulaarselt  kontrollida 
- tee seda vähemalt kord  aastas, voolikut painutades. Kui voolikusse 
on tekkinud murdekoht, tuleb voolik asendada uuega. Soovituslik gaa-
sivooliku vahetusvälp on 5 aastat. Kui tekib gaasileke, keera ballooni  
survereduktori kraan kinni. Rikkis gaasiseadet ei tohi kasutada. Gaasi-
seadmete kõiki parandus- ja hooldustöid, välja arvatud vooliku ja sur-
vereduktori vahetus, tohib teha ainult vastavaid õigusi omav ettevõte.

Opa Muurikka • Pisla Oy, Mikkeli, Finland
www.opamuurikka.fi, [email protected]

GAASIPÕLETITE KASUTUSJUHEND - MUDELID D-350, D-400 JA D-500

EE

Содержание D-300

Страница 1: ...g Assembly and use Инструкция по сборке и эксплуатации Kokkupanemis ja kasutusjuhend D 400 D 500 D 350 KAASUPOLTTIMET GASBRÄNNARE GAS BURNERS ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ GAASIPÕLETID Mallit Modell Models Модели Mudelid Modellen TO901 TO902 TO903 TO904 TO905 TO914 ...

Страница 2: ...a Pisla Oy Mikkeli Finland www opamuurikka fi opamuurikka opamuurikka fi BRUKSANVISNING FÖR GASBRÄNNARE MODELLERNA D 350 D 400 OCH D 500 GAS Gasol TRYCK 30 mbar KATEGORI II 2H3 I3B P MAX KONSUMTION Modell D 350 564 574 g h effekt 7 9 kW Modell D 400 785 824 g h effekt 11 4 kW Modell D 500 962 1025 g h effekt 14 1 kW Gasbrännaren är avsedd endast för utomhusbruk Läs bruksanvisnin gen före användnin...

Страница 3: ...certified gas installation service shop Opa Muurikka Pisla Oy Mikkeli Finland www opamuurikka fi opamuurikka opamuurikka fi ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ MUURIKKA МОДЕЛИ D 350 D 400 И D 500 ИНСТУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ГАЗ сжиженный газ ДАВЛЕНИЕ 30 мбар КЛАСС УСТРОЙСТВА II 2H3 I3B P МАКС РАСХОД Модель D 350 564 574 г ч мощность 7 9 кВт Модель D 400 785 824 г ч мощность 11 4 кВт Модель D 500 962 1025 г ч мощность 1...

Страница 4: ...tub sulge gaasiventiilid Oota mõni hetk et põlema ta gaas jõuaks enne uuesti süütamist panni alt haihtuda Panni alla kogunenud võimalik põlemata gaas võib põhjustada taassüütamisel leegisähvatuse Süüta põleti uuesti juhiste järgi Ära süüta põletit sel le kohale kummardudes Põleti kustutamiseks keera ventiilid kinnisesse asendisse Pärast kasutamist sulge alati ka gaasiballooni küljes oleva survered...

Страница 5: ... of the gas burners Газовых горелок Gaasipõletite osad HUOM Osat 4 ja 5 Kuuluvat vain kaasupolttimiin lyhyillä jaloilla Eivät kuulu kaasupolttimiin pitkillä jaloilla OBS Delarna 4 och 5 levereras endast för gasbrännare med korta ben dessa delar används inte för gasbrännare med långa ben Note Parts 4 and 5 are only supplied with the short legged Gas Burners these parts are not used with long legged...

Страница 6: ...s shown in the picture Leave the wing nuts 3 loose at this stage Прикрепить кронштейны с полостью 1 и уголки для крепления ножки 2 к пластине основания в соответствии с изображением На этом этапе оставьте барашковые гайки 3 ослабленными Kinnitage jalgade hülsid 1 ja jalatoed 2 alusplaadi külge nagu näidatud Jätke liblikmutrid 3 esialgu pingutamata D 350 D 400 Tuulensuojan kokoaminen Montering av v...

Страница 7: ... the middle of the frame and lock the gas burner in place by tightening the wing screws of the leg bushings 2 Now tighten the wing nuts 3 under the bottom Опустите газовую горелку внутрь ветрозащиты чтобы ножки горелки направлялись внутрь полостей кронштейнов 1 Выровняйте горелку по центру рамы и зафиксируйте горелку на месте затянув винты барашки 2 кронштейнов Затяните теперь барашковые гайки 3 п...

Страница 8: ... with the wing screw and nut item C Check that the legs are symmetrical to each other and tighten the leg triangle s wing screws 5 and wing screws 6 nuts with an adjustable wrench Соберите части ножек как показано на рисунке Просуньте уголки для крепления ножек 1 собранной ветрозащиты внутрь трубок длинных ножек 2 Установите ножки как показано на рисунке Затяните винты 3 Вставьте регулируемые труб...

Страница 9: ...тражатель 1 снизу ветрозащиты чтобы отверстия в листе отражателя совпали с уголками для крепления ножек Вставьте уголки для крепления 3 в трубки ножек 2 Крепко затяните винты с шестигранной головкой 4 с помощью гаечного ключа Asetage kokkupandud tuulekaitse ja gaasipõleti tagurpidi tasasele monteerimisalusele Langetage soojasiiber 1 tuuleklaasi põhjale nii et siibri augud oleksid jalatugedega koha...

Страница 10: ... lugs Slip the leg bushings 2 onto the leg lugs 3 Tighten the leg bushin gs hexagon screws 4 with the wrench Поместите собранную ветрозащиту и газовую горелку на сборочную поверхность Установите теплоотражатель 1 снизу ветрозащиты чтобы отверстия в листе отражателя совпали с уголками для крепления ножек Вставьте уголки для крепления 3 в трубки ножек 2 Крепко затяните винты с шестигранной головкой ...

Страница 11: ...en short leg Ножка короткая lühike jalg 1 2 3 1 5 4 HUOM Osat 4 ja 5 Kuuluvat vain kaasupolttimiin lyhyillä jaloilla Eivät kuulu kaasupolttimiin pitkillä jaloilla OBS Delarna 4 och 5 levereras endast för gasbrännare med korta ben dessa delar används inte för gasbrännare med långa ben Note Parts 4 and 5 are only supplied with the short legged Gas Burners these parts are not used with long legged Ga...

Страница 12: ...e as shown in the picture Leave the wing nuts 3 loose at this stage Прикрепить кронштейны с полостью 1 и уголки для крепления ножки 2 к пластине основания в соответствии с изображением На этом этапе оставьте барашковые гайки 3 ослабленными Kinnitage jalgade hülsid 1 ja jalatoed 2 alusplaadi külge nagu näidatud Jätke liblikmutrid 3 esialgu pingutamata D 500 Tuulensuojan kokoaminen Montering av vind...

Страница 13: ... on the middle of the frame and lock the gas burner in place by tightening the wing screws of the leg bushings 2 Now tighten the wing nuts 3 under the bottom Опустите газовую горелку внутрь ветрозащиты чтобы ножки горелки направлялись внутрь полостей кронштейнов 1 Выровняйте горелку по центру рамы и зафиксируйте горелку на месте затянув винты барашки 2 кронштейнов Затяните теперь барашковые гайки ...

Страница 14: ...screws 5 in place Fasten the triangular support s pipes in the legs fastening plates with the wing screw and nut item C Check that the legs are symmetrical to each other and tighten the leg triangle s wing screws 5 and wing screws 6 nuts with an adjustable wrench Соберите части ножек как показано на рисунке Просуньте уголки для крепления ножек 1 собранной ветрозащиты внутрь трубок длинных ножек 2 ...

Страница 15: ...ningarnas sexkantsskruvar 4 ordentligt med skiftnyckeln Place the assembled windshield and the gas burner upside down on the assembly base Place the heat plate 1 on the bottom of the windshield so that the holes in the heat plate meet the leg lugs Slip the leg bushings 2 onto the leg lugs 3 Tighten the leg bushin gs hexagon screws 4 with the wrench Поместите собранную ветрозащиту и газовую горелку...

Страница 16: ...Opa Muurikka Pisla Oy Mikkeli Finland www opamuurikka fi opamuurikka opamuurikka fi ...

Отзывы: