Visit:
www.mustee.com
7
B. The Center and Side Panels have
a mounting flange that is designed
to accept standard deck screws, the
positioning of the studs and bracing have
been laid-out to give maximum support
(horizontally and vertically) behind these
flanges. The mounting flanges have
pre-marked holes. To avoid cracking
the flange, it is recommended that you
pre-drill all of the holes with a
5
/
32
" (inch)
diameter drill bit.
B. El panel central y los laterales cuentan
con un reborde de montaje que permite
el uso de tornillos para madera tipo deck
estándar; asimismo, la posición de las
vigas y los apuntalamientos ubicados
detrás del reborde ofrecen un máximo
soporte tanto horizontal como vertical.
Los rebordes de montaje cuentan con
orificios marcados. Para evitar grietas,
se recomienda realizar una perforación
preliminar con una broca de
5
/
32
".
B. Le panneau central et les panneaux
latéraux disposent d’un bord de fixation
compatible avec les vis de type plancher
standard. Les lattes et le contreventement
ont été positionnés de façon à assurer un
support maximum (horizontal et vertical)
derrière ces bords. L’emplacement
des trous sur les bords de fixation est
prémarqué. Pour éviter le craquement
du bord, nous vous recommandons de
percer à l’avance tous les trous à l’aide
d’un foret de
5
/
32
po de diamètre.
C. To avoid any creaking or bowing that
may take place with normal settling of
the structure, it is mandatory that every
pre-marked mounting hole be utilized.
C. Para evitar fisuras o desviaciones
durante el armado de la estructura,
resulta esencial utilizar todos los orificios
de montaje marcados.
C. Pour éviter les cambrures ou
craquements éventuels pendant le
processus normal de tassement de la
structure, vous devez impérativement
percer chaque trou de fixation prémarqué.
D. On the Center Panel, you will notice
a groove on the right and left side,
going the full height of the panel. We
recommend that a bead of “clear”
silicone sealant be applied into each
groove. This will ensure a watertight seal
when the Side Panel blades are inserted
into these grooves. (Fig. E)
D. El panel central dispone de una ranura
que se extiende a lo largo de los laterales
derecho e izquierdo. Se recomienda
aplicar un reborde de impermeabilizador
de silicona transparente en cada ranura
para garantizar su impermeabilidad antes
de insertar las láminas de los paneles
laterales. (Fig. E)
D. Sur toute la hauteur du panneau
central, vous constaterez la présence
d’une rainure à gauche et à droite. Nous
vous recommandons d’appliquer une
ligne de silicone transparent dans chaque
rainure. Le joint sera ainsi parfaitement
étanche lorsque les lames des panneaux
latéraux seront insérées dans ces
rainures. (Fig. E)
Fig. E
Cuadro E
*1 Opcional: aplique una capa de
impermeabilizador de silicona sobre ambos
lados de la ranura
*2 Lámina
*3 Panel central
*4 Panel lateral derecho
Le schéma E
*1 Facultatif : appliquez une ligne de mastic silicone
transparent sur cette rainure - des deux côtés
*2 Lame
*3 Panneau central
*4 Panneau latéral droit
5,*+76,'(3$1(/
&(17(53$1(/
%/$'(
237,21$/$33/<$%($'2)
´&/($5µ6,/,&21(6($/$1772
7+,6*5229(²%27+6,'(6
*1
*2
*3
*4
ELM-267 DSW SI-213_R26.indd 7
3/11/10 2:00:30 PM
Содержание DUR AWALL 732
Страница 1: ......