Multiplex 5 5896 Скачать руководство пользователя страница 24

Manual de Instrucciones del Receptor

 

RX-5-SYNTH IPD CAR– Software V 1.2x 

MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG  •  Westliche Gewerbestraße 1  •  D-75015 Bretten (Gölshausen)  •  www.multiplex-rc.de          Página 5/6 

M

a

n

ua

l

de

 in

st

rucc

io

n

es

 RX

-5

-S

YN

TH

 I

P

D

 C

AR

  

#8

2

55

4

3(

0

7

-06

-0

1

/MI

W

A

)  •

  R

es

e

rv

ado

e

l

de

rec

h

oa

 l

ac

o

rr

ecc

n

y

 m

od

if

icac

n  

•  

¤

 M

U

LTIPLEX

Tras la desconexión del cable de diagnósticos, se volverá al 
rabajo normal mediante HF. Deberá volver a encender el recep-
tor.

!

 Nota: 

Apague primero el receptor, después la emisora y luego retire el 
cable de diagnósticos. 

El LED permanecerá encendido mientra dure el modo de 
diagnósticos. Los contadores de errores permanecerán deshabi-
litados. 

18. C

ABLE ADAPTADOR 

RX-SYNTH

# 8 5048

En el caso de que instale su receptor de manera fija en el 
modelo, y la tecla y el LED del receptor no le sean fácilmente 
accesibles, podrá equipar su receptor, como opción, con un 
cable adaptador #8 5048. El cable se enchufará al conector 
marcado como „B/D“ y por otra parte, se fijará a un lugar de fácil 
acceso dentro del modelo. Si fuese necesario, puede hacerlo 
más largo, mediante el uso  de un prolongador con conector 
UNI. (p. Ej.. 

# 8 5031

).

El cable adaptador RX-SYNTH tiene marcado el conector de 
tres polos con la leyenda „PC“. Mediante este conector, podrá 
conectar el receptor al PC  (

Î

 19.

).

!

 Nota: A la hora de apagar tenga en cuenta 

Mientras esté pulsando el botón del receptor al que ha 
conectado el cable adaptador, el LED del cable no se 
encenderá! El LED del receptor seguirá funcionando, si se pulsa 
el botón del cable adaptador RX-SYNTH. 

19. P

ROGRAMA PARA 

PC  

 RX-SYNTH-D

ATA

M

ANAGER

Todos los receptores MULTIPLEX RX-SYNTH-IPD trabajan con 
tecnología de microporcesador (Tecnología FLASH). Así se 
posibilita, el poder conectar el receptor a un PC/Portatil 

 

mediante un cable apropiado (

# 8 5149

 USB, 

# 8 5150 

en serie). 

En la página principal de MULTIPLEX (www.multiplex-rc.de)
podrá descargarse el programa para PC, RX-SYNTH-
DataManager. Con este programa, descubrirá aún mas posibili-
dades de su receptor RX-SYNTH: 

x

Opciones mejoradas de configuración del receptor como 
Tiempos HOLD y FAIL-SAFE librementes configurables, 
activación y ajustes por cada canal de las funciones 
HOLD/FAIL-SAFE, canal HF ajustable manualmente, … 

x

Actualizaciones de software 

x

Función de Scanner 
La asignación de los canales se reperesentará gráficamente. 
Con función de alarma y muestreo 

Lectura de memoria y contador de errores 
Todos los valores almacenados por los tres contadores de 
errores, pulsos erróneos, tensión baja, perdidas de señal 
pueden ser consultados 

20. D

ETECCIÓN AUTOMÁTICA DEL NÚMERO 

DE CANALES

Cuando se enciende, (

Î

10.

), durante los cuatro primeros 

segundos, el receptor detecta el número de canales / servos 
que controla la emisora (p.ej. PPM 7, PPM 5 con MULTIPLEX 
PROFI CAR más HRS-2, HRS-3) y los memoriza. El número de 
los canales manejables por la emisora se usa como criterio del 
filtro IPD, para poder controlar los errores en la transmisión 
durante el funcionamiento del equipo. 

Tras cada encendido, el receptor comprobará el número de 
servos y lo comparará con el valor almacenado. Si el número no 
coincide, el receptor no entrará en funcionamiento: 

LED Code 1

LED ON

!

  Nota: Cada vez que se modifique el número de canales o 

el tipo de modulación de la emisora,(por ejemplo, al cam-
biar de emisora), hay que apagar y encender el receptor. 
Además, es imprescindible, volver a configurar el modo 
FAIL-SAFE 

(

Î

13.

)

.

Se modificará el número de canales o el modo de transmisión, 
por ejemplo, en el caso de la PROFI CAR al pasar de PPM 7 

Æ

HRS-2, HRS-3 

Æ

 HRS-2. 

21. R

ECOMENDACIONES DE MONTAJE

x

Los receptores son especialmente sensibles a la vibración. 
Debe proteger su receptor contra las vibraciones, 
especialmente en modelos con motor de explosión. (p.ej., 
envuélvalo en goma espuma) 

x

El receptor debe ser instalado lejos, al menos 150 mm, de 
una posible ignición de motores de explosión ó de motores 
eléctricos y otros componentes eléctricos, como regula-
dores, baterías principales, etc. Igualmente, evite que la 
antena pase cerca de estos componentes 

x

Mantenga los cables de alimentación, reguladores, motor y 
baterías, tan cortos como pueda 

x

Desparasite los motores eléctricos (solo los que tienen 
escobillas). (Use, por ejemplo, el kit antiparasitario 

# 8 5020

)

x

Las interferencias en el receptor causadas por los regula-
dores pueden reducirse habitualmente utilizando ferritas 
(p.ej.,

# 8 5035

), justo donde llega el cable del receptor al 

regulador y enrollando este unas 6-7 veces sobre la ferrita 

x

No modifique la longitud de la antena. Si la antena no 
pudiese colocarse en el modelo por problemas de escala, 
córtela a 350 mm. Antes de poner en marcha el modelo, 
realice una prueba de alcance! (

Î

22.

)

x

Extienda la antena a lo largo del chasis, no la enrolle 

x

No deje que la antena transcurra paralela a los cables de 
servos, cables con corriente o cualquier otro componente 
que pueda inducir electricidad (p. ej. varillas) 

x

No ponga la antena dentro de modelos recubiertos por 
materiales que puedan hacer de pantalla, y reduzcan la 
recepción de las señales (fibra de carbono, metales, pintura 
metalizada, etc.) 

22. R

EALICE PRUEBAS DE ALCANCE

La realización regular de pruebas de alcance es mu importante, 
para un garantizar un funcionamietno seguro de su equipo de 
radio , y reconocer los posibles problemas a tiempo.   
Especialmente:

x

Antes de poner a funcionar componentes nuevo, o una vez 
que haya modificado la configuración de los existentes 

x

Antes de poner en marcha componentes del equipo de radio 
que hayan podido resultar dañados, como consecuencia de 
un fuerte golpe o accidente 

x

Cuando se hayan presentado irregularidades anteriormente

Importante: 

x

Siempre lleve a cabo las pruebas de alcance, ayudado por 
otra persona, que pueda observar y mantener el modelo 
(barcos y automóviles en la superficie) 

x

Realice la prueba, solo cuando haya desplegado en su 
totalidad la antena telescópica de la emisora, nunca con esta 
a medio extraer. No use antenas cortas! 

Содержание 5 5896

Страница 1: ...CAR 40 41 MHz Anleitung 2 7 Instructions 8 13 Instructions 14 19 Instrucciones 20 25 Istruzioni 26 31 rev 27 06 07 MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG Westliche Gewerbestr 1 D 75015 Bretten G lshausen N...

Страница 2: ...diglich eine moderne in der HF Kanal Wahl sehr flexible bequeme und hochgenaue Art der Frequenz aufbereitung Alle MULTIPLEX RX SYNTH IPD Empf nger arbeiten auf Basis des marken bergreifend kompatiblen...

Страница 3: ...ngereinstellungen auf Lieferzustand zur ckgesetzt RESET Die verschiedenen Betriebszust nde werden per LED ange zeigt Die Empf ngereinstellungen mit den entsprechenden LED CODES werden im Folgenden be...

Страница 4: ...3 FAIL SAFE AKTIVIEREN Die FAIL SAFE Einstellung bewirkt dass im St rfall die Servos in eine vordefinierte im Empf nger gespeicherte Stellung gehen Wenn kein FAIL SAFE aktiviert ist Auslieferungszusta...

Страница 5: ...iche St rungsursachen zu finden Z B Probleme in der Stromversorgung St rungen durch den Antrieb verursacht Knackimpulse durch Metallteile usw 16 1 Unterspannung Fehlerz hler Es werden die Sekunden gez...

Страница 6: ...h muss FAIL SAFE 13 neu eingestellt werden Eine nderung der Servokanalzahl bzw der Betriebsart des Senders erfolgt z B bei PROFI CAR durch ndern der Betriebs art z B PPM 7 HRS 2 HRS 3 HRS 2 21 EINBAUH...

Страница 7: ...sammenhang mit Ger ten anderer Hersteller Die MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG bernimmt keine Haftung f r Verluste Sch den oder Kosten die sich aus einer fehlerhaften Verwendung und dem Betrieb des Pr...

Страница 8: ...lug in crystals Synthesizer technology simply provides a modern con venient extremely flexible and highly accurate method of generating a frequency All MULTIPLEX RX SYNTH IPD receivers work on the bas...

Страница 9: ...the receiver to the factory default settings RESET The various operational states are indicated by the LED The following section describes the receiver settings and correspon ding LED CODES 10 SWITCHI...

Страница 10: ...5 IPD is compatible IPD works on the same basis as the current FM PPM trans mission process IPD receivers with all their advantages can therefore be used with most RC systems 13 ACTIVATING FAIL SAFE T...

Страница 11: ...8 1 6 sec 30 errors In our experience the errors described here occur during most flights Signal errors in particular occur quite often with FM PPM transmission Generally speaking the operator does no...

Страница 12: ...d compares it to the stored value If the two are not the same the receiver remains inactive LED Code 1 LED ON Note every time you change the number of servo channels or the transmitter s operating mod...

Страница 13: ...odifications or repairs not carried out by MULTIPLEX or by an authorised MULTIPLEX Service Centre x Accidental or deliberate damage x Normal wear and tear x Use of the unit outside the stated Specific...

Страница 14: ...ie base de synth tiseur vous permet entre autre une s lection flexible simple et pr cise de votre canal HF Tous les r cepteurs MULTIPLEX RX SYNTH IPD travail en technologie de transmission de donn es...

Страница 15: ...r le compteur d erreur x Remettre le r glage de la sensibilit l tat d origine RESET Les diff rents tats de fonctionnements sont indiqu s par la LED Le r glage de la sensibilit et des codes de la LED s...

Страница 16: ...ION FAIL SAFE Le r glage FAIL SAFE permet aux servos de prendre une position pr d finie et m moris e au niveau du r cepteur dans le cas de panne Si aucune position FAIL SAFE n est activ e configuratio...

Страница 17: ...bl me d alimentation de perturbations li s la propulsion impulsions parasites par des objets m taliques etc 16 1 Compteur d erreurs par sous tensions Le syst me compte les secondes o la tension tait m...

Страница 18: ...ne se met pas en marche LED Code 1 LED ON Remarque Apr s chaque modification du nombre de canaux pour servos ou du mode de fonction de l metteur m me l utilisation d un autre metteur il est n cessaire...

Страница 19: ...ffectu par MULTIPLEX ou station service agr e MULTIPLEX x D t rioration volontaire ou involontaire x D fectueux suite une usure normale x Utilisation en dehors des sp cifications techniques La soci t...

Страница 20: ...e ofrece la m s moderna capaz y flexible soluci n a la hora de seleccionar el canal de RF deseado Todos los receptores MULTIPLEX RX SYNTH IPD trabajan basados en los procedimientos de transmisi n FM P...

Страница 21: ...ar el contador de errores x Volver a cargar los par metros por defecto RESET El LED indicar los diferentes estados de funcionamiento A continuaci n se describir n los ajustes del receptor y sus corres...

Страница 22: ...PD es compatible IPD trabaja sobre la base de la conocida transmisi n FM PPM Los receptores IPD pueden usarse con todas sus ventajas junto a la mayor a de sistemas RC 13 ACTIVACI N DEL MODO FAIL SAFE...

Страница 23: ...encias en los usos m s habituales Los pulsos err neos son especialmente habituales durante la transmisi n FM PPM Durante el funcionamiento Usted no se dar cuenta de los errores aunque quedar n memoriz...

Страница 24: ...l filtro IPD para poder controlar los errores en la transmisi n durante el funcionamiento del equipo Tras cada encendido el receptor comprobar el n mero de servos y lo comparar con el valor almacenado...

Страница 25: ...un servicio t cnico MULTIPLEX x Da os ocasionados por el usuario con y sin intenci n de causarlos x Desgaste por el uso x Funcionamiento fuera de los m rgenes t cnicos especificados La empresa MULTIPL...

Страница 26: ...ensabile La tecnica synthesizer su entrambi gli appa recchi un sistema moderno e flessibile per programmare semplicemente e velocemente il canale desiderato Tutte le riceventi MULTIPLEX RX SYNTH IPD f...

Страница 27: ...i errori x Riportare i parametri di regolazione a quelli iniziali RESET Le diverse impostazioni vengono indicate dal LED Per la rego lazione della ricevente si usano i seguenti CODICI LED 10 ACCENSION...

Страница 28: ...ire di conseguenza 5 IPD compatibile IPD lavora sulla base del conosciuto sistema di trasmissione FM PPM Le riceventi IPD con tutti i loro vantaggi possono quindi essere usate con la maggior parte dei...

Страница 29: ...qui riportati sorgono secondo le nostre esperienze durante la maggior parte dei voli Particolarmente frequenti sono gli errori negli impulsi nella trasmissione FM PPM Normalmente questi errori non son...

Страница 30: ...viene poi memorizzato Il numero dei canali trasmessi un valore indispensabile per il filtro IPD che riconosce eventuali errori di trasmissione durante il funziona mento La ricevente effettua il contro...

Страница 31: ...prodotto stato acquistato Sono esclusi dalla garanzia i difetti dovuti a x Uso improprio collegamento errato x Utilizzo di accessori non originali MULTIPLEX x Modifiche riparazioni non effettuate dall...

Отзывы: