background image

AMPLIFIERS

16

17

1. Fusibles

- Por conveniencia, todos los amplificadores utilizan fusibles tipo ATC. Para obtener protección

continua en caso de que se funda un fusible, reemplace el fusible solamente con otro del mismo valor.
Precaución- Los fusibles en el amplificador son para protegerlo contra una sobrecarga. Para proteger el
sistema eléctrico del vehículo se requiere colocar un fusible adicional a una distancia no mayor de 45cm
de la batería en el cable de 12V+. 

2. Terminal de poder –

Esta es la principal entrada de poder del amplificador y se debe conectar directa-

mente en la terminal positiva de la batería del automóvil para que el amplificador funcione adecuada-
mente. Consulte la siguiente tabla para ver el tamaño de cable recomendado para cada amplificador.
Tenga cuidado al extender este cable en el auto. Trate de evitar los cables de entrada RCA, las conexiones
de la antena ycualquier otro equipo sensible ya que la gran cantidad de corriente que fluye a través de
este cable puede inducir ruido hacia su sistema. También es muy importante que las conexiones estén
bien aseguradas para obtener un rendimiento máximo.

3. Terminal a tierra –

Para que su amplificador Thunder funcione a su máximo rendimiento se requiere una

conexión a tierra de buena calidad. Se debe utilizar un tramo corto de cable del mismo calibre que su
cable de poder para conectar la tereminal a tierra directamente en l chasis del auto. Siempre raspe o lije
cualquier superficie pintada para exponer el metal en el área donde va a conectar el cable de conexión a
tierra.

4. Terminal remoto –

Todos los amplificadores Thunder se pueden encender aplicando 12 voltios a este

terminal. Típicamente este voltaje lo suministra un cable desde la unidad generadora, que está marcado
como "remoto" o "antena eléctrica".

5. Terminales de salida de los canales derechos del amplificador -

Los terminales Right Rear + y Right

Rear - conectan la bocina trasera derecha con el canal trasero derecho del amplificador. Conecte el ter-
minal + de la bocina al terminal Right Rear + del amplificador, y el terminal - de la bocina al terminal Right
Rear - del amplificador. Se permite una impedancia mínima de 2 ohmios. La operación es la misma para el
canal frontal.

6. Terminales de salida de los canales derechos del amplificador -

Los terminales Left Rear +

y Left Rear - conectan la bocina trasera derecha con el canal trasero derecho del amplificador.
Conecte el te de la bocina al terminal Left Rear + del amplificador, y el terminal - de la
bocina al terminal Left Rear - del amplificador. Se permite una impedancia mínima de 2 ohmios.
La operación es la misma para el canal frontal.

7. Terminal de salida del canal de bajos -

Los terminales sub + y sub - conectan el subwoofer al canal

dedicado del amplificador dedicado a los bajos. Conecte el terminal sub + de la bocina al te del
amplificador, y el terminal - de la bocina al terminal sub - del amplificador. Se permite una impedancia mín-
ima de 2 ohmios.

8. Luz de encendido

–El amplificador se encuentra encendido cuando el indicador (LED) está iluminado.

Un LED apagado indica que el amplificador se sobrecalentó o que el amplificador ha sido apagado. En el
caso de calentamiento excesivo, el amplificador se encendera de nuevo después de enfriarse.

Diagrama del la panel de salida

❺ ❻

❷ ❸

1. Selector de Entrada 2CH / 4CH / 5CH

– Este selector, encontrado en el Thunder 4405, se usa para igualar

la entrada del amplificador con la salida de la unidad fuente, de manera que los cinco canales del ampli-
ficador sean accionados.  Si su unidad tiene 2 salidas (derecha e izquierda) conéctelas a las entradas de
los canales delanteros del amplificador, y coloque el selector de entrada in la posición 2CH.  Si su unidad
tiene 4 salidas, (izquierda frontal y trasera, y derecha frontal y trasera) conéctelas a las entradas del
amplificador y coloque el selector de entrada en la posición 4CH.  En la posición 4CH, trabajará el atenu-
ador de la fuente de la unidad.  Si su unidad tiene 5 o 6 salidas, (izquierda delantera y trasera, y derecha
delantera y trasera, y parlante de bajas frecuencias), conéctelas a las entradas del amplificador y coloque
el selector de entrada en la posición 5CH.

2. Control de Ganancia

– Estos controles se usan para igualar la sensibilidad de entrada del amplificador

con la unidad que usted está usando.  Los controles vienen ajustados de fábrica para 1Vrms.

3. Control de Cambio Delantero y Trasero

– Este control enciende y apaga el paso alto electrónico inter-

no, Conmutador 18dB/Octava 85Hz.  Si el control está dentro, el conmutador esta encendido.  Cuando el
control está fuera, el conmutador es sobrepasado por una salida de frecuencia completa.  (El parlante de
bajas frecuencias es un conmutador de paso bajo fijo 18dB/Octava 85Hz)

4. Jacks de Entrada RCA, Delanteros y Traseros

– Jacks de entrada RCA o similares para usar con

unidades que tienen RCA o Salidas de Línea Nivelada.  Para un funcionamiento correcto se requiere una
unidad con un nivel de salida mínimo de 200mV.  Sin embargo, esta entrada acepta niveles de hasta 8Vrms.

5. Estabilizador de Bajos

– Este circuito de estabilización se usa para aumentar la respuesta de baja fre-

cuencia del interior del vehículo.  De hasta 18dB de empuje y centrado a 40Hz, el Estabilizador de Bajos
puede ser ajustado para satisfacer su preferencia personal.

6. Entradas RCA para el canal de bajos

- Se proporcionan entradas L + R para simplificar la instalación.

Las entradas izquierda y derecha se suman internamente para formar un canal de bajos monoaural. Las
entradas izquierda y derecha están aisladas electrónicamente y no afectarán el aislamiento de los otros
cuatro canales. Para un funcionamiento adecuado se requiere un estéreo con un nivel de salida mínimo
de 200 mV. Sin embargo, esta entrada aceptará niveles hasta de 8Vrms.  

7. Entrada EBC

- La entrada EBC permite la adición de un control externo de bajos MTX.  el control exter-

no de bajos o EBC es un control que se puede montar en su tablero o debajo de él.  Este control le per-
mite ajustar el nivel de amplificación de bajos de su amplificador subwoofer en diferentes tipos de músi-
ca o estados de ánimo.

Diagrama del panel de entrada

❺❻

❷❸

❼❷

❹ ❸❷

Содержание Thunder 4405

Страница 1: ...AMPLIFIER OWNER S MANUAL 5 CHANNEL POWER AMPLIFIER ...

Страница 2: ...e powerful or better performing amplifier In fact we back up every Thunder amplifier with a three year warranty if installed by an authorized MTX Audio retailer see the warranty statement Your new MTX Thunder amplifier was designed built and thoroughly tested at our state of the art electronics manufacturing facility in Phoenix Arizona We manufacture every amplifier using the latest Intelligent Su...

Страница 3: ...wer fuses on the amp are for protecting the amp against overdrive To protect the vehicle s electrical system an additional fuse is required within 18 of the battery on the 12V cable 2 Power Terminal This is the main power input for the amplifier and must be connected directly to the positive terminal of the car battery for the amplifier to operate properly See the chart below for recom mended cabl...

Страница 4: ...stortion occurs 4 Adjust the front channel gain control down until audible distortion disappears 5 Follow steps 3 4 for rear channel and sub channel gain settings 6 The amplifier is now calibrated to the source unit s out put The rear and sub channels may be adjusted accord ing to your personal taste Typical Speaker Wiring Configurations Definitions of Common Terms L L R R s u b OK Two 4 ohm speak...

Страница 5: ...z tout l équipement dont vous avez besoin Puis suivez les instruc tions d installation point par point qui se trou vent à la page 4 Vous pouvez trouver des échantillons des diagrammes d installation sur le Web à notre site mtx com Si vous avez des questions écrivez ou téléphonez nous à MTX Audio 4545 E Baseline Rd Phoenix AZ 85042 602 438 4545 800 CALL MTX technical mtx com mtx com Introduction FR...

Страница 6: ... utilisent des fusibles du type ATC Pour une pro tection continue remplacez tout fusible grillé par un fusible du même calibre Attention Les fusibles d alimentation de l ampli servent à protéger l ampli en cas de surexcitation Un fusible supplémentaire monté à 45 cm maximum de la batterie et branché sur le câble 12 V sera nécessaire pour pro téger le système électrique de votre véhicule 2 Terminal...

Страница 7: ...ble se produise 4 Baissez le gain du canal de droite sur l ampli jusqu à ce que la distorsion audible disparaisse 5 Suivez les points 3 4 pour les réglages de gain canal arrière et sub canal 6 Maintenant l amplificateur est calibré à la sortie de l unité de source Les subcanaux et les canaux arrières peu vent être réglés à votre goût Haut parleur standard Branchements Définition des terms courants...

Страница 8: ...egúrese que tiene todo el equipo necesario Luego siga paso a paso las instrucciones de instalación Puede encontrar diagramas simples de instalación en nuestro sitio de Internet mtx com Si tiene alguna pregunta escriba o llámenos a MTX Audio 4545 East Baseline Road Phoenix AZ 85042 602 438 4545 800 CALL MTX technical mtx com mtx com Introducción ESPAÑOL Tecnología de Montaje Inteligente para Cualqu...

Страница 9: ...de encendido El amplificador se encuentra encendido cuando el indicador LED está iluminado Un LED apagado indica que el amplificador se sobrecalentó o que el amplificador ha sido apagado En el caso de calentamiento excesivo el amplificador se encendera de nuevo después de enfriarse Diagrama del la panel de salida 1 Selector de Entrada 2CH 4CH 5CH Este selector encontrado en el Thunder 4405 se usa ...

Страница 10: ...Baje el control del canal derecho hasta que la distorsión audible desaparezca 5 Siga los pasos 4 y 5 para el ajuste de ganancia del canal trasero y del sub canal 6 El amplificador está ahora calibrado con la salida de la unidad El canal trasero y el sub canal se pueden ajus tar de acuerdo a su preferencia personal Altavoz típico Configuraciones de las conexiones eléctricas Definición de Términos C...

Страница 11: ...ung haben und folgen Sie dann den schrittweisen Einbauinstruktionen auf Seite 4 Beispiele von Einbaudiagrammen finden Sie auf unser er Webseite mtx com Falls Sie Fragen haben schreiben Sie uns oder rufen Sie uns an wie folgt MTX Audio 4545 E baseline Rd Phoenix AZ 85042 602 438 4545 800 CALL MTX technical mtx com mtx com Einführung GERMANIC Intelligente Außenmontagetechnologie Patentiertes PWM MOS...

Страница 12: ...ein Ausgangskarte Abbildung 1 Eingangsignaloption 2CH 4CH 5CH Dieser Knopf am Thunder 4405 wird verwendet um das Eingangssignal des Verstärkers an das Ausgangssignal der Quelle anzugleichen damit all fünf Kanäle des Verstärkers angetrieben werden Wenn das Quellgerät 2 Ausgangssignale hat links und rechts verbinden Sie diese mit den vorderen Eingangssignalkanälen des Verstärkers und stellen Sie den...

Страница 13: ...ungsregelung 6 Wenn der Thunder4405 in Brücke geschalten sind stellen Sie nur die Verstärkungsregelung des linken Kanals ein Typischer Lautsprecher Anschlusskonfigurationen Definition Allgemeiner Ausdrücke L L R R s u b OK Two 4 ohm speakers for sub channel One 4 ohm speaker for bridged stereo channel 4 ohm 4 ohm L L R R s u b OK Four 8 ohm speakers for sub channel Two 8 ohm speakers for bridged s...

Страница 14: ...ns of any nature Warranty does not extend to cosmet ics or finish Before presuming a defect is present in the product be certain that all related equipment and wiring is functioning properly MTX disclaims any liability for other incurred damages resulting from product defects Any expenses incurred in the removal and reinstallation of products are not covered by this warranty MTX s total liability ...

Страница 15: ... are trademarks of MTX MTX000394 RevB 11 01 NDM187 Due to continual product development all specifications are subject to change without notice The Pointe at South Mountain 4545 East Baseline Road Phoenix AZ 85042 602 438 4545 800 225 5689 mtx com ...

Отзывы: