Multiplex 21 4190 Скачать руководство пользователя страница 19

19

Nota importante
Questo modello non è in polistirolo™! Non usare
per gli incollaggi colla vinilica o epoxy. Usare
esclusivamente colla cianoacrilica a contatto,
eventualmente utilizzare l’attivatore (Kicker). Per
tutti gli incollaggi usare colla ciano di media
viscosità, p.es. “ZACKi leggermente denso”. Con il
materiale Elapor® spruzzare sempre su una
superficie l’attivatore (Kicker) – fare asciugare ed
applicare sulla superficie opposta la colla ciano
(ZACKi). Unire e allineare immediatamente le parti.

Attenzione durante gli incollaggi con colla ciano.
Questo tipo di colla asciuga in pochi secondi; in
nessun caso applicare sulle dita o altre parti del
corpo. Proteggere gli occhi con occhiali di
protezione adeguati. Tenere lontano dalla portata
dei bambini!

1. Prima della costruzione

controllare il contenuto della scatola di montaggio,
consultando la lista materiale e la 

Fig. 1

.

Montaggio del modello:
2. Praticare nella fusoliera i fori per il passaggio dei
cavi

Con una punta (o cacciavite) praticare nella fusoliera 

1

i fori necessari per il passaggio dei cavi 

7

 nelle gondole

motore . Posizionare il modello a testa in giù sul piano
di lavoro ed infilare la punta o il cacciavite nel espanso
con un movimento rotatorio. Ripulire i fori dall’espanso
in eccesso.

Fig. 2

3. Montare la fusoliera

Incollare la parte superiore ed inferiore della punta 

2+3

.

Fig. 3

Adattare le parti incollate 

2+3

 alla fusoliera 

1

, e poi

incollare. Fare attenzione che le parti combacino
perfettamente. 

Fig. 4

4. Montaggio successivo

Installare nella fusoliera i supporti di fissaggio 

22

.

Spruzzare a tale proposito nelle rispettive sedi
l’attivatore e fare asciugare. Poi applicare sulla
superficie da incollare dei supporti di fissaggio la colla
a contatto e posizionali immediatamente. Eventualmente
ritoccare successivamente con qualche goccia di colla.
Incollare con colla ciano anche la boccola filettata 

34

.

Fig. 5

5. Installare i servi per gli alettoni ed i motori

Per prova inserire i servi nelle relative sedi. A seconda
del tipo di servo usato, si dovranno eventualmente
ritoccare le aperture. Passare i cavi. Proteggere la
scatola del servo con termorestringente o nastro
adesivo, poi incollare i servi .
Nota: Proteggere assolutamente i servi con
termorestringente o nastro adesivo.

 

In questo modo si

evita che la colla entri all’interno del servo. 

Fig. 6

Installare i motori: 

nei motori sono già installati dei

filtri antidisturbo. Per maggiore sicurezza, saldare
ancora rispettivamente un condensatore 

70

 fra i contatti

di collegamento e la scatola del motore ed un
condensatore fra i due contatti. Infilare i cavi di
collegamento dei motori e saldarli ai motori. Già adesso
fare attenzione che i due motori girino in senso orario.

Fig. 6b

. Incollare i motori alla fusoliera. Fare attenzione

che la colla non entri all’interno del motore o nelle
aperture di raffreddamento. Posizionare le gondole
motore. 

Fig. 6

6. Baionette

Incollare accuratamente i supporti baionetta 

11

 e 

12

come descritto sopra. Fare attenzione che la colla non
coli sulle superfici dove successivamente verranno
infilate le baionette. Infilare le baionette 

32

 solo quando

si è sicuri che non ci sia della colla „attiva“ all’interno
dei fori, altrimenti può succedere che le baionette
rimangano incollate. 

Fig. 7

. Incollare nello stesso modo

anche i supporti baionetta nelle ali esterne. In questo
caso incollare però la baionetta 

32

 con le parti 

13+14

.

Fig. 8

7. Preparare i raccordi per i rinvii (6x)

Attenzione: preparare 2 raccordi sinistri e 2 destri.
Fissare il raccordo cardanico 

25 

con la vite a scomparsa

M 1,6x4

 27

 nel foro più esterno della squadretta 

24

.

Avvitare la vite in modo da permettere un facile
movimento del raccordo sulla squadretta, senza gioco!.
Eventualmente serrare ulteriormente le viti dopo i primi
voli. Avvitare anche il grano a brugola 

28 

nel perno 

26

.

Agganciare il perno 

26

 alla forcella del raccordo.

Nota: per sganciare il raccordo, p.es. per sfilare le ali
esterne, usare un cacciavite (largo ca. 4 mm). Infilare il
cacciavite fra la forcella ed il perno e girarlo leggermente
– il raccordo si sgancia..

8. Controllare le semiali

Montare il modello con l’ausilio delle baionette 

32

.

Controllare la posizione delle semiali 

4+5

, se

necessario, ritoccare con attenzione. 

Fig. 10

9. Installare le squadrette dei timoni e collegare i
rinvii.

Spruzzare nelle relative aperture per le squadrette
l’attivatore, e fare asciugare. Applicare sulle squadrette
la colla ciano ed inserirle nelle rispettive sedi. Fare
attenzione che i raccordi cardanici siano rivolti nella
giusta direzione! Portare tutti i servi in posizione
neutrale, agganciare i rinvii ai servi e sulla parte opposta
fissarli avvitando il grano del raccordo. 

Fig. 11+13

10. Posizionare i cavi ed installare i componenti RC

Posizionare i cavi nel canale e coprire con nastro
adesivo. Incollare nelle rispettive posizioni per i
componenti RC il velcro (parte uncinata). La colla del
velcro non aderisce a sufficienza sull’espanso, per
questo motivo incollare ulteriormente con colla ciano.

Fig. 12

Содержание 21 4190

Страница 1: ...1 F GB D E I Bauanleitung Building instructions Notice de construction Instruzioni di montaggio Instrucciones de montaje mit Antriebssatz Best Nr 21 4190 Komplett Modell Best Nr 26 4190...

Страница 2: ...tor control on the transmitter is set to OFF When the model is switched on ready to fly take care not to touch the propeller Keep well clear of the propeller disc too and ask spectators to stay back A...

Страница 3: ...en und Sachsch den zur Folge haben Da der Hersteller keinen Einfluss auf ordnungsgem en Zu sammenbau Wartung und Betrieb hat weisen wir ausdr cklich auf diese Gefahren hin Zus tzlich erforderlich Fern...

Страница 4: ...otoranschluss zum Motorgeh use und einen Kondensator ber die Motoranschl sse Ziehen Sie die Anschlussleitung f r die Motore ein und l ten Sie diese an Achten Sie schon jetzt darauf dass beide Motoren...

Страница 5: ...seinen Akku w hrend des Fluges verlieren Pr fen Sie vor jedem Start der sicheren Sitz des Akkus Die Empfangsantenne wird durch die durchsto ene Rumpfwand im Tragfl chenkanal verstaut und mit Kle beban...

Страница 6: ...wenn die Motoren ausgeschaltet sind Simulieren Sie Landeanfl ge in gr erer H he so sind Sie vorbereitet wenn derAntriebsakku leer wird Versuchen Sie in der Anfangsphase insbesondere bei der Landung k...

Страница 7: ...t Fertigteil 25 4 Kardangeh use Kunststoff Fertigteil 26 4 Kardanbolzen Metall Fertigteil 6 mm 27 4 Senkschraube Metall M1 6 x 4mm 28 4 Inbus Gewindestift f Gest ngeanschlu Metall M3 29 1 Inbusschl ss...

Страница 8: ...Since we as manufacturers have no control over the construction maintenance and operation of our products we are obliged to take this opportunity to point out these hazards and to emphasise your perso...

Страница 9: ...ldering a capacitor 70 between each motor terminal and the can and a third capacitor between the terminals Fit the motor power leads through the terminals and solder them and the capacitors in place a...

Страница 10: ...tape which retains the battery is securely fixed and properly engaged If you neglect this point you may lose the battery while the model is in flight Check that the battery is secure before every fli...

Страница 11: ...safe height switch off the motors and make yourself familiar with the model s control response on the glide Carry out a dummy landing approach at a good height so that you will feel confident about th...

Страница 12: ...25 4 Articulated connector housing Plastic Ready made 26 4 Articulated swivel block Metal Ready made 6 mm 27 4 Countersunk screw Metal M1 6 x 4mm 28 4 Socket head grubscrew pushrod connector Metal M3...

Страница 13: ...igences lors de la construction ou de l utilisation peuvent conduire des d g ts corporels ou mat riels Du fait que le producteur du kit n a plus aucune influence sur l assemblage la r paration et l ut...

Страница 14: ...er Astuce n omettez jamais le ruban adh sif ou la gaine thermo r tractable la colle peut s introduire dans le sevo et causer des dommages irr parables Fig 6 Assemblage des moteurs Les moteurs sont fil...

Страница 15: ...commande et de propulsion est pr vue comme suit A l avant de la carlingue il y a le r cepteur ensuite l accu de propulsion et sont r gulateur La position d finitive de l accu se trouvera en fonction...

Страница 16: ...ide des trims de la radio de telle mani re obtenir un vol r gulier et droit du mod le Familiarisez vous avec le mod le une altitude suffisante observer les r actions du mod le lorsque les moteurs sont...

Страница 17: ...rdan M tallique Complet 6 mm 27 4 Vis noy e M tallique M1 6 x 4mm 28 4 Vis de blocage 6 pans pour la fixation de la tringlerie M tallique M3 29 1 Cl 6 pans M tallique SW 1 5 30 1 Tringlerie en V pour...

Страница 18: ...e nel funzionamento possono provocare danni a persone e cose Richiamiamo espressamente l attenzione su questi pericoli poich non possiamo controllare il corretto assemblaggio la manutenzione ed il fun...

Страница 19: ...sturbo Per maggiore sicurezza saldare ancora rispettivamente un condensatore 70 fra i contatti di collegamento e la scatola del motore ed un condensatore fra i due contatti Infilare i cavi di collegam...

Страница 20: ...i servi e del regolatore alla ricevente Accendere la radio e collegare il pacco batteria al regolatore E indispensabile che il regolatore disponga della funzione BEC alimentazione dell impianto RC dal...

Страница 21: ...lemento essenziale quando si vola con modelli radioguidati Stipulare assolutamente un contratto d assicurazione Per i membri di club questa viene stipulata normalmente dall associazione stessa per tut...

Страница 22: ...llare materiale plastico finito 25 4 Forcella raccordo cardanico materiale plastico finito 26 4 Perno raccordo cardanico metallo finito 6 mm 27 4 Vite a scomparsa metallo M1 6 x 4mm 28 4 Grano a brugo...

Страница 23: ...ueden conllevar da os personales y materiales Dado que el fabricante no tiene ninguna responsabilidad sobre la correcta construcci n cuidado y uso hace especial menci n a estos peligros Necesidades ad...

Страница 24: ...to puede entrar en el servo y destruirlo Ilust 6 Montaje del motor Los motores est n desparasitados a n as aumentamos por seguridad la desparasitaci n Para ello soldar en cada caso un condensador 70 d...

Страница 25: ...lsi n est prevista de la siguiente forma El receptor en la parte delantera del fuselaje despu s la bater a de vuelo y el regulador La posici n definitiva de la bater a de vuelo se determina al equilib...

Страница 26: ...a de seguridad trimar los timones desde la emisora de tal forma que el avi n vuele en l nea recta Familiar cese a suficiente altura a las reacciones del avi n cuando los motores est n apagados Simule...

Страница 27: ...o Pieza acabada 25 4 Carcasa de card n Pl stico Pieza acabada 26 4 Bul n de card n Metal Pieza acabada 6 mm 27 4 Tornillo avellanado Metal M1 6 x 4mm 28 4 Tornillo prisionero hexagonal para enganche d...

Страница 28: ...28 MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG Neuer Weg 2 D 75223 Niefern schelbronn www multiplex rc de...

Страница 29: ...B 1 15 5 8 7 10 6 1 14 12 9 11 13 4 23 6x 2 3 22 6x 34 36 2x 40 2x 41 2x 32 2x Abb 1...

Страница 30: ...B 2 30 27 4x 24 4 25 4x 26 4x 28 4x 31 2x Abb 1b Abb 2 1 1...

Страница 31: ...B 3 Abb 3 Abb 4 2 3 2 3 1 22 6x 34 Abb 5 1...

Страница 32: ...B 4 10 1 9 41 2x Abb 6b Abb 6 11 12 1 Abb 7...

Страница 33: ...B 5 8b 27 24 26 25 28 Abb 9 14 32 5 Abb 8 1 5 4 Abb 10...

Страница 34: ...B 6 Abb 11 Abb 12 Abb 13 6 Controler Accu Battery Rx...

Страница 35: ...B 7 33 35 Abb 14 8 7 Abb 15 Abb 16 21 40...

Страница 36: ...B 8 23 6x Abb 17 Abb 18 Abb 20 Abb 19 CG 1 2 3...

Отзывы: