background image

Cuadro 1 

Le schéma 1 

*1 

Référence

*2 

Ouverture du siphon 

gauche

*3 
*4 

Siphon

*5 

Alcôve

*6 

Contreventement
Sous-plancher

*7 

Avant 

*1 

Referencia

*2 

Apertura del desagüe por el 

lado izquierdo

*3 
*4 

Desagüe

*5 

Nicho

*6 

Apuntalamientos
Base del suelo

*7 

Frenta 

2

ROUGH-IN FRAMING

ENCUADRE PRELIMINAR 

n

  SCHÉMA DE MONTAGE

NOTE:

 (Fig. 1) refers to installing a 

standard bathtub with below 

 oor drain. 

Requires standard drain and over

 ow 

assembly (not included). Left-hand drain 
shown – reverse for right-hand drain 
installation.

NOTA:

 En la (Fig. 1) se muestra la instalación 

de una bañera estándar con drenaje en 
el suelo. Debe colocarse un dispositivo 
estándar para drenaje y desbordamiento 
(no se incluye). En la 

 gura se muestra el 

desagüe por la izquierda (girar para ver la 
instalación del desagüe por la derecha).

REMARQUE :

 Le schéma 1 se réfère à 

l’installation d’une baignoire standard avec 
évacuation sous plancher. Nécessite le 
montage d’un siphon et d’un trop-plein 
(non inclus). Siphon gauche (inversez pour 
l’installation du siphon droit).

*8

*8

Si se sujeta un contorno
directamente a los postes,
podría ser necesario practicar
una ranura para la barrera
de estanqueidad, para ello se
necesitará una lima. 

Si l’installation comprend un

contour de bain fix

é directement

aux montants, il se peut qu’il

soit nécessaire de pratiquer
une fente de dégagement du
côté des parois latérales pour
la barrière d’étanchéité. Pour
ce faire, une lime sera requise. 

IF USING A DIRECT TO STUD BATHTUB WALL
UNIT THE SIDE PANELS MAY NEED A CLEARANCE
SLOT ADDED TO ACCEPT WATER BARRIER DETAIL.
A FILE WILL BE NEEDED FOR THIS.

*8

 60" 

 31 12 " 

 11" 

 5" 

 14 14 " 

 12" 

 13" 

 13" 

 12" 

 13 12" 

 2 12 " 

 6 34 " 

 30" 

 50"REF. 

DRAIN CL

ALCOVE

CL

LEFT DRAIN

OPENING

*2

*1

*3

*4

Reverse for right-hand installation.
Girar para ver la instalación del desagüe por la derecha.
Inversez pour l’installation du siphon droit.

Fig. 1

 3 12 " 

 14 58 " 

 35" 

 1 34 " 

 97 18 " 

REF.

WALL UNIT

 14 1

4

DRAIN

C

L

SUB FLOOR

FRONT

2" x 4"

BRACING

*5

*3

*6

*7

*9

*9

*9

Référence unité murale 

Referencia bañera unidad
de pared 

Содержание T6030

Страница 1: ...C C ...

Страница 2: ...te le montage d un siphon et d un trop plein non inclus Siphon gauche inversez pour l installation du siphon droit 8 8 Si se sujeta un contorno directamente a los postes podría ser necesario practicar una ranura para la barrera de estanqueidad para ello se necesitará una lima Si l installation comprend un contour de bain fixé directement aux montants il se peut qu il soit nécessaire de pratiquer un...

Страница 3: ...ro de agua Retire la bañera vieja mida la nueva bañera TOPAZ y el nicho y luego realice las modificaciones necesarias Revise la base del suelo para detectar cualquier imperfecto y coloque la bañera nueva tal como se indica en el Paso 1 Todas las modificaciones en el suministro de agua y desagüe deberán realizarse antes de instalar la bañera y de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes y las...

Страница 4: ...dans les instructions du fabricant et dans le respect de la législation locale cf schéma 2 Après avoir installé la baignoire attachez le siphon à un tuyau d évacuation DWV de 1 5 po STEP 4 PASO 4 ÉTAPE 4 Bathtub must rest directly on a level sub floor When leveling the bathtub be sure to use the right and left sides back flange and front apron NOTE DO NOT USE FLOOR OF BATHTUB WHEN LEVELING La bañera...

Страница 5: ...ebajo de la brida del baño ver figura 6 Installation de carreaux et de panneaux muraux collés Poser du gypse hydrofuge des plaques de plâtre ou une surface semblable d une épaisseur minimale de 1 3 cm po sur les montants en laissant unespace de 0 3 à 0 6 cm 8 à po au dessus de la bride Le mur fini doit couvrir la bride du bain de 2 5 cm 1 po à une hauteur de 0 3 cm 8 po au dessus du contour de bain ...

Страница 6: ...belle finition plus longtemps INSTALLATION QUESTIONS DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA DES QUESTIONS SUR L INSTALLATION Questions on the installation or missing parts call 216 267 3100 or e mail customerservice mustee com for assistance Hours of operation are Monday to Friday 8 30 a m to 4 30 p m E S T Please have the installation manual available when calling DO NOT RETURN PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHA...

Отзывы: