background image

33

Aviso importante:

¡Este modelo no es de Styropor ™! Por tanto, no debe usar cola blanca, poliuretano o Epoxy para las uniones. Estos
pegamentos solo producen una unión superficial y que se despega fácilmente. Utilice exclusivamente pegamentos con
base de cianocrilato de viscosidad media, preferentemente nuestro Zacki -ELAPOR®   # 59 2727, que está optimizado
para las partículas de ELAPOR® y un pegamento instantáneo compatible. Al utilizar Zacki-ELAPOR® podría ahorrarse
el uso de activador. Sin embargo, si quiere utilizar otro pegamento y no desea prescindir del activador, deberá aplicarlos
sobre el modelo en exteriores, por razones de seguridad. Cuidado al trabajar con pegamentos a base de cianocrilato.
Estos pegamentos fraguan en cuestión de segundos, y por este motivo no deben entrar en contacto con los dedos u
otras partes del cuerpo. ¡Use gafas para proteger sus ojos!

1. Antes de comenzar el montaje

Antes de comenzar el montaje, compruebe el contenido
de su kit. Le serán muy útiles las 

Img. 1+2 

y la lista de

partes.

2. El fuselaje

En primer lugar, se pegaran los fundas exteriores de la
transmisión Bowden 

51

 en las ranuras de la parte interior

de los fuselajes 

4 +5

. A continuación, pegue las pestañas

de cierre 

22

 y la bancada 

37

 en ambas mitades del fuselaje.

Img. 3 + 4

3. Pre-instalar las bases de fijación del ala

Encaje y pegue entre sí las bases para la fijación del ala

33+34

, usando unos alicates si fuese necesario. Una vez

hecho, pegue ambas bases en la parte derecha del fuselaje.

Img. 5 + 6

4. Opcional: Preparar el timón de dirección

Si quiere utilizar el timón de dirección, tendrá que hacerlo
practicable. Para ello, recorte la ranura horizontal del timón
por la parte superior. ¡No separe el timón bajo ningún
concepto! Deberá cortar con mucho cuidado los refuerzos
interiores de los cantos de las bisagras (¡Use una cuchilla
afilada!) Mueva el timón varias veces a cada lado, unos
45º.
Si lo desea, puede reforzar la bisagra del timón de dirección
por la parte inferior utilizando una bisagra de papel.

Img. 7

Si se va a conectar el timón de dirección, tendrá que recortar
la tapa en la mitad derecha del fuselaje.

Img. 8

5. Montaje de los servos (fuselaje)

En primer lugar ponga los servos en posición “neutral” y
coloque el brazo del servo de tal manera, que en posición
neutral queden ángulo recto.

Adapte los encastres de los servos 

42

 en las mitades del

fuselaje 

4+5

 y péguelos.

Img. 9 + 10

Presione los servos contra los encastres, de manera que
las pestañas encajen en los encastres.
Fije los cables de los servos con tiras de velcro adhesivo,
de esta manera los cables y los conectores no causarán
problemas y después, al pegarlos, no estorbarán.

Img. 11 + 12

6. Preparar los horns

¡Atención! ¡La instalación se realiza invertida, como si se
reflejara en un espejo. Enganche cada retén de varilla 

25

en el agujero externo de los horns de los timones

 24

 y

fíjelos utilizando las arandelas 

26

 y las tuercas 

27

.

Atención: ¡Fíjese en el sentido del montaje!
Debe comprobar, que los retenes de las varillas puedan
girar libremente, sin mostrar una gran holgura. A
continuación, asegure la tuerca con cianocrilato (use un
alambre o un palillo de dientes para aplicarlo). Inserte el
prisionero 

30

 y enrósquelo, sin apretarlo, con la llave Allen

31

 en el retén de la varilla 

25

.

Img. 13

7. Instalar los horns

Comience rociando los “nidos” de los horns del timón de
dirección y del timón de profundidad 9 con el activador en
spray y deje que se ventile el activador durante unos dos
minutos.
Aplique el cianocrilato sobre los horns que preparó
anteriormente y péguelos firmemente. ¡Trabaje con cuidado,
para que el cianocrilato no caiga en los retenes de las
varillas!

Imgs. 14+15

8. Pegar ambas mitades del fuselaje.

Comience acoplando las mitades del fuselaje 

4+5

 sin

pegamento. Si todo encaja a la perfección, pegue el fuselaje.
Alinee el fuselaje mientras fragua el pegamento.

Img. 16

9. Pegado del timón de profundidad

Haga “funcionales” las bisagras doblando las superficies
de mando hacia arriba y hacia abajo, sin pasarse (máximo
45º)- ¡No separe los timones bajo ningún concepto!
Encaje el estabilizador, para probar, en la ranura del fuselaje
y realice las adaptaciones necesarias. A continuación,
péguelo y alinéelo con cuidado.

Img. 17

10. insertar la pieza para rellenar el hueco en el timón
de dirección

, fijese en un bueno posicionamiento!

11. Enganchar las varillas de transmisión

Los brazos de los servos se unirán a los horns de los
timones mediante las varillas de acero con forma de Z. La
“Z” se “enhebrarán” al servo (caliente la varilla, si fuese
necesario) y el extremo recto se insertará en los retenes
de varilla. Cada una de las varillas del estabilizador se
engancharán en el agujero interior del brazo del servo. En

Содержание Dog Fighter

Страница 1: ...19 Notice de construction 20 26 Instruzioni di montaggio 27 31 Instrucciones de montaje 32 37 Kit Best Nr 21 4250 RR Best Nr 26 2250 Copyright by MULTIPLEX 2011 Version 1 01 Ersatzteile Replacement p...

Страница 2: ...ARRET Ne mettez pas vos doigts dans l h lice Attention la mise en marche demandez galement aux spectateurs de reculer Entre deux vols v rifiez en posant un doigt dessus la temp rature du moteur laiss...

Страница 3: ...er und Nachl ssigkeiten beim Bau und Betrieb k nnen Personen und Sachsch den zur Folge haben Da der Hersteller keinen Einfluss auf ordnungsgem en Zusammenbau Wartung und Betrieb hat weisen wir ausdr c...

Страница 4: ...en anrichten k nnen und sp ter beim Zusammenkleben nicht st ren Abb 11 12 6 Ruderh rner vorbereiten Achtung Der Aufbau hat spiegelbildlich zu erfolgen Die Gest ngeanschl sse 25 jeweils durch das u ers...

Страница 5: ...ie end nachkleben Die Kabel in die daf r vorgesehenen Schlitze einsetzen und mit wenig CA Kleber Punktweise sichern Abb 26 18 Rudergest nge einh ngen Die Servohebel werden durch die Stahldr hte mit Z...

Страница 6: ...r Hand Hinweis f r den Einsteiger Machen Sie in keinem Fall Startversuche mit stehendem Motor Das gibt immer Schrott Das Modell wird mit 3 4 Gas aus der Hand gestartet immer gegen den Wind Lassen Sie...

Страница 7: ...lager B Kunststoff gespritzt Fertigteil M5 35 2 Einklebeh lse M5 Kunststoff gespritzt Fertigteil 36 1 Motorspant Kunststoff gespritzt Fertigteil 37 2 Motortr ger Kunststoff gespritzt Fertigteil 38 4 S...

Страница 8: ...8 Abb 01 Abb 02 8 6 7 10 4 5 9 52 51 51 50 34 33 22 23 42 24 41 35 32 37 39 38 28 44 43 40 48 36 29 30 47 46 45 25 26 27 21 22 31...

Страница 9: ...9 Abb 03 Abb 07 Abb 04 Abb 05 5 4 51 37 22 34 33 Abb 06 5 Abb 08 Abb 10 Abb 09 42 42 4 5 5...

Страница 10: ...10 4 5 Abb 12 4 Abb 11 5 24 27 30 25 26 Abb 13 Abb 14 Abb 15 Abb 16 9 6 Abb 18 Abb 17...

Страница 11: ...11 Abb 19 Abb 20 46 47 Abb 21 Abb 24 Abb 26 40 41 Abb 22 Abb 23 52 52 52 52 35 Abb 25 30 29 28 50...

Страница 12: ...12 Abb 29 Abb 30 Abb 27 45 Abb 28 43 44 7 32 4 x 65 4 x 66 36 61 49 Abb 31 Abb 32 2 x 39 4 x 38 48 63 64 Abb 33 Abb 34 10 8 2 x 23...

Страница 13: ...72 4469 Alternative stickerset Decals TWISTER 72 4469 Aussi adaptable Planche de d coration TWISTER 72 4469 Adatto anche Decals TWISTER 72 4469 Tambi n vale L mina decorativa TWISTER 72 4469 1 2 3 4 5...

Страница 14: ...ude at the flying field Errors and carelessness in building and flying the model can result in serious personal injury and damage to property Since we as manufacturers have no control over the constru...

Страница 15: ...nting frames 42 in the fuselage shells 4 5 before gluing them in place Figs 9 10 Press the servos into the frames until the tongues snap over the mounting lugs to secure them Fix the servo leads in pl...

Страница 16: ...ing the aileron horns Fit the spigots of the articulated barrels 29 into the holes in the Twin aileron horns 28 Check that the barrels rotate smoothly you may need to remove any sharp edges Fit the so...

Страница 17: ...ntrol surface Ailerons 14 8 mm Elevator 7 7 mm Rudder 20 20 mm 26 Gilding the lily applying the decals The kit is supplied with a multi colour decal sheet 3 Cut out the individual name placards and em...

Страница 18: ...of of your piloting skill others know better The real expert does not need to prove himself in such childish ways Let other pilots know that this is what you think too Always fly in such a way that yo...

Страница 19: ...c Ready made M5 35 2 Glue fitting screw bush M5 Inj moulded plastic Ready made 36 1 Firewall Inj moulded plastic Ready made 37 2 Motor mount Inj moulded plastic Ready made 38 4 Firewall adjuster screw...

Страница 20: ...corporels ou mat riels Du fait que le producteur du kit n a plus aucune influence sur l assemblage la r paration et l utilisation correcte nous d clinons toute responsabilit concernant ces dangers El...

Страница 21: ...e des servos fuselage Dans un premier temps placez les servos en position neutre et mettez en place les palonniers de telle mani re ce que ceux ci montrent de c t angle droit Adaptez les cadres pour l...

Страница 22: ...ixations Mettez en place les douilles coller 35 Celles ci sont coll es par le dessous de l aile Fig 25 16 Pr paration et collage des guignols Mettez en place l l ment de fixation de tringle 29 dans le...

Страница 23: ...mm 26 Encore un peu quelque chose pour l esth tique Pour cela vous trouverez des d calcomanies couleur3 dans le kit Les diff rents symboles et critures sont d couper et placer comme sur l exemple ima...

Страница 24: ...uipement peut toujours tre influenc par les param tres ext rieurs Une longue carri re de pilote sans incidents n est pas une garantie pour les prochaines minutes de vol Nous le Team MULTIPLEX vous sou...

Страница 25: ...are feu Plastique inject Complet 37 2 Support moteur Plastique inject Complet 38 4 Vis d ajustage de la fixation du moteur M tal M3 x 10 mm 39 2 Vis de fixation du moteur M tal M3 x 16 mm 40 1 Platine...

Страница 26: ...Eventuali errori o negligenze durante la costruzione o il funzionamento possono comportare danni a persone e materiali Poich il produttore non esercita alcun influsso sulla costruzione sulla manutenz...

Страница 27: ...successiva fase di incollaggio Figg 11 12 6 Approntamento delle squadrette dei timoni Attenzione Il montaggio deve avvenire a specchio Inserire i raccordi per rinvii 25 rispettivamente nel foro estern...

Страница 28: ...ene infilata nel servo e l estremit diritta viene inserita nella vite a brugola I fili metallici vengono agganciati dall esterno al secondo foro degli alettoni Assicurarsi che i servi ed il timone sia...

Страница 29: ...o dall alto dal dorso della fusoliera Il decollo deve avvenire ad un inclinazione minima di 45 verso l alto vantaggioso avviare il modello in obliquo leggermente inclinato verso destra Cautela A causa...

Страница 30: ...siva M5 Plastica a iniezione Finito 36 1 Ordinata motore Plastica a iniezione Finito 37 2 Supporto motore Plastica a iniezione Finito 38 4 Vite regolazione Ordinata motore Metallo M3 x 10 mm 39 2 Vite...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...escuidos durante la construcci n y su posterior vuelo pueden dar lugar a da os personales y materiales Dado que el fabricante no tiene ninguna influencia sobre la correcta construcci n cuidado y uso a...

Страница 33: ...nera que en posici n neutral queden ngulo recto Adapte los encastres de los servos 42 en las mitades del fuselaje 4 5 y p guelos Img 9 10 Presione los servos contra los encastres de manera que las pes...

Страница 34: ...se necesario Inserte el prisionero 30 y enr squelo sin apretarlo con la llave Allen 31 en el ret n de la varilla 25 Pegue como hizo con el estabilizador los horns de las superficies demando en los ale...

Страница 35: ...o espere siempre a un d a en el que haga el menor viento posible A menudo las horas del atardecer son el mejor momento Antes del primer vuelo Es imprescindible hacer una prueba de alcance Deber realiz...

Страница 36: ...minuto de vuelo Nosotros el equipo MULTIPLEX deseamos que disfrute del montaje y posterior vuelo y que obtenga el mayor xito y satisfacci n MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG Soporte y desarrollo de pr...

Страница 37: ...Pl stico inyectado Pieza prefabricada 36 1 Parallamas Pl stico inyectado Pieza prefabricada 37 2 Bancada Pl stico inyectado Pieza prefabricada 38 4 Tornillo de ajuste de parallamas Metal M3 x 10 mm 3...

Страница 38: ...22 4590 Tragfl che Wing Aile Superficie alare Alas 22 4584 H henleitwerk Tailplane Profondeur Impennaggio elevatore Estabilizador horizontal 22 4115 Kleinteilesatz mit Motortr ger Small parts set and...

Страница 39: ...rre de cabina 2 pares 73 3115 Luftschraube 10 x 7 Tuning 10 x 7 propeller Tuning H lice 10 x 7 Tuning Elica 10 x 7 Tuning H lice 10 x 7 Tuning 73 3117 Luftschraube 9 x 6 ULTRASpeed 9 x 6 propeller ULT...

Страница 40: ...40...

Отзывы: