background image

D

24

1740265

WARTUNGSTABELLE

VOM KUNDEN AUSZUFÜHREN

SERVICENACHWEIS

Datum der regelmäßigen 

Wartungsarbeiten 

eintragen.

Bei je-

dem

Ge-

brauch

Erste

2

Stunden

Alle

5

Stun-

den

Alle

10

Stun-

den

Alle

25

Stun-

den

Jede

Saison

Vor der

Lage-

rung

WARTUNGSTERMINE

Alle Schrauben und Muttern überprüfen und

festziehen

Zündkerze überprüfen

Antriebsriemen überprüfen

Kraftstoff überprüfen

Kraftstoff ablassen

Kaminkontrollflansch schmieren

Einstellung des Einzugschnecken

Seilzugs

überprüfen

Antriebsriemen der Einzugschnecke über-

prüfen

WARTUNG

Hinweis: Abbildungen sind auf Seite 2 und

auf den Seiten 3 bis 6 enthalten.

Die folgenden Wartungsanweisungen befolgen,

um die Maschine in einwandfreiem Zustand zu

halten. Sämtliche Wartungsinformationen für

den Motor befinden sich in der Anleitung des

Motorherstellers.  Lesen Sie dieses Handbuch,

bevor Sie den Motor starten.

WARNUNG: Das Kabel von der

Zündkerze abziehen, bevor Sie eine

Inspektion, Einstellung (außer am

Vergaser) oder Reparatur vornehmen.

Allgemeine Empfehlungen

Die Garantie für die Schneefräse erstreckt sich

nicht auf Teile, die vom Bediener falsch

behandelt oder fahrlässig verwendet wurden.

Um vollen Nutzen aus der Garantie zu ziehen,

muss der Bediener die Schneefräse wie in

diesem Handbuch vorgeschrieben behandeln.
Um die Schneefräse ordnungsgemäß zu warten,

müssen regelmäßig einige Einstellungen

vorgenommen werden.

Bei jedem Gebrauch

G

Auf lose oder beschädigte Teile überprüfen.

G

Alle lockeren Befestigungselemente
anziehen.

G

Die Einzugschnecke überprüfen und warten.

G

Die Bedienungselemente auf einwandfreie
Funktion überprüfen.

G

Verschlissene oder beschädigte Teile sofort
ersetzen.

G

Alle Sicherheits

 und Anleitungsschilder und

etiketten überprüfen. Fehlende oder

unleserliche Schilder oder Etiketten ersetzen.

Alle Einstellungen im Abschnitt 

Wartung

 dieses

Handbuchs sollten mindestens einmal pro

Saison überprüft werden.

Entfernen der oberen Abdeckung

 

(Abbildung 8)

1. Die fünf 

Schrauben (1) 

von der 

oberen

Abdeckung (2)

 entfernen.

2. Die 

obere Abdeckung (2)

 entfernen.

3. Um die 

obere Abdeckung (4)

 wieder

anzubringen, werden die obigen Schritte in

umgekehrter Reihenfolge ausgeführt.

Schmierung

Vor der Lagerung 

(Abbildung 8)

1. Den 

Kaminkontrollflansch (7)

 schmieren.

Ein haftendes Schmierfett wie beispielsweise

Lubriplate auftragen.

Einstellen des

Einzugschnecken

Seilzugs

Der Einzugschnecken

Seilzug wird im Werk

eingestellt. Bei normalem Gebrauch kann der

Einzugschnecken

Seilzug gedehnt werden,

wodurch der

Einzugschnecken

Betätigungshebel die

Einzugschnecke nicht einwandfrei ein

 oder

auskuppeln kann.
1.

(Abbildung 12) 

Die 

Mutter (1)

 lösen, die die

Seilspannfeder (2)

 hält.

2. Die 

Seilspannfeder (2) 

nach hinten

schieben, bis kein Seildurchhang mehr

vorhanden ist.

Hinweis: Der Einzugschnecken

Seilzug

ist richtig eingestellt, wenn kein

Durchhang mehr vorhanden ist und keine

Spannung am Zwischenarm vorliegt.

3. Die 

Mutter (1)

 festziehen, die die

Seilspannfeder (2)

 hält.

Wenn sich der Riemen gedehnt hat, das Ende

des 

Einzugschnecken

Seilzugs 

wie folgt zum

äußeren Loch verschieben:
1.

(Abbildung 12) 

Die 

Mutter (1)

 lösen, die die

Seilspannfeder (2)

 hält.

2. Die 

Seilspannfeder (2) 

nach vorne

schieben, bis das Seil maximal durchhängt.

3.

(Abbildung 11) 

Das obere Ende des

Einzugschnecken

Seilzugs (3) 

vom

Einzugschnecken

Betätigungshebel (4)

entfernen.

4. Den 

Einzugschnecken

Seilzug (3) 

in dem

Loch wie in 

Abbildung 11 gezeigt befestigen.

5.

(Abbildung 12) 

Die 

Seilspannfeder (2)

nach hinten schieben, bis kein Durchhang

mehr vorhanden ist.

Hinweis: Der Einzugschnecken

Seilzug

(3) ist richtig eingestellt, wenn kein

Durchhang mehr vorhanden ist und keine

Spannung am Zwischenarm vorliegt.

6. Die 

Mutter (1)

 festziehen, die die

Seilspannfeder (2)

 hält.

7. Die Schneefräse starten, um die Einstellung

zu überprüfen. Darauf achten, dass die

Einzugschnecke nicht rotiert, wenn der

Betätigungshebel losgelassen wird.

Entfernen der oberen Abdeckung

 

(Abbildung 10)

Unter der 

oberen Abdeckung (1)

 werden keine

Einstellungen vorgenommen. Zum Reinigen des

Motorkühlsystems die folgenden Schritte

ausführen, um die 

obere Abdeckung (1)

 zu

entfernen.
1. Die 

Schrauben (2) 

entfernen, die die

Stangenhalteklammer an der 

oberen

Abdeckung (1)

 befestigen. Die

Kurbelstange (3) 

nach oben schwenken und

auf die Maschine legen.

2. Die 

Schrauben (4)

 entfernen.

3. Die 

Anbauschrauben (5)

 entfernen.

4. Die 

obere Abdeckung (1)

 entfernen.

5. Um die 

obere Abdeckung (1)

 wieder

anzubringen, werden die obigen Schritte in

umgekehrter Reihenfolge ausgeführt.

Entfernen der Riemenabdeckung

(Abbildung 9)

1. Die 

Schrauben (1) 

und 

Muttern (2) 

von der

Riemenabdeckung (3)

 entfernen.

2. Die 

Anbauschrauben (4) 

von der Rückseite

der 

Riemenabdeckung (3)

 entfernen.

Содержание 621403x61NB

Страница 1: ...Instruction Book Snowthrower Model 621403x61NB Betriebsanleitung Schneefr se Modell 621403x61NB Navodila za uporabo Sne na freza Model 621403x61NB D GB 1740265 SK...

Страница 2: ...2 1740265 2 3 5 8 12 9 4 14 1 22...

Страница 3: ...3 1740265 2 1 1 2 3 x 1 4 1 x 5 1 2...

Страница 4: ...4 1740265 1 2 2 6 1 7 5 2 1 7 8 9 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 4 3 10 2 3 1 4 4 5 11 3 4...

Страница 5: ...5 1740265 1 2 12 13 1 2 3 4 4 1 3 14 2 4 5 6 15 1 16 1 7 9 8 17...

Страница 6: ...6 1740265 1 7 6 18 3 4 4 5 2 2 2 2 8 9 9 1010 11 19 11 6 20 1 2...

Страница 7: ...must carefully check the unit according to the instructions in this manual before it is first used Controls Equipment Features see Figure 1 Crank Assembly 2 Changes the direction of the discharge chut...

Страница 8: ...and the meanings These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual Review and understand the meanings The use of one of these symbols combined with a signal word will alert...

Страница 9: ...ile performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine Operation 1 Do not put hands or feet near or under rotating parts Keep clear of the disc...

Страница 10: ...and avoid creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated 7 Always observe safe refueling and fuel handling practices when re fueling the unit after transportation or storage 8 Alway...

Страница 11: ...ture which leads to separation and formation of acids during storage Acidic gas can damage the fuel system of an en gine while in storage NOTE To avoid engine problems the fuel system must be emptied...

Страница 12: ...the two pre vious steps until the engine starts Then contin ue with the directions How To Start A Cold Engine To help prevent the possible freeze up of the recoil starter and of the engine controls p...

Страница 13: ...cable tension spring 2 toward the rear of the unit until all cable slack is re moved NOTE The auger control cable is properly adjusted when the free cable slack is re moved and there is no tension on...

Страница 14: ...d limitations elec tromagnetic interference Check the spark plug 1 every twenty five 25 hours Replace the spark plug 1 if the elec trodes are pitted or burned if the porcelain is cracked or every 100...

Страница 15: ...h fuel Excessive vibration Loose parts damaged impeller Stop engine immediately and disconnect spark plug wire Tighten all bolts and make all necessary repairs If vibration continues have the unit ser...

Страница 16: ...as been altered or modified This warranty covers product related defective material and or workmanship only To avoid misunderstanding which might occur be tween the customer and the Dealer listed belo...

Страница 17: ...gent mer daf r verantwortlich zu pr fen ob das Ger t korrekt montiert ist Der Eigent mer muss das Ger t vor dem ersten Gebrauch entsprechend der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgf ltig pr...

Страница 18: ...ahrensymbole und ihre Bedeutungen Diese Symbole werden an Ihrem Ger t verwendet und sind in Ihrer Bedienungsanleitung definiert Lesen Sie zu ihren Bedeutungen nach und merken Sie sich diese Die Verwen...

Страница 19: ...rsch tteten Kraftstoff ab h Falls Kraftstoff auf Ihre Kleidung gelangt wechseln Sie diese bitte sofort 5 Verwenden Sie Verl ngerungskabel und Anschl sse wie vom Hersteller angegeben f r alle Einheiten...

Страница 20: ...r und Heizk rper oder Bekleidungstrockner befinden wenn sich Kraftstoff im Tank befindet Lassen Sie den Motor abk hlen bevor Sie das Ger t in irgendeiner Einfriedung lagern 3 Lesen Sie wichtige Detail...

Страница 21: ...sstab f llen NICHT berf llen 3 leinf llkappe mit Messstab 1 nach jeder berpr fung des lstands sicher wieder festschrauben Hinweis Bei extrem tiefen Temperaturen kann das Startverhalten des Motors durc...

Страница 22: ...ziehen bis Widerstand zu sp ren ist Das Startseil jetzt schnell hervorziehen S Sicherstellen dass alle Komponenten wie Laufr der Riemenscheiben oder Kettenr der sicher montiert sind Starten eines kal...

Страница 23: ...icht verwenden wenn Kies oder Sandfahrwege ger umt werden Die Griffstange leicht senken um die Einzugschnecke etwas anzuheben 9 Die Vorw rtsgeschwindigkeit der Schneefr se h ngt von der Tiefe und dem...

Страница 24: ...flansch 7 schmieren Ein haftendes Schmierfett wie beispielsweise Lubriplate auftragen Einstellen des Einzugschnecken Seilzugs Der Einzugschnecken Seilzug wird im Werk eingestellt Bei normalem Gebrauch...

Страница 25: ...nf llkappe mit Messstab 1 nach jeder berpr fung des lstands sicher wieder festschrauben Hinweis Bei extrem tiefen Temperaturen kann das Startverhalten des Motors durch Synthetik l verbessert werden Sy...

Страница 26: ...es Telefonbuchs entnommen werden kann Beachten Sie auch die jeweiligen Garantiebedingungen f r Motor und Getriebe wenn Sie Ersatzteile bestellen Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind folgende Angab...

Страница 27: ...ungssch den ab Um Missverst ndnisse zwischen dem Kunden und dem H ndler zu vermeiden sind nachstehend einige der Ursachen f r Produktsch den aufgef hrt die von der Garantie nicht abgedeckt werden Norm...

Страница 28: ...prv m pou it m d kladne skontrolova jednotku a to v s lade s pokynmi uveden mi v tomto n vode Ovl da e a funkcie zariadenia pozrite si obr zok 1 Zostava k uky 2 Vykon va zmenu smeru abu pre vypr zd o...

Страница 29: ...a ich v znam Tieto symboly s pou it na va om zariaden a s zadefinovan v n vode na obsluhu Prezrite si a pochopte v znam t chto symbolov Pou itie t chto symbolov v kombin cii s sign lnym slovom v s upo...

Страница 30: ...vo rozlialo na oble enie oble enie okam ite vyme te 5 Pou vajte predl ovacie n ry a obj mky stanoven v robcom a to pre v etky jednotky s poh an elektrick m motorom alebo elektrick mi tartovac mi motor...

Страница 31: ...tor vychladn 3 Ak mienite sne n fr zu uskladni po as dlh ej doby v dy si pozrite d le it podrobnosti uveden v n vode na obsluhu 4 Pod a potreby vykonajte dr bu alebo v menu bezpe nostn ch n lepiek a n...

Страница 32: ...etky teploty NEMIE AJTE olej s benz nom Prid vanie benz nu do motora Motor je certifikovan pre prev dzku za pr tomnosti benz nu Syst m kontroly v fukov ch emisi EM pravy motora V STRAHA Paliv s podie...

Страница 33: ...re S Zatla te dvakr t ak je teplota 9 C 15 F alebo vy ia S Zatla te tyrikr t ak je teplota pod 9 C 15 F 5 Obr zok 4 Pomaly zatiahnite za rukov reak n ho tart ra 1 a to a dokia nepoc tite odpor n sledn...

Страница 34: ...neh a nahromaden ad sa roztop 11 Po ka dom pou it sne n fr zu vy istite 12 Z celej sne nej fr zy odstr te ad sneh a lomky Aby ste odstr nili so a in chemik lie opl chnite fr zu vodou Sne n fr zu utrit...

Страница 35: ...en vo v robni Po as be nej prev dzky m e d js natiahnutiu ovl dacieho k bla z vitovky a p ka pohonu z vitovky nebude spr vne zap ja alebo rozp ja z vitovku 1 Obr zok 12 Uvo nite skrutku s maticou 1 kt...

Страница 36: ...n Za elom v meny motorov ho oleja je potrebn motor preklopi smerom dopredu a je potrebn vypusti olej z r rky pre plnenie oleja Olej vymie ajte ke je motor tepl 1 Obr zok 5 Zodvihnite zadn as sne nej...

Страница 37: ...nach dza voda alebo ne istota Pomocou miskov ho odtoku karbur tora prepl chnite a napl te erstv m palivom Motor be nepravidelne Zablokovan palivov vedenie pr zdna palivov n dr alebo opotrebovan benz n...

Страница 38: ...ruka pokr va iba chyby sp soben chybn m materi lom a alebo v robou Aby ste sa vyhli nedorozumeniam ktor m u vznikn medzi z kazn kom a predajcom v al om uv dzame niektor pr pady chyby v robku na ktor...

Страница 39: ...ande med direktiv 2000 14 EG verensst mmande med direktiv 2002 88 EG overholder direktiv 98 37 EF overholder direktiv 89 336 E S overholder direktiv 2000 14 EF overholder direktiv 2002 88 EF overholde...

Страница 40: ...de la directiva 2002 88 CE y de la directiva 89 336 CEE y enmiendas vigentes waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de eisen van de richtlijn 98 37 EG de richtlijn 2000 14 EG conformi...

Страница 41: ...rdeja ja tai teknisi erittelyj ISO 8437 BS EN 1033 1996 EN ISO 3744 1994 EM direktiivide igusp raseks kohaldamiseks arvestati allpool nimetatud standardite ja v i tehniliste spetsifikatsioonidega ISO...

Страница 42: ...ziom g o no ci d wi ku Zm en hladina akustick ho v konu Izmerjena raven zvo ne mo i 99 dB A Art des R umwerks Type of cutting device Genre du dispositif de d neigement Tipo di dispositivo di rimozione...

Страница 43: ...rdat ort datum Namn befattning och underskrift av beh rig medarbetare Sted og datum Bemyndigtes navn funksjon og underskrift Sted og dato Bemyndigedes navn funktion og underskrift Ilmoitus annettu pa...

Страница 44: ...44 1740265 TP_199_4367_00_SW_R pdf...

Отзывы: