background image

Preferred by the “Pros”

SI-208 (01-21)

Patented and patents pending. Made and Printed in U.S.A.

Patentes y patentado pendientes. Hecho e impreso en U.S.A.

Breveté et brevets en attente. Fabriqué et imprimé aux États-Unis

As a company committed to continuous improvement, the speci

cations in this installation manual are subject to change without notice.

Somos una empresa comprometida con el perfeccionamiento constante, por lo que las 

especificaci

ones para la instalación de este producto podrían cambiar sin previo aviso.

Notre entreprise cherchant toujours à améliorer ses produits, les 

s de ce manuel d’installation peuvent être m

s sans préavis.

INSTALLATION DETAILS FOR FINISHED WALL

DETALLES DE INSTALACIÓN PARA ACABADOS DE PARED 

 

PRÉCISIONS CONCERNANT L’INSTALLATION DU MUR DE FINITION

Solid Surface (Marble, Granite, ect..) 

Do not allow cleaners to sit or soak on 

the surface. Wipe surface clean and rinse 

completely with water immediately after 

cleaner application. Rinse and dry any 

overspray on nearby surfaces.

Never use abrasive scouring powder 

or steel wool pads, as they will scratch the 

surface.

A periodic coating of a high quality marine 

or automotive polish will help retain the 

nish.

No deje que los productos de limpieza 

descansen sobre la super

cie. Limpie las 

super

cies con un trapo y enjuáguelas con agua 

de inmediato después de aplicar el producto de 

limpieza. Limpie y seque todas las salpicaduras 

que queden cerca de las super

cies.

Para no rayar la super

cie evite el uso de 

polvos abrasivos y esponjas de metal.

Para prolongar el acabado, coloque 

periódicamente una capa de cera para autos o 

cera marina.

Ne laissez pas les produits nettoyant agir 

ou pénétrer. Nettoyez la surface, puis rincez-la 

immédiatement à l’eau après l’application du 

produit nettoyant. Rincez et séchez tout excédent 

sur les surfaces adjacentes.

N’utilisez jamais de poudre décapante 

abrasive ou d’éponges métalliques car cela 

rayerait la surface.

L’utilisation régulière d’un produit d’entretien de 

marine ou de pâte à polir pour carrosserie permet 

de conserver une belle 

nition plus longtemps.

INSTALLATION QUESTIONS

DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA

DES QUESTIONS SUR L’INSTALLATION

Questions on the installation or missing 

parts, call 216-267-3100 or e-mail 

[email protected] for assistance. 

Hours of operation are Monday to Friday, 8:30 

a.m. to 4:30 p.m. E.S.T. 

Please have the installation manual 

available when calling. DO NOT 

RETURN PRODUCT TO THE PLACE 

OF PURCHASE.

Para cualquier pregunta relacionada con 

la instalación o en caso que falten piezas, 

comuníquese con el 216-267-3100 o escriba 

al [email protected] para recibir 

asistencia. El horario de atención es de lunes a 

viernes de 8:30 am a 4:30 pm E.S.T 

Le agradecemos tener el manual de instalación 

a su alcance cuando llame. NO DEVUELVA EL 

PRODUCTO AL SITIO DE COMPRA.

Si vous avez des questions sur l’installation ou 

qu’il vous manque certaines pièces, composez le 

216-267-3100 ou envoyez un courriel à l’adresse 

[email protected] pour obtenir de l’aide. 

Heures d’ouverture : Du lundi au vendredi, de 8h30 à 

16h30, heure de l’est des États-Unis.

N’oubliez pas de vous munir du manuel 

d’installation lorsque vous nous appelez. IL EST 

INUTILE DE RAMENER LE PRODUIT DANS LE 

MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.

Fig. 5

Fig. 6

Tile & Glued-On 

GREENBOARD / DRYWALL

1/8" to 1/4" GAP

1/8" GAP

FINISHED
WALL

STUD

*1

*2

*3

*4

*5

SUPPORT BLOCK
        (1" X 4")

*7

CAULK/SILICONE

*6

GREENBOARD / DRYWALL

1/8" to 1/4" GAP

1/8" GAP

FINISHED
WALL

STUD

*1

*2

*3

*4

*5

CAULK/SILICONE

*6

Cuadro 5

*1 

Acabado de la pared

*2 

Espacio de 1/8" 

*3 
*4 

Drywall 

*5 

Boquete

*6 

Montante

Sellador/Silicona

1/8 po 

Le schéma 5

*1 

Mur de 

nition

*2 

Interstice d’

*3 
*4 

Cloisons sèches 

*5 

Intervalle

*6 

Montant

Scellant/Silicone

Cuadro 5

*1 

Acabado de la pared

*2 

Espacio de 1/8" 

*3 
*4 

Drywall 

*5 

Boquete

*6 

*7 

Montante
Sellador/Silicona
Bloque de soporte (1"x4")

1/8 po 

Le schéma 5

*1 

Mur de 

nition

*2 

Interstice d’

*3 
*4 

Cloisons sèches 

*5 

Intervalle

*6 

*7 

TOPAZ™ Fiberglass Bathtub Walls 

Reference Topaz™ Bathtub Walls 
Instruction Sheet

Paredes de fibra de vidrio

TOPAZ™ para baños 

Paredes para baños TOPAZ™: hoja de
instrucciones. 

Panneaux muraux pour baignoire

Panneaux muraux pour baignoire
TOPAZ™: Instructions. 

Montant
Scellant/Silicone
Bloc de support (1"x4")

ármol, granito, etc.)  

Surface solide (marbre, granite, etc.)  

Azulejos y pagados  
Carrelage et collé  

Содержание T6030

Страница 1: ...C C ...

Страница 2: ...te le montage d un siphon et d un trop plein non inclus Siphon gauche inversez pour l installation du siphon droit 8 8 Si se sujeta un contorno directamente a los postes podría ser necesario practicar una ranura para la barrera de estanqueidad para ello se necesitará una lima Si l installation comprend un contour de bain fixé directement aux montants il se peut qu il soit nécessaire de pratiquer un...

Страница 3: ...ro de agua Retire la bañera vieja mida la nueva bañera TOPAZ y el nicho y luego realice las modificaciones necesarias Revise la base del suelo para detectar cualquier imperfecto y coloque la bañera nueva tal como se indica en el Paso 1 Todas las modificaciones en el suministro de agua y desagüe deberán realizarse antes de instalar la bañera y de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes y las...

Страница 4: ...dans les instructions du fabricant et dans le respect de la législation locale cf schéma 2 Après avoir installé la baignoire attachez le siphon à un tuyau d évacuation DWV de 1 5 po STEP 4 PASO 4 ÉTAPE 4 Bathtub must rest directly on a level sub floor When leveling the bathtub be sure to use the right and left sides back flange and front apron NOTE DO NOT USE FLOOR OF BATHTUB WHEN LEVELING La bañera...

Страница 5: ...ebajo de la brida del baño ver figura 6 Installation de carreaux et de panneaux muraux collés Poser du gypse hydrofuge des plaques de plâtre ou une surface semblable d une épaisseur minimale de 1 3 cm po sur les montants en laissant unespace de 0 3 à 0 6 cm 8 à po au dessus de la bride Le mur fini doit couvrir la bride du bain de 2 5 cm 1 po à une hauteur de 0 3 cm 8 po au dessus du contour de bain ...

Страница 6: ...belle finition plus longtemps INSTALLATION QUESTIONS DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA DES QUESTIONS SUR L INSTALLATION Questions on the installation or missing parts call 216 267 3100 or e mail customerservice mustee com for assistance Hours of operation are Monday to Friday 8 30 a m to 4 30 p m E S T Please have the installation manual available when calling DO NOT RETURN PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHA...

Отзывы: