background image

2

748-34

ONLY FITS DURABASE

®

  

SHOWER FLOORS AS FOLLOWS:

EXCLUSIVAMENTE PARA PISOS PARA DUCHA DURABASE

®

 INSTALADOS 

SEGÚN EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO:

CONVIENT UNIQUEMENT AUX BACS À DOUCHE DURABASE

®

, COMME SUIT :

732 

3232M  DURABASE

®

 32" x 32"

736 

3636M  DURABASE

®

 36" x 36"

748-32  3248M  DURABASE

®

 32" x 48"

748-34  3448M  DURABASE

®

 34" x 48"

PREPARATION:

LA PREPARACION:

PREPARATION :

Before you assemble and install 
your DURAWALL

®

 and DURABASE

®

 

Fiberglass Shower unit you will 
have to prepare the rough-in area, 
determine which side wall will have 
the shower head & control valve 
mounted and if a shower door or 
curtain will be used. Please read 
instructions before proceeding with 
installation. The shower wall unit 
does not require any trimming or 
cutting for normal installations.

Additional bracing to support 

optional grab bars and/or seat should 
be installed at this time. Refer to the 
accessory manufacturer’s instructions 
for proper installation according to local 
building codes.

Plan rough plumbing requirements 

(drain-venting-supply lines) at this time 
according to local building codes.

Antes de armar e instalar la unidad de 
ducha de fibra de vidrio DURAWALL

®

 

y DURABASE

®

, es necesario 

acondicionar el área preliminar, 
determinar en qué pared lateral 
instalará la regadera y la válvula de 
control, y si utilizará una puerta o una 
cortina. Lea todas las instrucciones 
antes de proceder a la instalación. 
En las instalaciones estándar, no es 
preciso cortar ni adaptar la unidad de 
panel para ducha.

En este paso deben colocarse 

los apuntalamientos adicionales 
para instalar las barras de soporte 
o el asiento opcionales. Consulte 
las instrucciones del fabricante para 
colocar los accesorios correctamente 
de acuerdo con el código de 
edificación local.

Diseñe la distribución de las 

tuberías (desagüe, ventilación y 
abastecimiento) de acuerdo con el 
código de edificación local.

Avant d’assembler et d’installer votre 
douche en fibre de verre DURAWALL

®

 

et DURABASE

®

, vous devrez préparer 

la zone de plomberie brute, choisir la 
paroi latérale sur laquelle vous fixerez 
la pomme de douche et la robinetterie, 
et décider si vous souhaitez une porte 
ou un rideau de douche. Veuillez lire 
les instructions avant de procéder à 
l’installation. Les parois de douche ne 
nécessitent aucun fraisage ou coupage 
en cas d’installation normale.

Tout renforcement nécessaire à la 

fixation de poignées et/ou d’un siège 
facultatifs doit être installé à ce moment. 
Pour une installation conforme aux 
normes de construction locales, veuillez 
consulter les instructions du fabricant.

Évaluez également tous les besoins 

relatifs aux travaux de plomberie 
(conduites d’alimentation, aération, 
siphon), conformément aux normes de 
construction locales.

VALVE PLACEMENT CHART

CUADRO DE UBICACIÓN DE VÁLVULAS 

Q

 TABLEAU DE PLACEMENT DE LA ROBINETTERIE

Model

Modelo

Modèle

Maximum Height from Sub-Floor 

Altura máxima desde la base del suelo 

Hauteur maximum à partir du sous-plancher

Distance from Stud Face of Back Wall

Distancia desde la cara de viga de la pared posterior 

Distance depuis la face de la latte du mur arrière

732

48"

15 

7

/

8

"

736

48"

19 

7

/

8

"

748-32

48"

15 

7

/

8

"

748-34

48"

17 

7

/

8

"

ELM-267 DSW SI-213_R26.indd   2

3/11/10   2:00:28 PM

Содержание DUR AWALL 732

Страница 1: ......

Страница 2: ...o deben colocarse los apuntalamientos adicionales para instalar las barras de soporte o el asiento opcionales Consulte las instrucciones del fabricante para colocar los accesorios correctamente de acuerdo con el código de edificación local Diseñe la distribución de las tuberías desagüe ventilación y abastecimiento de acuerdo con el código de edificación local Avant d assembler et d installer votre...

Страница 3: ...03 4 51 4 5 16 32 8 16 748 34 351 2 48 24 123 4 41 4 6 17 34 8 16 Fig B Fig A Cuadro A Q PRESENTACIÓN PRELIMINAR 1 Línea longitudinal a desagüe Le schéma A Q PLOMBERIE BRUTE VUE DE DESSUS 1 Centrez la ligne sur le siphon Cuadro B Q PRESENTACIÓN ELEVACIÓN LATERAL 2 De la base del suelo 3 Abertura cuadrangular 4 Frente Le schéma B Q PLOMBERIE BRUTE ÉLÉVATION LATÉRALE 2 Du sous plancher 3 Ouverture c...

Страница 4: ...ure the sub floor to the floor joists especially under the shower floor in the alcove area INSTALACIÓN DEL PISO PARA DUCHA A El piso para ducha DURABASE NO DEBE instalarse sobre las juntas expuestas del suelo Si el lugar donde desea colocar el piso para la ducha no cuenta con una base adecuada deberá instalar como soporte una sección de contrachapado CDX del mismo grosor que la base del suelo circ...

Страница 5: ...N VISTA POR SECCIONES DESAGÜE Q VUE DE COUPE SIPHON D Seal drain by installing drain seal around 2 inch waste pipe Apply a lubricant of some kind liquid soap or silicone sealant works well to the inside and outside of drain seal prior to installation Tamp in place to bottom of drain body using a inch diameter rod Make sure top of drain seal is even with top of 2 inch waste pipe as shown in section...

Страница 6: ...be installed first INSTALACIÓN DE LOS PANELES PARA DUCHA Retire los bloques de protección de goma espuma del panel central antes de iniciar la instalación Una vez perforados todos los orificios necesarios resulta más sencillo montar la unidad fuera del nicho e instalarla como si se tratara de una sola pieza Si prefiere no seguir el procedimiento recomendado SERÁ NECESARIO instalar el panel central...

Страница 7: ...ized C Para evitar fisuras o desviaciones durante el armado de la estructura resulta esencial utilizar todos los orificios de montaje marcados C Pour éviter les cambrures ou craquements éventuels pendant le processus normal de tassement de la structure vous devez impérativement percer chaque trou de fixation prémarqué D On the Center Panel you will notice a groove on the right and left side going ...

Страница 8: ... ancres de fixation de type Molly vendues séparément pour toutes les vis Fig F et J Pour déterminer l ouverture approximative de la porte de douche enceinte soustrayez 2 po 2 08 cm de la largeur de seuil du bac à douche Exemple 3248M largeur de 48 po 121 92 cm 48 po moins 2 po 46 po 116 84 cm Hauteur maximum de la porte 72 po 182 88 cm Fig F Cuadro F 1 Anclaje tipo Molly no incluido 2 El adhesivo ...

Страница 9: ... de la viga que se encuentra en contacto con las superficies posteriores de los paneles B Appliquez une ligne de mastic silicone en la centrant à peu près sur les bords étroits du bac à douche sur les deux côtés et à l arrière et aussi sur le point de contact entre le panneau latéral et le seuil Fig H et J Pour éliminer les vibrations sur le panneau central ou les panneaux latéraux appliquez une l...

Страница 10: ... nivelados y ajuste los tornillos restantes Si los paneles laterales están fuera de plomada afloje el tornillo del panel central y cálcelo según resulte necesario para nivelarlos A continuación coloque y ajuste los tornillos restantes C Posez l unité assemblée sur le bac à douche et appuyez vers le bas pour compresser la ligne de silicone Insérez une 1 vis de type plancher dans le trou central du ...

Страница 11: ...trempé dans de l eau chaude légèrement savonneuse Si vous utilisez un produit nettoyant lisez attentivement la notice afin de vous assurer qu il peut être utilisé sur ce type de surface Pour venir à bout des taches résistantes utilisez Soft Scrub de Clorox Tub Tile Cleaner de Lysol ou un détergent en poudre tel que Spic n Span Ne laissez pas les produits nettoyant agir ou pénétrer Nettoyez la surf...

Страница 12: ...ue antecede establece la responsabilidad íntegra emergente de esta garantía y la empresa no otorga ninguna otra garantía explícita ni implícita La empresa excluye de esta garantía los daños y perjuicios emergentes o accesorios La garantía da al consumidor un derecho específico que no excluye los demás derechos que pueda tener conforme a la legislación de cada estado Para hacer valer esta garantía ...

Отзывы: