background image

4

STEP 2:

PASO 2:

ÉTAPE 2 :

Per the “ROUGH-IN FRAMING” 
illustration, cut a 5" x 11" opening in the 
sub-

oor or slab, located on a 14 

1

/

4

center-line from the back wall of alcove 
for either the right or left drain. (Fig. 1)

Observe la ilustración de la sección 
“ENCUADRE PRELIMINAR” y luego 
haga una abertura de 5" x 11" en la 
base del suelo o losa, en el centro y a 
una distancia de 14 

1

/

4

" con respecto 

a la pared posterior del nicho, para 
colocar el desagüe sobre el lado 
derecho o izquierdo. (Fig. 1)

Tel qu’indiqué dans l’illustration 
« STRUCTURE DE LA PLOMBERIE 
BRUTE », ouvrez sur 5 x 11 po le sous-
plancher ou le bloc, situé sur un axe 
de 14,25 po depuis le mur arrière de 
l’alcôve, que ce soit pour le siphon 
gauche ou droit (cf. schéma 1)

Fig. 2 

11 3/4"

*1 

*2 

*3 

*4 

Cuadro 2

*1 

De la pared

*2 

De la pared al centro

*3 

De la base del suelo al centro

*4 

De la base del suelo

Le schéma 2

*1 

Du mur

*2 

Du mur à l’axe

*3 

Du sous-plancher à l’axe

*4 

Du sous-plancher

STEP 3:

PASO 3:

ÉTAPE 3 :

Attach Drain/Over

ow Assembly 

(not furnished) to Bathtub as per 
manufacturers instructions and in full 
compliance with local code regulations. 
(Fig. 2) Connect drain to 1 

1

/

2

" DWV 

waste pipe after 

nal tub installation.

Coloque en la bañera el dispositivo 
para drenaje o inundación, según 
las instrucciones del fabricante y 
cumpliendo con las regulaciones locales. 
(Fig. 2) Cuando termine de instalar 
la bañera, conecte el desagüe a una 
tubería de evacuación de 1 

1

/

2

" DWV.

Fixez le montage siphon/trop-plein 
(non fourni) à la baignoire tel qu’indiqué 
dans les instructions du fabricant et 
dans le respect de la législation locale. 
(cf. schéma 2) Après avoir installé la 
baignoire, attachez le siphon à un tuyau 
d’évacuation DWV de 1,5 po.

STEP 4:

PASO 4:

ÉTAPE 4 :

Bathtub must rest directly on a level 
sub-

oor. When leveling the bathtub, 

be sure to use the right and left sides, 
back 

ange and front apron. NOTE: DO 

NOT USE FLOOR OF BATHTUB WHEN 
LEVELING.

La bañera debe estar apoyada 
directamente sobre un nivel. Al nivelar 
la bañera, no olvide utilizar los lados 
derechos e izquierdos, el reborde 
posterior y la plataforma frontal. NOTA: 
NO UTILICE EL SUELO DE LA BAÑERA 
PARA NIVELAR.

La baignoire doit reposer directement 
sur un sous-plancher de niveau. 
Lorsque vous placez la baignoire à 
la hauteur nécessaire, assurez-vous 
d’utiliser les parois latérales, le bord 
arrière et la partie avant. REMARQUE : 
N’UTILISEZ PAS LA PAROI 
INFÉRIEURE DE LA BAIGNOIRE POUR 
PROCÉDER AU NIVELAGE.

STEP 5:

PASO 5:

ÉTAPE 5 :

We recommend that the Bathtub be 
installed on a bed of 30 lb. roo

ng felt 

or equivalent to compensate for any 
inconsistencies in sub-

oor or slab. 

(Mortar cement – thin set or panel/

oor 

adhesive could also be used for this 
purpose.

Recomendamos que la bañera se 
coloque sobre una base de 30 lb. 
de 

eltro asfáltico, o un producto 

equivalente, a 

n de compensar las 

irregularidades que pudiera haber en la 
base del suelo o losa (también se puede 
utilizar mortero de cemento o un panel 
adhesivo).

Nous vous recommandons d’installer 
la baignoire sur 30 livres de carton 
feutre pour toitures (ou équivalent) 
a

n de compenser les irrégularités du 

sous-plancher ou du bloc. (Ciment à 
maçonner – de la colle pour plancher/
panneau peut également être utilisée à 
cette 

n).

Содержание T6030

Страница 1: ...C C ...

Страница 2: ...te le montage d un siphon et d un trop plein non inclus Siphon gauche inversez pour l installation du siphon droit 8 8 Si se sujeta un contorno directamente a los postes podría ser necesario practicar una ranura para la barrera de estanqueidad para ello se necesitará una lima Si l installation comprend un contour de bain fixé directement aux montants il se peut qu il soit nécessaire de pratiquer un...

Страница 3: ...ro de agua Retire la bañera vieja mida la nueva bañera TOPAZ y el nicho y luego realice las modificaciones necesarias Revise la base del suelo para detectar cualquier imperfecto y coloque la bañera nueva tal como se indica en el Paso 1 Todas las modificaciones en el suministro de agua y desagüe deberán realizarse antes de instalar la bañera y de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes y las...

Страница 4: ...dans les instructions du fabricant et dans le respect de la législation locale cf schéma 2 Après avoir installé la baignoire attachez le siphon à un tuyau d évacuation DWV de 1 5 po STEP 4 PASO 4 ÉTAPE 4 Bathtub must rest directly on a level sub floor When leveling the bathtub be sure to use the right and left sides back flange and front apron NOTE DO NOT USE FLOOR OF BATHTUB WHEN LEVELING La bañera...

Страница 5: ...ebajo de la brida del baño ver figura 6 Installation de carreaux et de panneaux muraux collés Poser du gypse hydrofuge des plaques de plâtre ou une surface semblable d une épaisseur minimale de 1 3 cm po sur les montants en laissant unespace de 0 3 à 0 6 cm 8 à po au dessus de la bride Le mur fini doit couvrir la bride du bain de 2 5 cm 1 po à une hauteur de 0 3 cm 8 po au dessus du contour de bain ...

Страница 6: ...belle finition plus longtemps INSTALLATION QUESTIONS DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA DES QUESTIONS SUR L INSTALLATION Questions on the installation or missing parts call 216 267 3100 or e mail customerservice mustee com for assistance Hours of operation are Monday to Friday 8 30 a m to 4 30 p m E S T Please have the installation manual available when calling DO NOT RETURN PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHA...

Отзывы: