background image

SK

32

1740265

MONTÁĈ

Preèítajte si a postupujte pod¾a pokynov pre
montáď a nastavenie urèených pre vaču sneďnú
frézu. Včetky upínadlá nájdete vo vrecku so
súèiastkami. Ĉiadnu zo súèastí ani ďiadny z
materiálov neznehodnocujte, a to aď dokia¾
úplne nezmontujete jednotku.

VÝSTRAHA: Pred vykonávaním
akejko¾vek èinnosti nastavenia
alebo drďby týkajúcej sa sneďnej

frézy vďdy odpojte od zapa¾ovacej svieèky
drôt.

POZNÁMKA: V rámci tohto návodu výraz
na¾avo a napravo znamená polohu súèiastky
od obsluhy, ktorá je za jednotkou.

POZNÁMKA: Krútiaci moment sa meria v
ft/lbs (N.m). Táto miera udáva akou silou
musí byĎ matica alebo skrutka s maticou
utiahnutá. Krútiaci moment sa meria
momentovým k¾úèom.

POZNÁMKA: Ilustrácie sa nachádzajú na
strane 2 a na stranách 3 aď 6.

Potrebné nástroje

1

Nôď

1

Kliečte

Ako vybraĎ sneďnú frézu zo čkatule

1. Nájdite a vyberte olejovú nádrď.
2. Nájdite včetky súèiastky, ktoré sú zabalené

samostatne a vyberte ich zo čkatule.

3. Odstráòte a znečkodnite obalový materiál,

ktorým je sneďná fréza obalená.

4. Zreďte včetky čtyri rohy čkatule a boèné

steny čkatule uloďte naleďato.

5. Uchopte za spodnú rukoväĎ a sneďnú frézu

vytiahnite zo čkatule.

VAROVANIE: Káble NEOHÝBAJTE.

6. Odstráòte obalová materiál zo zostavy

rukoväte. Odstráòte spodnú vloďku z
nápravy.

Ako zmontovaĎ rukoväĎ

1. Odstráòte obalový materiál z horných a

dolných rukovätí.

2.

(Obrázok 2) 

Uvo¾nite

 gombíky (1) 

na kaďdej

zo strán 

rukoväte (2).

3. Zodvihnite hornú 

rukoväĎ (2) 

do jej

prevádzkovej polohy. Pridrďiavajte hornú

rukoväĎ (2) 

stranou, aby ste zabránili

počkriabaniu spodnej rukoväte.

POZNÁMKA: Presvedète sa, ďe kábel
pohonu závitovky nie je zachytený medzi
hornou a spodnou rukoväĎou.

4. Utiahnite 

gombíky (1).

Ako pripraviĎ motor

VÝSTRAHA: V prípade typu
pouďívaného paliva a oleja
postupujte pod¾a pokynov výrobcu

motora. Vďdy pouďívajte bezpeènostnú
palivovú nádrď. Poèas pridávania paliva do
palivovej nádrďe nefajèite. Ak sa
nachádzate na ohradenom priestranstve,
palivovú nádrď nenapåòajte. Pred plnením
paliva zastavte motor. Motor nechajte
poèas doby nieko¾kých minút vychladnúĎ.

Typ pouďívaného paliva a oleja si pozrite v
pokynoch výrobcu motora. Pred pouďívaním
jednotky si preèítajte informácie o bezpeènosti,
prevádzke, údrďbe a skladovaní.

POZNÁMKA: Menovitý výkon motora môďe
byĎ rozdielny v závislosti na nastaveniach,
výrobných odchýlkach, nadmorskej výčke,
atmosférických podmienkach, palive a
údrďbe.

Pridanie oleja do motora 

(Obrázok 3)

POZNÁMKA: Motor môďe obsahovaĎ
zvyčkový olej. Pri plnení k¾ukovej skrine toto
èasto kontrolujte. NEPREPLÒUJTE.

Sneďná fréza bola dodaná s zásobníkom
motorového oleja 5W30. Tento olej je potrebné
pridaĎ pred prevádzkou do motora.

1. Presvedète sa, ďe jednotka je vo vodorovnej

polohe.

2. Odmontujte 

uzáver pre plnenie

oleja/odmerku (1) 

a naplòte k¾ukovú skriòu

po èiaru 

FULL (PLNÁ)

, ktorá sa nachádza

na odmerke. 

NEPREPLÒUJTE

.

3. Vďdy keï kontrolujte hladinu oleja, pevne

utiahnite

 uzáver pre plnenie oleja /

odmerku (1)

.

POZNÁMKA: Syntetický olej môďe pomôcĎ
poèas čtartovania pri extrémne nízkych
teplotách. Syntetický olej 5W30 je prijate¾ný
pre včetky teploty. NEMIEĆAJTE olej s
benzínom.

Pridávanie benzínu do motora

Motor je certifikovaný pre prevádzku za
prítomnosti benzínu. Systém kontroly
výfukových emisií: EM (úpravy motora).

VÝSTRAHA: Palivá s podielom
alkoholu (nazývané ako palivové
zmesi, alebo tie, v ktorých sa

pouďíva etanol alebo metylalkohol) môďu
priĎahovaĎ vlhkosĎ, ktorá v èase
uskladnenia môďe spôsobiĎ vyluèovanie
alebo tvorbu kyselín. Kyslé plyny môďu
poèas uskladnenia spôsobiĎ počkodenie
palivového systému motora.

POZNÁMKA: Aby ste sa vyhli problémom s
motorom, je potrebné palivový systém v
prípade uskladnenia poèas doby dlhčej ako
30 dní vyprázdniĎ. Spustite motor a nechajte
ho beďaĎ dokia¾ nebudú palivové vedenia a
karburátor prázdne. V nasledujúcej sezóne
pouďite èerstvé palivo. Ïalčie informácie
týkajúce sa uskladnenia nájdete v èasti o
uskladnení, ktorá sa nachádza v tomto
návode.

Palivovú nádrď plòte iba èerstvým, èistým,
beďným bezolovnatým, vysoko kvalitným
bezolovnatým alebo preformulovaným
automobilovým benzínom minimálne 85
oktánovým. 

NE

 pouďívajte olovnatý benzín.

Presvedète sa, ďe nádoba, z ktorej prelievate
benzín je èistá, zbavená hrdze a iných
cudzorodých súèastí. Nikdy nepouďívajte
benzín, ktorý je zvetraný od dlhodobého
uskladnenia v nádobe.

Pre prevádzkou

Pred prevádzkou vačej novej sneďnej frézy si
prezrite nasledujúci kontrolný zoznam:

G

Uistite sa, ďe včetky pokyny týkajúce sa
montáďe boli uskutoènené.

G

Uistite sa ďe ď¾ab pre vyprázdòovanie sa
pohybuje vo¾ne.

G

Uistite sa, ďe v čkatuli nezostali ďiadne
uvo¾nené súèiastky.

Poèas toho ako sa budete uèiĎ správne pouďívaĎ
sneďnú frézu, zvláčtnu pozornosĎ venujte
nasledujúcim dôleďitým poloďkám.

G

Presvedète sa ďe hladina motorového oleja
je na správnej úrovni. Typ motorového oleja
urèeného na pouďívanie nájdete v návode
výrobcu motora.

G

Presvedète sa, ďe nádrď na benzín je
správne naplnená èerstvým bezolovnatým
benzínom, a to minimálne 85 oktánovým.

G

Oboznámte sa s umiestnením ovládaèov a
pochopte ich funkciu.

G

Pred spustením motora sa presvedète, ďe
včetky ovládaèe fungujú správne.

PREVÁDZKA

POZNÁMKA: Ilustrácie sa nachádzajú na
strane 2 a na stranách 3 aď 6.

VAROVANIE: Pouďívajte iba príslučenstvo a
doplnky schválené výrobcom sneďnej frézy
(ako napríklad reĎaze na pneumatiky, sady
pre elektrický čtart, atï.).

Spoznajte svoju sneďnú frézu

(Obrázok 1)

Pred prevádzkovaním sneďnej frézy si preèítajte
tento návod na obsluhu a bezpeènostné
predpisy. Porovnajte ilustrácie s vačou sneďnou
frézou, a to aby ste sa sami oboznámili s
umiestnením rôznych ovládaèov a nastavení.

Ako ovládaĎ odstraòovanie snehu

VÝSTRAHA: Odstraòovaè snehu
nikdy nesmerujte v smere
okolostojacich osôb.

VÝSTRAHA: Pred odstránením
zanesenia ď¾abu pre
vyprázdòovanie alebo krytu

závitovky, ako aj pred opustením sneďnej
frézy vďdy zastavte motor.

1.

(Obrázok 1) 

Otoète 

zostavu k¾ukového

hriade¾a (2)

 aby ste takto zmenili smer pre

odstraòovanie snehu.

2.

(Obrázok 6) 

Uvo¾nite

 gombík s krídelkami

(1) 

na 

vychy¾ovaèi ď¾abu (2).

3. Posuòte 

vychy¾ovaè ď¾abu (2)

 hore, ak si

ďeláte dosiahnuĎ väèčiu vzdialenosĎ, alebo
dolu, ak si ďeláte dosiahnuĎ menčiu
vzdialenosĎ.

4. Utiahnite 

gombík s krídelkami (1).

Ako frézovaĎ sneh 

(Obrázok 1)

1. Zapojte 

páku pohonu závitovky (5)

.

2. Aby ste zastavili frézovanie snehu, uvo¾nite

páku pohonu závitovky (5)

.

Содержание 621403x61NB

Страница 1: ...Instruction Book Snowthrower Model 621403x61NB Betriebsanleitung Schneefr se Modell 621403x61NB Navodila za uporabo Sne na freza Model 621403x61NB D GB 1740265 SK...

Страница 2: ...2 1740265 2 3 5 8 12 9 4 14 1 22...

Страница 3: ...3 1740265 2 1 1 2 3 x 1 4 1 x 5 1 2...

Страница 4: ...4 1740265 1 2 2 6 1 7 5 2 1 7 8 9 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 4 3 10 2 3 1 4 4 5 11 3 4...

Страница 5: ...5 1740265 1 2 12 13 1 2 3 4 4 1 3 14 2 4 5 6 15 1 16 1 7 9 8 17...

Страница 6: ...6 1740265 1 7 6 18 3 4 4 5 2 2 2 2 8 9 9 1010 11 19 11 6 20 1 2...

Страница 7: ...must carefully check the unit according to the instructions in this manual before it is first used Controls Equipment Features see Figure 1 Crank Assembly 2 Changes the direction of the discharge chut...

Страница 8: ...and the meanings These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual Review and understand the meanings The use of one of these symbols combined with a signal word will alert...

Страница 9: ...ile performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine Operation 1 Do not put hands or feet near or under rotating parts Keep clear of the disc...

Страница 10: ...and avoid creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated 7 Always observe safe refueling and fuel handling practices when re fueling the unit after transportation or storage 8 Alway...

Страница 11: ...ture which leads to separation and formation of acids during storage Acidic gas can damage the fuel system of an en gine while in storage NOTE To avoid engine problems the fuel system must be emptied...

Страница 12: ...the two pre vious steps until the engine starts Then contin ue with the directions How To Start A Cold Engine To help prevent the possible freeze up of the recoil starter and of the engine controls p...

Страница 13: ...cable tension spring 2 toward the rear of the unit until all cable slack is re moved NOTE The auger control cable is properly adjusted when the free cable slack is re moved and there is no tension on...

Страница 14: ...d limitations elec tromagnetic interference Check the spark plug 1 every twenty five 25 hours Replace the spark plug 1 if the elec trodes are pitted or burned if the porcelain is cracked or every 100...

Страница 15: ...h fuel Excessive vibration Loose parts damaged impeller Stop engine immediately and disconnect spark plug wire Tighten all bolts and make all necessary repairs If vibration continues have the unit ser...

Страница 16: ...as been altered or modified This warranty covers product related defective material and or workmanship only To avoid misunderstanding which might occur be tween the customer and the Dealer listed belo...

Страница 17: ...gent mer daf r verantwortlich zu pr fen ob das Ger t korrekt montiert ist Der Eigent mer muss das Ger t vor dem ersten Gebrauch entsprechend der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgf ltig pr...

Страница 18: ...ahrensymbole und ihre Bedeutungen Diese Symbole werden an Ihrem Ger t verwendet und sind in Ihrer Bedienungsanleitung definiert Lesen Sie zu ihren Bedeutungen nach und merken Sie sich diese Die Verwen...

Страница 19: ...rsch tteten Kraftstoff ab h Falls Kraftstoff auf Ihre Kleidung gelangt wechseln Sie diese bitte sofort 5 Verwenden Sie Verl ngerungskabel und Anschl sse wie vom Hersteller angegeben f r alle Einheiten...

Страница 20: ...r und Heizk rper oder Bekleidungstrockner befinden wenn sich Kraftstoff im Tank befindet Lassen Sie den Motor abk hlen bevor Sie das Ger t in irgendeiner Einfriedung lagern 3 Lesen Sie wichtige Detail...

Страница 21: ...sstab f llen NICHT berf llen 3 leinf llkappe mit Messstab 1 nach jeder berpr fung des lstands sicher wieder festschrauben Hinweis Bei extrem tiefen Temperaturen kann das Startverhalten des Motors durc...

Страница 22: ...ziehen bis Widerstand zu sp ren ist Das Startseil jetzt schnell hervorziehen S Sicherstellen dass alle Komponenten wie Laufr der Riemenscheiben oder Kettenr der sicher montiert sind Starten eines kal...

Страница 23: ...icht verwenden wenn Kies oder Sandfahrwege ger umt werden Die Griffstange leicht senken um die Einzugschnecke etwas anzuheben 9 Die Vorw rtsgeschwindigkeit der Schneefr se h ngt von der Tiefe und dem...

Страница 24: ...flansch 7 schmieren Ein haftendes Schmierfett wie beispielsweise Lubriplate auftragen Einstellen des Einzugschnecken Seilzugs Der Einzugschnecken Seilzug wird im Werk eingestellt Bei normalem Gebrauch...

Страница 25: ...nf llkappe mit Messstab 1 nach jeder berpr fung des lstands sicher wieder festschrauben Hinweis Bei extrem tiefen Temperaturen kann das Startverhalten des Motors durch Synthetik l verbessert werden Sy...

Страница 26: ...es Telefonbuchs entnommen werden kann Beachten Sie auch die jeweiligen Garantiebedingungen f r Motor und Getriebe wenn Sie Ersatzteile bestellen Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind folgende Angab...

Страница 27: ...ungssch den ab Um Missverst ndnisse zwischen dem Kunden und dem H ndler zu vermeiden sind nachstehend einige der Ursachen f r Produktsch den aufgef hrt die von der Garantie nicht abgedeckt werden Norm...

Страница 28: ...prv m pou it m d kladne skontrolova jednotku a to v s lade s pokynmi uveden mi v tomto n vode Ovl da e a funkcie zariadenia pozrite si obr zok 1 Zostava k uky 2 Vykon va zmenu smeru abu pre vypr zd o...

Страница 29: ...a ich v znam Tieto symboly s pou it na va om zariaden a s zadefinovan v n vode na obsluhu Prezrite si a pochopte v znam t chto symbolov Pou itie t chto symbolov v kombin cii s sign lnym slovom v s upo...

Страница 30: ...vo rozlialo na oble enie oble enie okam ite vyme te 5 Pou vajte predl ovacie n ry a obj mky stanoven v robcom a to pre v etky jednotky s poh an elektrick m motorom alebo elektrick mi tartovac mi motor...

Страница 31: ...tor vychladn 3 Ak mienite sne n fr zu uskladni po as dlh ej doby v dy si pozrite d le it podrobnosti uveden v n vode na obsluhu 4 Pod a potreby vykonajte dr bu alebo v menu bezpe nostn ch n lepiek a n...

Страница 32: ...etky teploty NEMIE AJTE olej s benz nom Prid vanie benz nu do motora Motor je certifikovan pre prev dzku za pr tomnosti benz nu Syst m kontroly v fukov ch emisi EM pravy motora V STRAHA Paliv s podie...

Страница 33: ...re S Zatla te dvakr t ak je teplota 9 C 15 F alebo vy ia S Zatla te tyrikr t ak je teplota pod 9 C 15 F 5 Obr zok 4 Pomaly zatiahnite za rukov reak n ho tart ra 1 a to a dokia nepoc tite odpor n sledn...

Страница 34: ...neh a nahromaden ad sa roztop 11 Po ka dom pou it sne n fr zu vy istite 12 Z celej sne nej fr zy odstr te ad sneh a lomky Aby ste odstr nili so a in chemik lie opl chnite fr zu vodou Sne n fr zu utrit...

Страница 35: ...en vo v robni Po as be nej prev dzky m e d js natiahnutiu ovl dacieho k bla z vitovky a p ka pohonu z vitovky nebude spr vne zap ja alebo rozp ja z vitovku 1 Obr zok 12 Uvo nite skrutku s maticou 1 kt...

Страница 36: ...n Za elom v meny motorov ho oleja je potrebn motor preklopi smerom dopredu a je potrebn vypusti olej z r rky pre plnenie oleja Olej vymie ajte ke je motor tepl 1 Obr zok 5 Zodvihnite zadn as sne nej...

Страница 37: ...nach dza voda alebo ne istota Pomocou miskov ho odtoku karbur tora prepl chnite a napl te erstv m palivom Motor be nepravidelne Zablokovan palivov vedenie pr zdna palivov n dr alebo opotrebovan benz n...

Страница 38: ...ruka pokr va iba chyby sp soben chybn m materi lom a alebo v robou Aby ste sa vyhli nedorozumeniam ktor m u vznikn medzi z kazn kom a predajcom v al om uv dzame niektor pr pady chyby v robku na ktor...

Страница 39: ...ande med direktiv 2000 14 EG verensst mmande med direktiv 2002 88 EG overholder direktiv 98 37 EF overholder direktiv 89 336 E S overholder direktiv 2000 14 EF overholder direktiv 2002 88 EF overholde...

Страница 40: ...de la directiva 2002 88 CE y de la directiva 89 336 CEE y enmiendas vigentes waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de eisen van de richtlijn 98 37 EG de richtlijn 2000 14 EG conformi...

Страница 41: ...rdeja ja tai teknisi erittelyj ISO 8437 BS EN 1033 1996 EN ISO 3744 1994 EM direktiivide igusp raseks kohaldamiseks arvestati allpool nimetatud standardite ja v i tehniliste spetsifikatsioonidega ISO...

Страница 42: ...ziom g o no ci d wi ku Zm en hladina akustick ho v konu Izmerjena raven zvo ne mo i 99 dB A Art des R umwerks Type of cutting device Genre du dispositif de d neigement Tipo di dispositivo di rimozione...

Страница 43: ...rdat ort datum Namn befattning och underskrift av beh rig medarbetare Sted og datum Bemyndigtes navn funksjon og underskrift Sted og dato Bemyndigedes navn funktion og underskrift Ilmoitus annettu pa...

Страница 44: ...44 1740265 TP_199_4367_00_SW_R pdf...

Отзывы: