Multiplex Dog Fighter Скачать руководство пользователя страница 27

27

Avvertenza importante
Questo modello non è in stiroporo ™! Pertanto non è possibile incollare con colla bianca, poliuretano o colla epoxy.
Queste colle aderiscono solo superficialmente e non tengono in caso di emergenza. Utilizzate unicamente colla istantanea
in cianoacrilato di viscosità intermedia, preferibilmente la nostra colla istantanea Zacki ELAPOR® # 59 2727, perfezionata
e adattata all’espanso sintetico ELAPOR®. Se utilizzate i prodotti Zacki-ELAPOR®, potete rinunciare all’uso di kicker
e attivatore. Se invece non potete evitare l’uso di altre colle, spruzzate questi prodotti esclusivamente all’aperto, per
ragioni di salute. Prestate cautela quando lavorate con qualsiasi tipo di colla in cianoacrilato. Queste colle si induriscono
nel giro di pochi secondi, per cui va evitato il contatto con le dita e con altri parti del corpo. Per proteggere gli occhi
indossare sempre e assolutamente occhiali di protezione!

1. Prima del montaggio

Controllare il contenuto della scatola di montaggio. Servirsi
delle figg. 1 + 2

 

e della distinta dei pezzi.

2. La fusoliera

Innanzitutto incollare le guaine bowden 

51 

nelle fessure sul

lato interno della fusoliera 

4 + 5

. Incollare quindi le camere di

chiusura 

22

 ed il supporto motore 

37

 sui due semigusci della

fusoliera.

Figg. 3 + 4

3. Premontaggio del controcuscinetto dell’ala

Incollare i contro cuscinetti delle ali 

33+34

 e pinzarli.

Utilizzare eventualmente una pinza piatta e occhiali di
protezione. Incollare i controcuscinetti così approntati al
semiguscio destro della fusoliera.

Figg. 5 + 6

4. Opzionale: approntamento del timone laterale

Qualora si intenda utilizzare il timone laterale, occorre farlo
tempestivamente. A tale scopo aprire la fessura orizzontale
sul lato superiore del timone tagliandola. Evitare
assolutamente di separare il timone! I rinforzi sui bordi da
incernierare vanno separati con cautela (con un coltello affilato)!
Spostare più volte lateralmente il timone di ca. 45°.
Chi vuole può rinforzare dal basso la cerniera del timone
laterale con una cerniera in pellicola.

Fig. 7

Qualora venga usato il timone laterale, occorre ritagliare la
copertura del semiguscio destro della fusoliera.

Fig. 8

5. Montaggio dei servi (fusoliera)

Posizionare i servi in posizione “neutrale” e montare le
squadrette in modo tale da ottenere un angolo di 90° rispetto
al servo in posizione neutrale.
Adattare l’intelaiatura dei servi 

42

 ai semigusci della fusoliera

4+5

 e incollare.

Figg. 9+10

Premere i servi nell’intelaiatura fino all’arresto degli innesti
nell’intelaiatura stessa. Fissare i cavi dei servi con nastro
adesivo crespato, per evitare che i cavi e la spina causino
danni o disturbino durante la successiva fase di incollaggio.

Figg. 11+12

6. Approntamento delle squadrette dei timoni

Attenzione! Il montaggio deve avvenire a specchio! Inserire i
raccordi per rinvii 

25

 rispettivamente nel foro esterno delle

squadrette per timoni 

24

 e fissare con le rondelle 

26

 e con i

dadi 

27

.

Attenzione: attenersi alla direzione di montaggio! Accertarsi
che i raccordi per rinvii possano ruotare facilmente senza avere
eccessivo gioco. Fissare poi i dadi con la colla istantanea (da
applicare con filo metallico o con uno stuzzicadenti).
Premontare il perno a brugola 

30

 con la chiave a brugola 

31

nel raccordo per rinvii 

25

.

Fig. 13

7. Montaggio delle squadrette dei timoni

Spruzzare innanzitutto le “aperture“ del timone laterale e
dell’elevatore 

con spray attivatore ed attendere ca. 2 minuti

perché si raffreddi. Applicare la colla istantanea sulle
squadrette dei timoni così preparate ed incollarle.  Lavorate
scrupolosamente, evitando che la colla istantanea penetri nei
raccordi per rinvii!

Figg. 14+15

8. Incollare i semigusci della fusoliera

Far combaciare innanzitutto i semigusci della fusoliera 

4/5

senza incollare.
Se tutto coincide correttamente, incollare la fusoliera e allinearla
durante la fase di asciugatura.

Fig. 16

9. Incollaggio dell‘impennaggio elevatore

Innanzitutto “muovere“ con cautela i bordi da incernierare in
avanti e indietro, facendo attenzione a non spanarli (angolo
max. di 45°) – evitare assolutamente di staccare il timone!
Provare a spingere l‘impennaggio elevatore nella fessura della
fusoliera ed eventualmente adattare. Incollare ed allineare con
cautela.

Fig. 17

10. Installare la parte interna del direzionale

La parte interna 6 del direzionale può essere ora montata.
Come detto in precedenza: prima di incollare, verificate il
corretto posizionamento e montaggio della parte.

Fig. 18

11. Attacco dei rinvii

Le squadrette vengono collegate con i fili metallici a Z alle
squadrette per timoni. La “Z“ viene “infilata“ nel servo (eventual.
riscaldare leggermente il filo metallico) ed inserire l‘estremità
diritta nei raccordi per rinvii. I fili metallici dell’impennaggio
vengono agganciati ai rispettivi fori dei bracci del servo.
All’elevatore viene fissato il filo metallico a Z per l’alettone 

46

(Ø1 x 80 mm), mentre al timone laterale viene fissato il filo
metallico a Z per il timone laterale 

47

 (Ø1 x 110 mm).

Assicurarsi che i servi ed il timone siano impostati in posizione
“neutrale”, quando si avvitano i perni di arresto a brugola o le
viti a brugola nei raccordi per rinvii.

Figg. 19 + 20

12. Incollare la piattaforma portabatteria

La piattaforma porta batteria 

40

 viene incollata nella parte

anteriore della fusoliera, sotto alla capottina. Utilizzare colla a
caldo o istantanea con attivatore. Per facilitare il montaggio si
consiglia di posizionare la cinghia di fissaggio

 

per la batteria

41

 direttamente sotto la piattaforma.

Fig. 21

Содержание Dog Fighter

Страница 1: ...19 Notice de construction 20 26 Instruzioni di montaggio 27 31 Instrucciones de montaje 32 37 Kit Best Nr 21 4250 RR Best Nr 26 2250 Copyright by MULTIPLEX 2011 Version 1 01 Ersatzteile Replacement p...

Страница 2: ...ARRET Ne mettez pas vos doigts dans l h lice Attention la mise en marche demandez galement aux spectateurs de reculer Entre deux vols v rifiez en posant un doigt dessus la temp rature du moteur laiss...

Страница 3: ...er und Nachl ssigkeiten beim Bau und Betrieb k nnen Personen und Sachsch den zur Folge haben Da der Hersteller keinen Einfluss auf ordnungsgem en Zusammenbau Wartung und Betrieb hat weisen wir ausdr c...

Страница 4: ...en anrichten k nnen und sp ter beim Zusammenkleben nicht st ren Abb 11 12 6 Ruderh rner vorbereiten Achtung Der Aufbau hat spiegelbildlich zu erfolgen Die Gest ngeanschl sse 25 jeweils durch das u ers...

Страница 5: ...ie end nachkleben Die Kabel in die daf r vorgesehenen Schlitze einsetzen und mit wenig CA Kleber Punktweise sichern Abb 26 18 Rudergest nge einh ngen Die Servohebel werden durch die Stahldr hte mit Z...

Страница 6: ...r Hand Hinweis f r den Einsteiger Machen Sie in keinem Fall Startversuche mit stehendem Motor Das gibt immer Schrott Das Modell wird mit 3 4 Gas aus der Hand gestartet immer gegen den Wind Lassen Sie...

Страница 7: ...lager B Kunststoff gespritzt Fertigteil M5 35 2 Einklebeh lse M5 Kunststoff gespritzt Fertigteil 36 1 Motorspant Kunststoff gespritzt Fertigteil 37 2 Motortr ger Kunststoff gespritzt Fertigteil 38 4 S...

Страница 8: ...8 Abb 01 Abb 02 8 6 7 10 4 5 9 52 51 51 50 34 33 22 23 42 24 41 35 32 37 39 38 28 44 43 40 48 36 29 30 47 46 45 25 26 27 21 22 31...

Страница 9: ...9 Abb 03 Abb 07 Abb 04 Abb 05 5 4 51 37 22 34 33 Abb 06 5 Abb 08 Abb 10 Abb 09 42 42 4 5 5...

Страница 10: ...10 4 5 Abb 12 4 Abb 11 5 24 27 30 25 26 Abb 13 Abb 14 Abb 15 Abb 16 9 6 Abb 18 Abb 17...

Страница 11: ...11 Abb 19 Abb 20 46 47 Abb 21 Abb 24 Abb 26 40 41 Abb 22 Abb 23 52 52 52 52 35 Abb 25 30 29 28 50...

Страница 12: ...12 Abb 29 Abb 30 Abb 27 45 Abb 28 43 44 7 32 4 x 65 4 x 66 36 61 49 Abb 31 Abb 32 2 x 39 4 x 38 48 63 64 Abb 33 Abb 34 10 8 2 x 23...

Страница 13: ...72 4469 Alternative stickerset Decals TWISTER 72 4469 Aussi adaptable Planche de d coration TWISTER 72 4469 Adatto anche Decals TWISTER 72 4469 Tambi n vale L mina decorativa TWISTER 72 4469 1 2 3 4 5...

Страница 14: ...ude at the flying field Errors and carelessness in building and flying the model can result in serious personal injury and damage to property Since we as manufacturers have no control over the constru...

Страница 15: ...nting frames 42 in the fuselage shells 4 5 before gluing them in place Figs 9 10 Press the servos into the frames until the tongues snap over the mounting lugs to secure them Fix the servo leads in pl...

Страница 16: ...ing the aileron horns Fit the spigots of the articulated barrels 29 into the holes in the Twin aileron horns 28 Check that the barrels rotate smoothly you may need to remove any sharp edges Fit the so...

Страница 17: ...ntrol surface Ailerons 14 8 mm Elevator 7 7 mm Rudder 20 20 mm 26 Gilding the lily applying the decals The kit is supplied with a multi colour decal sheet 3 Cut out the individual name placards and em...

Страница 18: ...of of your piloting skill others know better The real expert does not need to prove himself in such childish ways Let other pilots know that this is what you think too Always fly in such a way that yo...

Страница 19: ...c Ready made M5 35 2 Glue fitting screw bush M5 Inj moulded plastic Ready made 36 1 Firewall Inj moulded plastic Ready made 37 2 Motor mount Inj moulded plastic Ready made 38 4 Firewall adjuster screw...

Страница 20: ...corporels ou mat riels Du fait que le producteur du kit n a plus aucune influence sur l assemblage la r paration et l utilisation correcte nous d clinons toute responsabilit concernant ces dangers El...

Страница 21: ...e des servos fuselage Dans un premier temps placez les servos en position neutre et mettez en place les palonniers de telle mani re ce que ceux ci montrent de c t angle droit Adaptez les cadres pour l...

Страница 22: ...ixations Mettez en place les douilles coller 35 Celles ci sont coll es par le dessous de l aile Fig 25 16 Pr paration et collage des guignols Mettez en place l l ment de fixation de tringle 29 dans le...

Страница 23: ...mm 26 Encore un peu quelque chose pour l esth tique Pour cela vous trouverez des d calcomanies couleur3 dans le kit Les diff rents symboles et critures sont d couper et placer comme sur l exemple ima...

Страница 24: ...uipement peut toujours tre influenc par les param tres ext rieurs Une longue carri re de pilote sans incidents n est pas une garantie pour les prochaines minutes de vol Nous le Team MULTIPLEX vous sou...

Страница 25: ...are feu Plastique inject Complet 37 2 Support moteur Plastique inject Complet 38 4 Vis d ajustage de la fixation du moteur M tal M3 x 10 mm 39 2 Vis de fixation du moteur M tal M3 x 16 mm 40 1 Platine...

Страница 26: ...Eventuali errori o negligenze durante la costruzione o il funzionamento possono comportare danni a persone e materiali Poich il produttore non esercita alcun influsso sulla costruzione sulla manutenz...

Страница 27: ...successiva fase di incollaggio Figg 11 12 6 Approntamento delle squadrette dei timoni Attenzione Il montaggio deve avvenire a specchio Inserire i raccordi per rinvii 25 rispettivamente nel foro estern...

Страница 28: ...ene infilata nel servo e l estremit diritta viene inserita nella vite a brugola I fili metallici vengono agganciati dall esterno al secondo foro degli alettoni Assicurarsi che i servi ed il timone sia...

Страница 29: ...o dall alto dal dorso della fusoliera Il decollo deve avvenire ad un inclinazione minima di 45 verso l alto vantaggioso avviare il modello in obliquo leggermente inclinato verso destra Cautela A causa...

Страница 30: ...siva M5 Plastica a iniezione Finito 36 1 Ordinata motore Plastica a iniezione Finito 37 2 Supporto motore Plastica a iniezione Finito 38 4 Vite regolazione Ordinata motore Metallo M3 x 10 mm 39 2 Vite...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...escuidos durante la construcci n y su posterior vuelo pueden dar lugar a da os personales y materiales Dado que el fabricante no tiene ninguna influencia sobre la correcta construcci n cuidado y uso a...

Страница 33: ...nera que en posici n neutral queden ngulo recto Adapte los encastres de los servos 42 en las mitades del fuselaje 4 5 y p guelos Img 9 10 Presione los servos contra los encastres de manera que las pes...

Страница 34: ...se necesario Inserte el prisionero 30 y enr squelo sin apretarlo con la llave Allen 31 en el ret n de la varilla 25 Pegue como hizo con el estabilizador los horns de las superficies demando en los ale...

Страница 35: ...o espere siempre a un d a en el que haga el menor viento posible A menudo las horas del atardecer son el mejor momento Antes del primer vuelo Es imprescindible hacer una prueba de alcance Deber realiz...

Страница 36: ...minuto de vuelo Nosotros el equipo MULTIPLEX deseamos que disfrute del montaje y posterior vuelo y que obtenga el mayor xito y satisfacci n MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG Soporte y desarrollo de pr...

Страница 37: ...Pl stico inyectado Pieza prefabricada 36 1 Parallamas Pl stico inyectado Pieza prefabricada 37 2 Bancada Pl stico inyectado Pieza prefabricada 38 4 Tornillo de ajuste de parallamas Metal M3 x 10 mm 3...

Страница 38: ...22 4590 Tragfl che Wing Aile Superficie alare Alas 22 4584 H henleitwerk Tailplane Profondeur Impennaggio elevatore Estabilizador horizontal 22 4115 Kleinteilesatz mit Motortr ger Small parts set and...

Страница 39: ...rre de cabina 2 pares 73 3115 Luftschraube 10 x 7 Tuning 10 x 7 propeller Tuning H lice 10 x 7 Tuning Elica 10 x 7 Tuning H lice 10 x 7 Tuning 73 3117 Luftschraube 9 x 6 ULTRASpeed 9 x 6 propeller ULT...

Страница 40: ...40...

Отзывы: